ID работы: 8860083

Куклы и фигурки

Джен
PG-13
В процессе
6294
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6294 Нравится 1089 Отзывы 2179 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
В Мексику они отправились маггловским самолетом. Миссис Каннингем считала, что потеря во времени не стоит того, чтобы привлекать к себе лишнее внимание. Все торговцы нелегальными порт-ключами сотрудничали с властями. К тому же это только магглы ничего не замечали, маги давным-давно научились отслеживать точки входа и выхода по возмущениям. Им и в Англию было бы так просто не попасть, если бы Исчезательные Шкафы не вышли из моды. Они считались никому не нужным хламом, интересным лишь любителям старины. Гарри уже летал на самолетах, но такой длительный перелет был для него в новинку. Он в восторге разглядывал в иллюминаторе бескрайний океан, с аппетитом съел обед, который своим пассажирам предоставляла авиакомпания Iberia, и немного подремал. - Просыпайся, Генри, мы уже почти прилетели, - потормошила его миссис Каннингем. – Нужно пристегнуться. Улыбчивая стюардесса в красивом форменном наряде помогла застегнуть тяжелую пряжку ремня. Далеко внизу теперь была земля. Гарри ахнул, увидев панораму огромного города. - Мехико-сити, - кивнула миссис Каннингем, - это очень большой город. - Ага! – потрясенно выдохнул Гарри. Самолет стал заходить на посадку. Казалось, что здесь даже воздух другой, хотя, ясное дело, в аэропорту работали кондиционеры. Гарри уцепился за руку миссис Каннингем, толпа его пугала. - Ты хочешь пить, Генри? – спросила у него миссис Каннингем. – Или, может быть, в туалет? Нет? Тогда пойдем, нужно получить багаж. Недалеко от транспортеров, по которым откуда-то выезжали чемоданы и баулы, на одном из кресел сидела очень красивая кукла в роскошном белом платье. Она буквально притягивала взгляд. Гарри прищурился. О таких вещах его предупреждали. - Колдовство, да? – спросил он у миссис Каннингем. - Да, - кивнула та, - сводят болезнь с ребенка. Ты молодец, научился понимать. И помнишь об опасности. Гарри улыбнулся, он любил, когда его хвалили. А заслужить похвалу миссис Каннингем было не так-то просто. Вот и их чемодан выехал. Гарри снова проговорил про себя, что пассажиры без багажа привлекают лишнее внимание. Одежду и умывальные принадлежности нужно класть в обычный маггловский чемодан. А все остальное – в сумочку с чарами расширенного пространства, экранирующую маггловскую технику от излучения артефактов. Вот сколько умных слов за один раз. Старомодный ридикюль миссис Каннингем был настоящей мечтой контрабандистов. Только вот маггловские таможенники ничего этого не видели. У выхода стояло множество такси. Миссис Каннингем сделала неприметный знак рукой, и от них с Гарри дружно отвернулись. Они прошли вдоль вереницы машин и остановились у самой старой на вид. Водитель погрузил их чемодан в багажник, почтительно придержал дверь и вырулил со стоянки. - Пансионат сеньоры Мендоссы, - сказала ему миссис Каннингем. В Мехико не было отдельного магического квартала, но маги отлично устроились. Никого не удивляли гостиницы и пансионаты для своих, в лавочках и магазинчиках хватало потайных комнат, а рыночные торговцы моментально выделяли особых покупателей. И все были довольны. Сеньора Мендосса оказалась приятной черноглазой женщиной средних лет. Она поздоровалась с миссис Каннингем, как со старой знакомой. - О! – сказала она, увидев Гарри. – Это тот самый мальчик? Не может быть! - Здравствуйте, сеньора! – вежливо поздоровался Гарри, старательно выговаривая испанские слова. Она улыбнулась ему и взлохматила волосы, открывая шрам. - Знак Великой! – услышал он восхищенный шепот. – О Санта Муэрте! Чудо! - Никто не должен знать, - напомнила миссис Каннингем. - Почуют, - ответила ей сеньора Мендосса. – Никуда от этого не денешься. Тем более что сам дон Мануэль спрашивал, когда вы приедете. Ждет. Пойдем-ка, мальчик, я тебя покормлю. Ты, наверное, ужасно устал, пока летел сюда. - Он к очень острому не привык, - сказала миссис Каннингем. - Генри, ты сейчас поешь и ляжешь отдыхать. Сеньора за тобой присмотрит, а у меня очень много дел. - Хорошо, - кивнул Гарри. Сеньора Мендосса повлекла его в столовую. - Кушай, чико, кушай. Ты такой бледненький! Ах, какие зеленые глазки! На что они смотрят, а? Сейчас все попробуем, у тети Розалии плохого не подают. Ммм? Бери тотопос и макай в соус. Сейчас подадут суп. Самый лучший и вкусный суп с лапшой. И гуакамоле не забывай. Ты любишь курицу или свинину? А может грибы? Или креветки? Немного тунца? Гарри сперва даже растерялся, но с кое-какими блюдами он был знаком, так что смело ухватился за кукурузные чипсы тотопос и обмакнул их в нежный и вкусный соус. И приценился глазом к вкуснейшим конвертикам с курицей и кукурузным «лодочкам» со свининой. Суп пах потрясающе, а сеньора Мендосса ласково улыбалась. - Ах, чико, это такая честь для меня, что ты кушаешь в моем доме! Сейчас принесут сладкое. Мальчики и девочки должны хорошо кушать, чтобы вырасти большими и сильными. И красивыми, конечно. Насчет хорошо кушать Гарри был с ней совершенно согласен, поесть он любил. Миссис Каннингем строго пресекала только кусочничанье и настаивала на режиме дня. Но перекусить между ланчем и обедом, например, было можно. Подали десерт, и Гарри почувствовал, что еда в него больше не помещается. - Большое спасибо, сеньора, - вежливо поблагодарил он, - все очень вкусно. - Теперь иди, отдохни, - сеньора Мендосса, - вы прилетели из такой дали. И взрослым подобное непросто дается. Хочешь поспать? Гарри кивнул. Он знал, что здесь другое время, не такое, как в Толедо. И спать хотелось. Так что скоро он уже лежал в удобной кровати и спал. Таинственный дон Мануэль появился на следующий день. Он жил неподалеку от пансионата сеньоры Мендоссы в большом мрачном доме. Гарри чуточку испуганно взглянул в лицо очень худого старика с темно-коричневым лицом, словно высеченным из какого-то камня. Большой острый нос делал дона Мануэля похожим на какую-то хищную птицу. - Вот ты какой, Энрике Поттер, - сказал старик, - давно я хотел на тебя посмотреть. Должен заметить, что для тебя очень много сделали, хотя ты сейчас вряд ли это поймешь. - Я знаю, что меня долго лечили, - тихо проговорил Гарри, - иначе бы я умер. - Это хорошо, что ты понимаешь, - кивнул дон Мануэль, - сейчас я проверю тебя. Не бойся, это просто чары. Гарри кивнул. Чары были привычными. Его часто проверяли и миссис Каннингем, и отец Анхел. - Ты почти здоров, - сказал дон Мануэль, закончив проверку, - хотя некоторые ограничения пока останутся. Главное, что обычный колдомедик не разглядит твоей сути. Остатки темного ритуала - и все. - Моя суть? – спросил Гарри. - Да, Энрике, и это очень важно. Мы понимаем, что ты об этом не просил, но в таких случаях выбора нет. Великая оставила тебя в этом мире и отметила. Значит, ты ей нужен. А мы - все, кто чтит Санта Муэрте и верно служит ей, будем тебе помогать. Сегодня ночью на кладбище святого Фернандо мы проведем ритуал. Сам все увидишь. Гарри кивнул. Ритуалы – это привычно и понятно. Они прибыли в Мексику к самому началу праздников. Гарри кое-что знал, но одно дело рассматривать колдографии, видеть и участвовать самому – совсем другое. Сеньора Мендосса тоже устроила в своем пансионате небольшой алтарь, на который выставила угощение для мертвецов. - Пусть приходят, - сказала она Гарри, - и порадуются за нас. Сегодня чтут анхелитос, взрослые придут завтра. - Анхелитос – это дети? – просил Гарри. – Да? - Да, чико, - сеньора погладила его по голове, - так бывает, что умирают и малыши. Но Великая добра и отпускает их навестить родителей. И ты угощайся, эти скелетики сделаны из лучшего марципана. Миссис Каннингем улыбнулась. - Пойдем, Генри, посмотрим, как украсили кладбище, - сказала она. Гарри видел кладбища в Англии и в Испании. В Англии День Поминовения Усопших отмечали намного скромнее. Мексиканцы знали толк в эстетике Смерти. Большинство могил и склепов были украшены цветочными гирляндами, то тут, то там уже выставляли угощения. Но основное веселье должно начаться ночью, Гарри это уже знал. Зажгут свечи, кое-где и костры разведут. Фейерверки запустят. Мертвые должны знать, что у живых все хорошо, и что они помнят о тех, кто ушел от них. У миссис Каннингем была с собой корзиночка с угощением. Она пригодилась, когда хорошенькая девочка, попавшаяся им навстречу по дороге с кладбища, протянула Гарри несколько конфет в виде маленьких черепов, а он в ответ угостил ее пирожным в виде гроба. Потом они посетили мессу и вернулись в пансионат, чтобы пообедать. Гарри поспал, чтобы вечером и ночью чувствовать себе бодрым. И вот они снова направились на кладбище. Теперь здесь было очень много народа, многие пили. Кое-где слышалась музыка. Гарри только головой крутил во все стороны. Они медленно шли вдоль главной аллеи, потом свернули на одну из боковых. Здесь уже установили круг из толстых свечей, в центр которого дон Мануэль бережно выставил довольно большую скульптуру Санта Муэрте – скелет в роскошном белом платье, с короной на голове и с глобусом и косой в руках. Окружающие почтительно кланялись этой фигуре, опускались на колени. Выкладывали принесенные дары – бутылки с текилой, плитки шоколада, сигары и сигареты. Дон Мануэль начал церемонию. Гарри поставили в первый ряд. Это немного напоминало обычную мессу. Гарри не отрываясь смотрел на статую. Он знал, что люди просят святую об удаче и благополучии, но он ни о чем не просил, просто смотрел, наслаждаясь самой атмосферой. Вот все опустились на колени. Гарри немного замешкался, да так и замер, приоткрыв рот от изумления. Статуя шевельнулась. Ее окутало сияние. По неподвижной фигуре прошла рябь, и вот вместо черепа все увидели прекрасное женское лицо. Она шагнула вперед, приблизилась. Гарри так и стоял прямо перед ней. Красавица наклонилась к нему и прикоснулась ледяными губами к его лбу. Толпа ахнула. Через секунду все видели все ту же статую. Дон Мануэль тоже опустился на колени. Церемония подошла к концу. Теперь все внимание переключилось на Гарри. - Святая пришла благословить своего Избранного, - сказал дон Мануэль, - мы все это видели. И нам тоже досталась Ее милость. Люди кивали, почтительно кланялись Гарри, старались прикоснуться к его одежде, складывали к его ногам подарки. Ему даже стало неловко от всего этого, но миссис Каннингем взяла его за руку и не позволила спрятаться. - Большое… большое спасибо! – бормотал Гарри. - Это честь для нас, Энрике! – сказал дон Мануэль. Еще никогда в жизни Гарри не получал столько знаков внимания. Это были чудеснейшие праздники. Их с миссис Каннингем приглашали в гости. Таксисты рвались подвезти их бесплатно. Подарки уже некуда было складывать. Владельцы ресторанчиков зазывали угоститься шедеврами мексиканской кухни или хотя бы выпить стакан лимонада или чашечку кофе. В честь Гарри пели целые ансамбли марьячос. Но ничто не длится вечно, так что спустя несколько дней путешественники возвратились домой, где их ждали не самые приятные новости. Пока они отсутствовали в Европе, в дом в Насыпном Нагорье ломился Джеймс Поттер. - Этого еще не хватало! – нахмурилась миссис Каннингем. Она быстро осмотрела багаж, отложив небольшой саквояж, содержащий не самые безобидные из покупок и подарков. - Давай-ка, Генри, переодевайся! – сказала она, явно приняв какое-то решение. – Пусть узнают о поездке. Но как это все не вовремя! - Это плохо? – спросил Гарри, послушно облачаясь в потрясающий костюм как у самого настоящего марьячи. - Главное, говори как можно меньше, - сказала миссис Каннингем, - впрочем, у нас все получится, я уверена. И они перенеслись в Англию. С помощью домовика хозяйка быстро создала картину разбора привезенных гостинцев, а потом через камин связалась с домом Поттеров. - И что такое случилось? – спросила она, когда в гостиной появились Джеймс и Лили, Сириус Блэк, а так же Дамблдор в сопровождении незнакомого молодого мага в черной мантии. – Мы уезжали на несколько дней. Зачем было ломиться? - Вы не предупредили, - ответил Джеймс, в полном ступоре уставившись сперва на нарядного сына, а потом на стол, куда домовик выставлял баночки и горшочки с угощением, а так же бутылки с текилой, вином, коробочки, пакетики и флакончики с кучей приправ и ингредиентов для зелий. Сопровождающий Дамблдора маг на Гарри внимания не обратил - он уставился на стол. Лили хлопала глазами. Сириус явно ничего не понимал. - С чего это я должна тебя предупреждать? – поинтересовалась миссис Каннингем у Джеймса. – А Генри я уже давно беру с собой в деловые поездки, он мальчик воспитанный, ему все интересно. - А где вы были? – спросил Дамблдор. - Так что у тебя случилось, Джеймс? – строго спросила миссис Каннингем, проигнорировав Дамблдора. - Ну… - бравый аврор снова взглянул на сына, - мне нужно удостовериться, что Гарри не сквиб. Я собираюсь объявить Джерри наследником. - И что тебе мешает это сделать? – удивилась миссис Каннингем. – Кто из них старше? - Джерри, - ответила Лили. – А это мексиканское, да? Вы что, в Мексике были? Вы же говорили, что Гарри нельзя перемещаться… Миссис Каннингем демонстративно закатила глаза. - При чем тут это? Генри не рекомендовано пользоваться метлами, каминной сетью, аппарацией и порт-ключами. Но мне странно, что магглокровка понятия не имеет о маггловских же авиалайнерах. Это очень удобно, хотя и занимает время. Плюс надо рассчитать наиболее благоприятный для путешествия день. Я еще раз спрашиваю, Джеймс, что за спешка, зачем ты притащил в мой дом толпу? Этого типа я вообще в первый раз вижу. - Прошу меня извинить, мэм, - вежливо поклонился незнакомый маг, - меня зовут Северус Снейп, я преподаю зельеварение в Хогвартсе и возглавляю факультет Слизерин. На моем присутствии настоял директор Дамблдор. - И по какому праву он приглашает гостей в чужой дом? – поинтересовалась миссис Каннингем. - Тетя, - набрался наглости Джеймс, - я просто хочу полностью перевести всю поддержку семейного алтаря моей семьи на Джерри. - Вот оно что, - вскинула подбородок миссис Каннингем, - что ж, ты в своем праве. Зови целителя. - Целителя? – переспросила Лили. – Но зачем? Директор проверит… а если надо… - Деточка, я правильно поняла, что два школьных учителя, аврор, выжженный с родового гобелена недоучка и домохозяйка будут что-то там пытаться определить по поводу ребенка, подвергшегося воздействию темной магии, вместо профессионального целителя? Да? Джеймс, отведи ее к мозговедам, она неадекватна. И позови главного из отделения проклятий, или как это там в Мунго называется. Пусть он смотрит. Джеймс и Лили переглянулись. Сириус молча закатил глаза. Дамблдор почему-то промолчал. Снейп вернулся к созерцанию ингредиентов. Как бы там ни было, Джеймс шагнул в камин и вскоре вернулся в сопровождении довольно высокого мага в целительской мантии. - Гиппократ Сметвик, - представился он, - что тут у вас случилось? О, классный прикид, пацан! Я тоже такой хочу. И текилы. - Это целитель? – строго спросила миссис Каннингем. – Или клоун? Сметвик вздохнул. - Целитель я, мэм. Глава отделения недугов от проклятий. Что тут случилось? - Мне нужно удостовериться, сквиб мой сын или нет, - сказал Джеймс Поттер, - чтобы провести необходимый ритуал. Мне надоело выслушивать про его якобы нестабильную магию. - Магия вполне может быть нестабильной, - ответил целитель, - но вы меня удивляете. Неужели ребенка никто не лечил? Это он? Миссис Каннингем поджала губы. - Конечно же, Генри лечили. Подождите, если вы действительно целитель, то я вам покажу результаты последнего обследования. Или для вас ценны только заключения специалистов Мунго? - Нет, мэм, так что жажду ознакомиться. Миссис Каннингем извлекла свиток, который ей вручил дон Мануэль. Сметвик даже присвистнул. - Сам сеньор Эстравадос смотрел? Да уж, при таких связях можно забыть про Мунго. И как только уговорили. Ого! Мой нижайший поклон, леди, раз вы мальчика с такими повреждениями взялись лечить. К сожалению, в Англии таких возможностей нет. Но вы не возражаете, если и я взгляну? Миссис Каннингем кивнула Гарри. - Эстравадос? – переспросила Лили. – А кто это? - Величайший маг современности, - ответил ей Сметвик, доставая волшебную палочку, - настоящий волшебник. Помог куче жертв темных ритуалов. Даже младенцев, которых для подпитки артефактов приспосабливают, вытягивает. Эх, хотя бы консультацию у него получить! Мэм, вы меня не усыновите? Гарри послушно поворачивался, привычно щурясь от сияния диагностических чар. - Ну что, - сказал Сметвик, когда с обследованием было покончено, - имею честь подтвердить заключение мэтра. Остаточные эманации темного ритуала. Есть ограничения, в частности не стоит перегружать вестибулярный аппарат. А так вполне себе маг, причем точно не слабый. Бледность и худоба связаны с тем, что мальчику долго выравнивали и восстанавливали магическое ядро. Ну и зелий он точно не одну бочку выпил. - Вы позволите взглянуть, мэм? – Снейп протянул руку к свитку с диагнозом и рекомендациями. У него свиток тут же отобрал Дамблдор. Миссис Каннингем нехорошо прищурилась, но промолчала. - Значит, что-то темное есть? – спросил Джеймс. - Слушайте, - Сметвик убрал палочку и взлохматил волосы Гарри, - я историю с вашей семьей тоже знаю. Неизвестно, что там с детьми случилось, но если Тот-Кого-Нельзя-Называть что-то творил с этим пацаном, то это определенно было что-то темное. А такие ритуалы всегда оставляют следы. Но самого ребенка это темным не делает. Ему пришлось несладко, думаю, что и лечение было не из легких. Но потихоньку он восстанавливается. И он совершенно точно не сквиб. Если бы не начали вовремя лечить, то мог сгореть. А что касается ограничений, то это не самое плохое, что могло с ним случиться. Подумаешь, метлы, на свете полно всего интересного. И не у всех квиддич головного мозга. Вот ты, приятель, что любишь? Гарри взглянул в ярко-голубые глаза целителя и решил, что тут можно не скрытничать. - Мне нравится картинки с животными рассматривать, - тихо сказал он, - и птицами. Фламинго очень красивые, особенно когда танцуют на закате. И вообще, книги… И миссис Каннингем меня учить обещала. Эта информация относилась к дозволенной. - А ты видел, как фламинго танцуют? – спросил Сметвик. - Да, - Гарри почти шептал, - это такое озеро. В Галисии. В горах. Они туда прилетают и танцуют. У меня колдография есть, но живьем лучше. - Но, я смотрю, ты и в Мексике побывал? - Да, сэр. Там тоже интересно, но я мало видел. Сириус Блэк с интересом рассматривал стол. Снейп протянул было руку к одному из пакетиков, но удержался. - Да откройте вы уже эту бутылку! – проворчала миссис Каннингем. – Сколько можно на нее смотреть! Можно подумать, текилы не видели. Вино не дам, его не так просто купить. И маринованные чили можно открыть. Только сальсу из физалиса не трогайте. Генри, где там твои сладости? - Вот! – Гарри протянул Сметвику череп из марципана. Джеймс и Лили выглядели несколько озадаченными. Дамблдор снова и снова перечитывал свиток дона Мануэля. Казалось, что его вот-вот хватит удар. Но директор Хогвартса удержался от комментариев так же, как и от угощения, хотя его никто, собственно, и не угощал, и удалился, прихватив Снейпа. Остальные пока остались. - Текила! – оценил Сириус Блэк. Сметвик тоже выпил вместе со всеми. - Мэм, - сказал он, - а вы хорошо знаете сеньора Эстравадоса? Не можете рекомендацию дать? Он к нам не поедет, конечно, но мне хотя бы пару консультаций. Иногда с таким сталкиваешься, что руки опускаются. - И с чем же вам приходится сталкиваться? – заинтересовалась миссис Каннингем. Домовик расчистил место на столе, так что теперь можно было устроиться с удобствами. Гарри пододвинул к себе чимичангос, они нравились ему больше, чем жареные бурритос. Домовик ловко подогревал блюда с помощью магии. Лили смотрела на еду с недоверием. - В основном, мэм, я сталкиваюсь с тем же, что и остальные целители Мунго - с последствиями человеческой глупости, - ответил Сметвик. - Такое творят, что в кошмарном сне не привидится. Но бывают и последствия криво проведенных темных ритуалов. Эти знания запрещены, ясное дело, но в старых семейных библиотеках много чего хранится. Хватает обалдуев, которые себя великими магами считают. Последний случай – попытка вызвать демона. Не знаю, что он там вызвал, прорыва сил Инферно зафиксировано не было, но с ума сошел окончательно и бесповоротно. А родственники быстренько все следы уничтожили и книги, если они имелись, спрятали. - Петерсоны, что ли? – спросил Джеймс. – Не знал, что они темная семья. - Да никакие они не темные, - махнул рукой Сметвик, с аппетитом закусывая фаршированным чили, - были бы темными, знали бы правила безопасности и своему идиоту бы их внушили. Темные, как минимум, знают, что может случиться. - Я напишу сеньору Эстравадосу, - сказала миссис Каннингем, - думаю, он найдет для вас время. Но меня сейчас больше интересует, что будет с Генри. - Раз уж он маг… - задумчиво проговорил Джеймс, - тогда отсекать от семьи не стоит. Нужно подумать. Миссис Каннингем поджала губы. - Ах, раз не сквиб, то можно и домой вернуть? – язвительно спросила она. – А деньги за лечение ты мне вернуть собираешься? И дальше оплачивать консультации специалистов международного уровня и дорогие зелья из редких ингредиентов? Судя по выражению лица мистера Поттера, об этой стороне вопроса он как-то не подумал. - А это очень дорого? – спросила Лили. - Очень, - отрезала миссис Каннингем, - могу счета показать, если интересно. Последнее зелье мне обошлось в пятьдесят галлеонов. И это только одно зелье. - Дорого, - подтвердил и Сметвик. – Куча ингредиентов привозные, да еще варить это может только тот, кто сдал на Мастера. - Снейп сварит, - сказал Джеймс, хотя прежней уверенности в его голосе уже не было, - если ему Дамблдор скажет. Он же вроде как Мастер. - Очень интересно, - заметила миссис Каннингем, - значит, этот молодой человек должен тратить свое время, силы и знания и ничего не получать взамен? Может он, по вашей логике, должен и ингредиенты за свой счет покупать? Джеймс, тебе напомнить, почему за зелья и артефакты всегда платят, не торгуясь? Поттер нахмурился. Лили страшно удивилась. - А почему? – спросила она. - На пользу не пойдут, - ответил ей Сметвик, - в лучшем случае действие будет сильно снижено, а в худшем – один вред. И дело не в чьей-то вредности. Адекватная плата - важная часть договора. Обманул или отобрал - товар испортился. Это все знают. Джеймс промолчал. Гарри тяжело вздохнул. Он понимал, что сейчас решается его судьба. Уходить от миссис Каннингем ужасно не хотелось. - Так что? – снова спросила она. – Уже не так хочешь забрать мальчика? Он ведь не вещь. Я бы предложила тебе его отсечь. Пусть вся магия Поттеров достается Джеральду, раз такое дело. Генри не пропадет, на нем это не скажется, он давно с вами не живет. Приму под опеку, дальше видно будет. Буду и дальше платить за его лечение, а заодно обучу ремеслу. На кусок хлеба точно заработает. А вы будете воспитывать старшего, как и раньше. Такое часто бывало, когда одного из детей отдавали, никто глупых вопросов задавать не будет. - А как же… - Лили тяжело вздохнула. - Общаться смогут, - сказала миссис Каннингем. - Гарри, - Лили повернулась к сыну, - ты хочешь жить у нас с папой или остаться с миссис Каннингем? - Я хочу остаться! – тут же ответил Гарри. Миссис Каннингем сухо улыбнулась. Лили тяжело вздохнула. Джеймс кивнул. Сириус же пожал плечами, похоже, что его гораздо больше интересовало экзотическое угощение. Сметвик на мгновение прищурился, потом еле заметно кивнул, видимо, что-то для себя решив. - Раз уж меня позвали, - медленно проговорил он, - то я тоже выскажусь. Лучше действительно не дергать ребенка. Все-таки магия еще не стабилизировалась до конца – возраст маловат. Да и его брату все это не понравится. Привык жить один, а тут появится кто-то, кому к тому же необходимо постоянное лечение и прием зелий. Дети часто воюют за внимание родителей. - А чем так опасна эта нестабильность? – спросила Лили. - Своей нестабильностью, - улыбнулся Сметвик. - Обычно первые стихийные выбросы случаются в возрасте трех лет, хотя известны случаи, когда все это происходило раньше. Магия в детях развивается постепенно, а в пять лет происходит резкий скачок. Тут у подавляющего большинства выбросы начинаются. Именно поэтому в этом возрасте начинают проводить многие ритуалы, привязывающие ребенка к семейному алтарю. После собственно представления и имянаречения, конечно. Следующие такие скачки развития случаются в семь лет, в девять и в одиннадцать. Дальше дети уже не так зависят от родителей и своего дома и могут учиться в Хогвартсе или другой школе. А если магия нестабильна, то любой выброс может иметь катастрофические последствия, как для самого ребенка, так и для окружающих. Поэтому нельзя создавать ситуации, когда такой ребенок может запаниковать, просто испугаться. Любая нештатная ситуация может стать смертельно опасной. Так что нужна спокойная доброжелательная обстановка. Ну и артефакты с зельями, постоянный контроль. - Ограничители нужно носить, да? – уточнила Лили. - Кто вам сказал такую глупость? – возмутился Сметвик. – Ограничители надевают на преступников и буйных сумасшедших. Для ребенка, да еще с нестабильной магией - это опасно и недопустимо. Детскую магию вообще нельзя ограничивать. Я говорил о поглотителях излишков и стабилизаторах, но их нельзя носить постоянно, потому что ребенок должен учиться справляться сам, чтобы не превратиться в инвалида. - Теперь я понял, почему метлы нельзя, - сказал Сириус, - гонки, финты - тут можно и с управлением не справиться. Да, никогда о таком не думал. Миссис Каннингем с любопытством взглянула на Лили. Та о чем-то задумалась. - Не знаю, кто вам сказал про ограничители, миссис Поттер, - продолжал Сметвик, - но этот человек совершенно не разбирается в вопросе. Или желает вам зла. Всегда лучше спросить у специалиста. - Да, конечно, - согласилась Лили. - Раз так будет лучше, то пусть Гарри остается, - согласился Джеймс, - сегодня же объявлю Джерри единственным наследником. А Гарри будет только носить фамилию. - Согласна, - кивнула миссис Каннингем, - Генри, ты рад? - Очень! – Гарри счастливо улыбнулся. Целитель Сметвик ему очень понравился. Непонятных слов хватало, но главное, что он понял - ему будет лучше тут. Родители давно стали для него чужими людьми, а есть еще и Джерри. Самому Гарри бы ужасно не понравилось, если бы в их с миссис Каннингем доме появился кто-то еще. Не то чтобы было жалко книжек и игрушек, хотя и не без этого. Просто пришелец многое бы изменил. Так что и Джерри бы вряд ли понравилось, если бы кто-то вторгся в его жизнь. Пусть лучше все остается по-прежнему. И довольный мальчик откусил большой кусок марципана от очередного скелета. Все-таки это была настоящая вкуснятина. Наконец, все визитеры покинули домик в Насыпном Нагорье. Сметвик на прощание пообещал любую помощь. Миссис Каннингем велела домовику собрать остатки угощения, и они с Гарри вернулись в Толедо. - Ох, как мне это не нравится! – проворчал отец Анхел, которому рассказали обо всем. – Получилось-то хорошо, но все-таки… - Я тоже думаю, что дело не в Поттерах, - кивнула миссис Каннингем, - их даже понять можно. С мальчиком все в порядке, а траты и проблемы их не касаются. Я, сам понимаешь, кое-что преувеличила. Тем более что для Генри мне подарили довольно много денег, но сейчас речь не об этом. - Этот Дамблдор явно что-то знает, - отец Анхел с удовольствием отпил несколько глотков мексиканского вина, - хорошо, что у Энрике амулет, да и на Мануэля можно положиться. Молодой целитель вряд ли что-то увидел, но мог и промолчать, если ему сама ситуация не понравилась. Тем более что он хочет от тебя рекомендацию. Стоит привлечь его на свою сторону. - Тот старик с бородой наш враг? – спросил Гарри. - Да, малыш, - ответил Анхел, - он не сделал для тебя ничего, но все время пытается как-то повлиять и влезть в наши дела. Не думаю, что он оставит тебя в покое. - Этот идиот Джеймс с рождения записал сыновей в Хогвартс, - вздохнула миссис Каннингем, - даже то, что Генри теперь Поттер только по фамилии, ничего не изменит. Хотя возможно именно поэтому на нас сильно не давят. Старик может считать, что мальчик от него никуда не денется. - Он даже может рассчитывать снять сливочки со всего, что будет сделано для Энрике, - согласился отец Анхел. - Ничего, время есть, мы подготовим его. Это сейчас у всех беззаботное детство, а раньше начинали учить чуть ли не с пеленок, сама знаешь. Но ты попробуй оставить его на домашнем обучении. Вряд ли получится, но кто знает. На том и порешили.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.