Глава 4
30 декабря 2019 г. в 00:54
В этот раз он не просто стоял в первом ряду, а помогал раскладывать дары и даже поджег свечи своей волшебной палочкой. И снова случилось чудо – статуя на миг ожила и явила всем истинный лик Санта Муэрте. Правда, в этот раз она не целовала Гарри, но он точно знал, что она пришла к нему. Мальчик протянул руки к Великой и радостно рассмеялся. И его совершенно не пугали могильный холод, синие огоньки и ставший вдруг тяжелым воздух. Все это казалось совершенно правильным.
Все, кто присутствовал в этот раз на кладбище, дружно опустились на колени. Каждый был счастлив увидеть Саму. А она рассыпалась серебряными и синими искрами, и снова все могли видеть лишь хорошо знакомую статую.
Догорали свечи, люди медленно приходили в себя и опять потянулись к Гарри. Он чуть испуганно смотрел на всех, но теперь намного лучше понимал, что они ему говорят: щедрый клиент, деньги на новую машину, удачная сделка, исцеление. У каждого случилось что-то хорошее, и они благодарили того, на кого упал взгляд Великой. Им повезло, и они были счастливы поделиться частью своей прибыли. Женщины и мужчины почтительно кланялись, клали к его ногам подношения, благодарили.
- Хорошо, что Избранный есть, - услышал Гарри, - так и нас больше заметят. Жалко, что не у нас живет, мы бы заботились.
- Да ты что! А гринго?! – ответили ей. – Еще и украдут! Прятать надо, сама понимаешь!
- Сам дон Мануэль покровительство оказал! И другие помогают!
- Благослови, Великая, сумел поклониться! Теперь и повезет, глядишь.
- Конечно, повезет! Мои девочки еще в прошлый раз скинулись, так и полиция отвязалась, и клиенты денежные пошли.
- Ой, какой хорошенький! Глазки зелененькие, что молодая травка!
Миссис Каннингем погладила Гарри по голове.
- Пить хочешь? У меня сок с собой.
И все с умилением смотрели, как он пьет. Гарри даже засмущался немного. К нему пробилась высохшая старуха и что-то сказала. Этого языка мальчик не знал.
- Не бойся, Энрике, - сказал ему дон Мануэль, - старая Мерседес плохого не сделает. Но ей нужно дотронуться до твоего лица.
Гарри кивнул и терпеливо перенес прикосновение. Сухие пальцы скользнули по его щекам, обвели контур лица, легли на лоб.
Окружающие следили за этим, затаив дыхание.
- Сильный, - перевел слова старухи Мануэль, - очень сильный. И другим помогать сможет.
Все заулыбались. Гарри тоже вдруг ощутил какую-то легкость во всем теле.
- Ах! – воскликнул кто-то. – Не может быть!
Вокруг Гарри вдруг замерцали огоньки, яркие синие и серебряные искры. Казалось, что это порхают яркие мотыльки и бабочки.
Гарри знал, что жители Мексики верят в то, что души умерших могут вселяться в бабочек-махаонов и колибри. Их даже специально разводили возле кладбищ. Но это были обычные насекомые и птицы, а вот такого он раньше точно не видел.
Люди охали и ахали, самые храбрые тянулись к огонькам, которые не обжигали, а рассыпались сияющей пыльцой, стоило к ним прикоснуться.
Наконец все это закончилось, можно было отправляться домой. Гарри заснул еще в машине и не проснулся, даже когда его переодевали в пижаму и укладывали в постель. Он тихо улыбался. Ему снились светящиеся бабочки и яркие птички, порхающие над фантастическими, невероятно прекрасными цветами.
А уже на следующий день Гарри отвели в странное и жуткое подземелье, где и оставили одного.
- Думаю, что ты увидишь много интересного, Энрике, - сказал ему, прежде чем уйти, дон Мануэль, - видишь это?
Он указал на рельеф, изображающий женщину с черепом вместо лица, одетую в юбку из змей.
- Великая! – пробормотал Гарри.
- Да, это она, - кивнул дон Мануэль. - Индейцы, которые раньше владели этой землей, называли ее Миктлансиуатль. Постарайся сосредоточиться, как тебя учили. Это очень важно.
- Хорошо, - согласился мальчик.
Шаги взрослых вскоре стихли. Жуткую тишину в подземелье теперь нарушало только дыхание Гарри. Углы и другие стены скрывались в тенях. Масляный светильник, оставленный доном Мануэлем, светил тускло. Собственно и освещен был только древний жуткий рельеф, когда-то, видимо, ярко раскрашенный. Теперь о былом великолепии напоминали только несколько пятнышек яркой киновари.
Гарри сел прямо на холодный пол. Испытание нужно было выдержать с честью. Вопрос в том, что от него ждут. Скорее всего, будут испытывать мужество, но он не боялся. Смерть добра и милосердна, она забирает боль и дарит забвение. И щедро одаривает своих верных слуг. Только глупцы бояться ее.
Мальчик поджал ноги. Так он и сидел, глядя на барельеф. Огонек светильника вдруг взметнулся вверх и изменил свет на мертвенно-синий. В помещении ощутимо похолодало. Гарри завороженно смотрел, как шевельнулись и приподняли головы змеи на жуткой юбке богини. Как оскал черепа на миг стал ухмылкой. Страха по-прежнему не было - только любопытство.
Богиня переступила с ноги на ногу. Глазницы черепа смотрели прямо на Гарри, в них словно бы вспыхивали синие огоньки. Мальчик почувствовал встречный интерес.
Жуткая фигура подернулась на мгновение странной дымкой и вдруг оказалась прямо перед Гарри. Теперь ему пришлось задрать голову, чтобы продолжать смотреть ей в глаза.
Послышался отчетливый смешок, а по зубам черепа скользнул раздвоенный язык. Ледяная ладонь легла на лоб ребенка, заставляя закрыть глаза. Он глубоко вздохнул…
Проснулся он от того, что его тормошила миссис Каннингем.
- Все получилось, Генри, - сказала она, протягивая ему флакон с зельем, - просыпайся.
- Получилось? – перепросил мальчик.
- Смотри, что тебе подарили.
На ладони миссис Каннингем Гарри увидел небольшой череп из зеленоватого камня. Мальчик широко улыбнулся. Это был очень красивый подарок.
- Восхитительная вещь! – потрясенно проговорил дон Мануэль. – Она не так проста, это не обычный череп из нефрита. Уверен, что только ты сможешь узнать все его свойства, Энрике. У меня есть череп из кварца, который помогает мне лечить, но я его нашел в одной пещере в джунглях.
- Я смогу лечить? – заинтересовался Гарри. – Да? Помогать другим людям?
- Потом все узнаешь, - ответил дон Мануэль, - тебе придется разбираться самому. Но пока никому его не показывай и не рассказывай про то, что ты видел. Ты же понимаешь, почему?
- Да, - кивнул Гарри, - все отберут, а меня запрут и будут изучать. Жалко, что я не могу остаться здесь, в Мексике.
- Увы, Энрике, даже здесь, где не такие законы, как в Европе, ты не сможешь быть в полной безопасности. Особенно сейчас, пока ты еще мал и многого не знаешь и не умеешь. Но у тебя есть твоя Сила. Это может привлечь и тех, кто не будет думать о тебе, о развитии твоих способностей.
- Я знаю, - вздохнул Гарри, - мне хорошо в Толедо, правда. Да и в Англии тоже.
- Ну вот и славно, - улыбнулся дон Мануэль, - и мы всегда будем рады тебя видеть.
Гарри бросил смущенный взгляд на миссис Каннингем. Та кивнула.
- Я не сержусь, Генри, и все понимаю. Здесь все необычное, это притягивает. Ничего, мы часто будем тут бывать.
Гарри выдохнул. Миссис Каннингем была добра к нему, и он ужасно не хотел ее обидеть, но она его всегда понимала.
Потом они снова гуляли по праздничному Мехико, посетили один из музеев. Последователи Санта Муэрто откуда-то точно знали, что Гарри прошел какое-то очень важное испытание, и смотрели на него с еще большим восторгом.
Возвращались они опять через Англию, даже сперва заглянули в свой коттедж в Насыпном Нагорье. Мало ли что.
Гарри передал через домовиков немного сладостей для Джерри. Миссис Каннингем прибавила от себя бутылку текилы и баночку маринованных чили. Вскоре огонь в камине вспыхнул зеленым.
- Вы вернулись? – послышался голос Лили. – Спасибо за угощение! Откроете камин? У меня тоже кое-что для вас есть.
Вскоре в гостиную шагнули она и Джерри. Тот только рот раскрыл, увидев заставленный вкусностями стол. Гарри протянул ему фигурку Катрины.
- Фу! – скривился Джерри, разглядывая скелет в роскошном платье и шляпке. – Жуткая кукла!
- Это же Катрина, - сказал Гарри, - ее специально такой делают и рисуют, чтобы люди не забывали, что как не наряжайся, Смерть за тобой придет. Перед ней все равны, и откупиться богатством не получится. И она красивая, правда.
- Фу! – повторил Джерри. Лили поджала губы.
- Не самая лучшая вещь, - сказала она, - особенно для ребенка.
- В Мексике это совершенно обыденная вещь, - спокойно ответила миссис Каннингем.
Миссис Поттер выставила на стол печенье в виде фонаря Джека.
- Еще раз спасибо за угощение, - сказала она, - мы, пожалуй, пойдем. Джеймс скоро вернется.
- И вам спасибо, - ответила миссис Каннингем.
Гарри прижал к груди отвергнутую куклу. Ему стало обидно. Он ведь от чистого сердца. И кукла была очень красивой. Но раз Джерри не захотел, то он оставит ее себе.
После ухода Поттеров миссис Каннингем покачала головой.
- Не принимай близко к сердцу, Генри, - сказала она, - они просто не понимают и боятся. Твоя мать выросла среди магглов, а многие магглы очень бояться всего, что связано со Смертью.
- Ну и пускай, - вздохнул Гарри.
Дома он усадил Катрину неподалеку от Дарко.
- Они не взяли ее в свой дом, - сказал он своему восковому другу, - боятся. Но ей будет одиноко. Мне кажется, что ей здесь нравится. Ты ведь не против?
Дарко против новой знакомой не возражал, и Гарри выдохнул с облегчением. Он чувствовал себя ответственным.
- Наверное, и хорошо, что они тебя не взяли, - сказал он Катрине, - вдруг бы обижали, засунули бы куда.
Кукла молча сжимала в руках букетик цветов, сделанных из кусочков тонко выделанной кожи.
А теперь можно было вернуться к работе. Его внимания требовали сеньоры и их дамы в роскошных придворных нарядах XVII века.
- А почему многие в черном? – спросил он у миссис Каннингем.
- Потому что такая ткань очень дорого стоила, - ответила она, - не всем было по карману. И на черном очень хорошо видны украшения, да и с кружевными воротниками отлично гармонирует. Если ты возьмешь вон ту книгу, то сможешь там прочитать, какие цвета были более распространены в какое время, и как это связано с разведением кошенили и торговлей индиго. Черный - один из самых дорогих цветов. Только вот отдельные личности связывают его с некоей «мрачностью» испанцев.
- Глупость какая! – проворчал Гарри. – А на корриду мы завтра идем?
- Конечно, Генри! У нас лучшие места. Торреро, который будет выступать, очень знаменит. Мне уже заказали и его фигурку. Он сам согласился позировать.
- Ух ты! – восхитился Гарри.
Он относился к торреро, как и большинство жителей Испании - с восторгом и поклонением. И бой с быками его завораживал. Он слышал, что кое-кто хотел бы отменить кровавое зрелище. К счастью, магов это не касалось. Они отлично понимали важность для их страны древнего обычая тавромахии, от которого и произошла коррида. Что ж, если магглы запретят, то все это уйдет в подполье. Магам не привыкать.
Хотя могли же просто ограничения ввести, как в той же Мексики. Кто знает, что будет дальше. Главное, что пока ничего не изменилось, и они с миссис Каннингем снова займут места в ложе Сомбра и, затаив дыхание, будут следить за смертельным танцем человека и животного.
Следующая встреча с семейством Поттеров и остальными произошла опять на Рождество. Другие дети посматривали на Гарри несколько вопросительно и настороженно.
- Это правда, что ты играешь в куклы? – первым не удержался рыжий Рон.
- В куклы нельзя играть, - ответил Гарри, - иногда можно поиграть с ними. Если они не против. Люди просто забыли, что такое куклы.
- Ты говоришь глупости! – тут же заявила Джинни Уизли. – Куклы – это просто куклы! И если они мне не понравятся, то я их выброшу. Или сломаю.
- Зачем? – не понял Гарри. – Зачем ломать? Это же чужой труд. Кто-то потратил много времени и сил, чтобы сделать красивую куклу. А ты просто так возьмешь и сломаешь?
Девочка зло прищурилась.
- Куклы для девчонок! – безапелляционно заявил Рон.
- Да? – ехидно переспросила Сьюзан. – А если сделать фигурку из воска, налепить на нее твои волосы, а потом…
Рон даже попятился.
- Ты чего?
- А еще волшебник, - хмыкнула Ханна, - а сам таких простых вещей не знает.
- Это темная магия, - заявила Джинни, - это запрещено.
- Но не значит, что этого никто не сделает, - парировала Сьюзан.
- А еще многие собирают кукол и фигурки, - Гарри решил сменить тему, - у нас с миссис Каннингем очень много заказов. Например, на дам и кавалеров в старинных нарядах. За это платят очень большие деньги. И этими фигурками любуются. Они точные копии людей, и вся одежда, аксессуары и прочее точно соответствует заданной эпохи.
- Куклы дорого стоят? – удивилась Джинни. – Но это же…
- Да ладно тебе, - сказал Джерри, - вот коллекционные фигурки волшебников с карточек-вкладышей тоже стоят дороже, чем обычные игрушки. Не видела, что ли? Или точные копии драконов. Там, наверное, действительно возни много, пока такое сделаешь. Только это все равно девчоночье все.
- Тогда чего сам не выбросил, когда тебе подарили? – спросил Гарри. - Сперва сам попробуй сделать, а потом говори. Там и зелья используют, и чары. И необходимо точно знать, как все выглядеть должно.
- Дети! Идите пить чай! – позвала всех миссис Поттер.
Спор прекратился естественным образом. Рядом с Гарри сел Невилл.
- Спасибо тебе, - шепотом сказал он, - я не написал, потому что бабушка расстроилась. У меня действительно все с растениями получается.
- Эй! Гарри! – один из рыжих близнецов решил задать вопрос. – А правда, что ты летал на этих маггловских… авиа… ну, этих?
- На авиалайнерах, - поправил Гарри, - да, летал. Мне же нельзя порт-ключом. К тому же на очень большие расстояния порт-ключ очень сложно зачаровать. А мы через океан летали. В Мексику.
- А как там? – заинтересовались и остальные. – Страшно?
- Нет, не страшно. Там внутри много кресел, в которые садятся пассажиры, - стал рассказывать Гарри, - нужно пристегиваться специальным ремнем во время взлета и посадки, а потом можно вставать и даже ходить. В туалет, например. А если лететь долго, то обед подают. А так только напитки.
- Наверное, для магглов это все волшебники зачаровывают, - сказала Сьюзан, - иначе не получается.
- Нет, не волшебники, - Гарри покачал головой, - но придется очень много учиться, чтобы понять, как все это работает. Это механика, вот. И законы природы. Магглы вообще очень много чего придумывают. Например, у них есть туннели под большими городами, где ходят поезда. Они строят мосты в таких местах, что даже смотреть страшно, потому что голова кружится. И реки перегораживают, чтобы электроэнергию получать.
- А это что такое? – спросил Джерри.
- Электроэнергия? – переспросил Гарри. – Это то, без чего не будут работать маггловские приборы. Ее вырабатывают на электростанциях. А потом по проводам передают в дома, на заводы и вообще везде. И тогда можно подключать приборы, чтобы они работали. Есть такие, которые работают на батарейках, конечно, но они редко бывают большими.
- А как ее вырабатывают? – тут же спросила Ханна.
- По-разному, - Гарри честно вспомнил прочитанное в серии «Я познаю мир», - это зависит от того, какая электростанция. Например, те, которые строят на реках, используют силу течения. Вода, падая с высоты, крутит турбины, которые и вырабатывают электроэнергию.
- Наш папа собирает маггловские приборы, - небрежно сказал Рон, - и эти… штепселя. Но у него ничего не работает, потому что мы маги.
Гарри фыркнул.
- И не будет работать, - сказал он, - сначала нужно провести к вашему дому электричество и телевизионный кабель, тогда и можно будет все включать. Во всех маггловских домах есть электропроводка, которая скрыта в стенах.
Близнецы переглянулись.
- Не врешь? – спросили они.
- А зачем мне врать? – пожал плечами Гарри. – Только для того, чтобы подключиться к электросети, ваш дом должен быть зарегистрирован в маггловском мире. И за электричество надо платить. Незаконное подключение считается воровством, за это штраф назначить могут. И не думайте, что можно заколдовать магглов. Счетчики и все остальное не заколдуешь, так что они все равно обнаружат утечку. Можно свой генератор поставить, конечно, или солнечные батареи, но тут разбираться надо.
Юные маги зависли от обилия информации и незнакомых слов.
- И откуда ты столько всего знаешь? – как оказалось у Гарри появились и взрослые слушатели.
- Это мир, в котором мы живем, - ответил мальчик Джеймсу Поттеру, - его нужно знать.
Миссис Каннингем улыбнулась.
- У нас много книг, где все эти вещи описаны доступным для детей языком, - пояснила она. – Это полезно. Мы ведь живем по соседству с магглами. Можно невольно нарушить Статут Секретности, да и осторожность не помешает.
Лили Поттер нахмурилась, вспоминая.
- Книги… - пробормотала она, - да, книги… А как называются?
- «Я познаю мир», - любезно ответила миссис Каннингем, - целая серия, есть в любом крупном книжном магазине.
После этого дети вернулись к угощению, а некоторые взрослые записали название книг.
Поговорить с Невиллом не получилось, Гарри все время теребили другие ребята, которым было так интересно послушать про магглов, полеты на авиалайнере через океан, поездки на метро и все такое прочее. И, похоже, что Джерри не очень понравилась популярность брата. Нет, он не позволил себе ничего лишнего, только вот выразительно кривился, а потом несколько раз пытался перевести разговор на новые модели метел и квиддич. Но даже это было не так интересно, как авиаперелет, турбулентность и так далее. Но Гарри это не беспокоило. Они сами пригласили его, и он не обязан подстраиваться под чужие вкусы. К тому же ему вдруг понравился этот интерес других детей. В Мексике он уже бывал в центре внимания, но там все крутилось вокруг его избранности и необычности, а здесь он выделялся за счет своих знаний. Это было куда приятнее.
- Похоже, что у тебя теперь не самые лучшие отношения с братом, - заметила миссис Каннингем, когда они вернулись домой в Толедо.
Гарри пожал плечами.
- Ребятам было интересно, - сказал он, - я же не виноват, что Джерри ничего не знает об авиалайнерах, электричестве и всем остальном.
Миссис Каннингем улыбнулась.
- Это важно, Генри, - сказала она, - некоторые совершают одну серьезную ошибку. Им так важно чужое одобрение или одобрение родственников, что они готовы принизить все свои знания, умения и достижения, лишь бы быть принятыми и одобренными. Это порочный путь. И я тебя уверяю, подобное поведение не оценят. Но слишком заноситься и перетягивать все внимание на себя тоже не стоит.
Гарри кивнул.
- Мне жаль, что я с Невиллом не поговорил, - сказал он, - он только мне сказал, что у него получается с растениями, а это значит, что он не сквиб. Но его бабушка почему-то рассердилась. Интересно, почему? Если они думали, что Невилл вообще колдовать не сможет? И дар такой интересный.
Миссис Каннингем вздохнула.
- Так тоже бывает, Генри, и мне это очень не нравится. Люди - существа неблагодарные. Если у Невилла способности к гербологии, то у него замечательные перспективы. И он вполне может прославиться сам и прославить всю свою семью, став знаменитым ученым. Или просто выращивать хорошие качественные растения на продажу, такие ингредиенты для зелий всегда в цене. В любом случае, стал бы уважаемым и полезным членом общества. Вот только его близким нужно не это, а способности к чему-то другому.
- Но ведь развивать свои способности – это так важно! – возмутился Гарри.
Миссис Каннингем развела руками.
Гарри очень долго думал обо всем этом.
- Это ужасно, - решил он.
Дарко и Катрина были с ним совершенно согласны.