Твои секреты

R
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 9 033 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник

Глава 2.

Настройки

***

      Я усиленно тёрла глаза, давя до неприличия широкий зевок, и послушно шла за кузеном по Кингс-Кросс, стараясь поспевать за его широким шагом. Альфард улыбался вопреки всему и бодро пружинил по мостовой, успевая подмигивать особо понравившимся дамам, провожавшим его сдавленным хихиканьем.       И как, Мерлин его побери, он может быть таким воодушевлённым в этот ранний час? Мы же всю ночь не смыкали глаз! Неужели он успел выпить бодрящее?.. — …и этот старикан ответил зепером!.. — возможно, он просто хорошо выспался до этого? — …а он оказался выше в два раза! Дракл его дери, чтобы я ещё раз!.. — нет, скорее во всём виноват адреналин от предстоящей встречи. Сколько месяцев он не видел друзей? Два? — …но болота не ожидал. Старикан не понаслышке знает об элементах неожиданности… — Или во всём виновата война? Несмотря на усилившуюся охрану, достаточно страшно находиться в общественных местах… — Принцесса, ты слушаешь? — Да, да, — без особого энтузиазма откликнулась я. — И что ты? Смог контрактовать? — Почти смог, — вскинув подбородок, надулся он. Но услышав усталый фырк, удивлённо посмотрел на меня. — Гвен, да он старше меня раз в пять! — Разве это не должно быть твоим преимуществом? — Да я!.. — воскликнул он. — Да ты, — перебила я, усмехнувшись на его обиженное выражение лица. — Просто признай, что твои пропуски сказались и на ЗОТИ. — С чего ты взяла, что я часто пропускаю? — фыркнул он, огибая первокурсника с огромной клеткой.       Сделав загадочное выражение лица и поманив заинтригованного Альфарда пальцем, я прошептала ему, как самую большую тайну: — Ты сам мне сказал.       Несмотря на все усилия сделать обиженное лицо, его уголки губ всё же задёргались в ответ на мой смех. Мерлин, как же я его люблю. — А теперь приготовься, — скопировав мой загадочный тон, сказал он. — Видишь эту стену? Так вот, это не просто стена!       Я промолчала, хотя мне как никогда хотелось пошутить про его бесполезные попытки нагнать интригу. Поудобнее перехватив клетку со старым Джеком, он повернулся ко мне и, приложив палец ко рту, пошёл к стене, не отрывая от меня глаз. Уверена, он успел увидеть моё шокированное лицо, когда исчезал в проходе.       Оставшись в одиночестве на людном перроне, я воровато обернулась, отмечая, что ни один магл не отреагировал на волшебное исчезновение Блэка. Встав напротив стены, я вздохнула. Появилось чувство важности этого момента, будто здесь и сейчас я окончательно расставалась со сказочным Шармбатоном, открывала для себя новый чистый лист моей жизни. И что на нём будет записано будет зависеть только от меня.  — Ладно… — вздохнула я, улыбнувшись.       Медленно подойдя к стене и слыша лёгкий стук каблуков, я гулко выдохнула, когда моя рука начала медленно исчезать в золотистом сиянии. Задержав дыхание как перед прыжком, я широко шагнула вперёд, опуская носок чёрной туфли уже на перроне.       Гудок паровоза сперва оглушил меня, и я осоловело моргнула, осматривая открывшийся пейзаж. Большая железная махина, сверкая красными отполированными боками на полуденном солнце, притягивала взгляд, а внезапно вырвавшийся из огромной трубы дым заставил меня вздрогнуть. Никогда не видела настоящих паровозов… — Ничего себе, да? — понимающе спросил возникший рядом Блэк, отводя меня от прохода. — Появился только семь лет назад. Маггловское устройство для быстрого перемещения. Так и не понял, какой писки их там укусил. Порталы были куда практичней, ну согласись же, ну! — Да, да, — сказала я, жадно смотря на это чудо. — А можно его… Потрогать? — Для тебя, принцесса, можно всё, — хмыкнул он, воровато оглянувшись. — Пошли!       Проигнорировав мой возмущённый вскрик, Альфард схватил меня за руку и потащил к последнему вагону. Его озорной блеск в глазах заставил меня насторожиться, но небольшие неприятности волновали меня сейчас меньше всего и, стыдно признать, но я даже почувствовала предвкушение от новой авантюры.       Блэк умело огибал прощающиеся с дорогим чадом семьи, особенно тщательно и незаметно обходя чистокровных. Забежав за выступающую колонну, он вдруг достал волшебную палочку, вызвав у меня прилив негодования. — Это стоит того, принцесса! — убеждал он. — Формально мы даже не нарушим правила! — Я знаю тебя достаточно для того, чтобы убедиться, что твоя затея сулит большие проблемы!.. — … если попадёмся, — закончил он. Я фыркнула. — Но этого не случится, ведь в прошлом году я уже проделал это сам. Ты доверяешь мне? — Это запрещённый приём! — воскликнула я, понимая, что уже проиграла. — Гвен, — мягко сказал Альфард. Жар прилил к лицу, и я отвернулась, изобразив тяжёлые раздумья. — Хорошо. Но!.. — прервала я его ликование. — Если мне покажется, что это слишком опасно, безрассудно и глупо, то мы уходим в купе. Вместе.       Из-за колонны мы уже вышли под заклинанием Хамелеона и, крепко взявшись за руки, держались у стены. В какой-то момент мне даже удалось увидеть Вальбургу. Она напряжённо поджимала тонкие губы и усиленно пыталась высмотреть кого-то из толпы, стоя рядом со спорящими родителями. Пришлось подавить укол совести. Когда закончится авантюра, мы сразу же побежим сюда.       Оказавшись в самом конце состава, Альфард приложил палец к губам и, выставив руками замком, пригнулся, выжидающе смотря на меня. Я демонстративно закатила глаза, но всё же запрыгнула на узкий проём в последнем вагоне и помогла залезть на него Блэку. Чтобы забраться на крышу пришлось повозиться и пожертвовать в неподходящей момент спавшей туфлей. Прежде чем я подняла панику, Альфард сказал: — Не волнуйся, принцесса! Как-никак я перешёл на четвёртый курс… Акцио, туфля! Подождав некоторое время, я хмыкнула. — Акцио, туфля! — уже не так гордо произнёс он. — Ты уже практиковал это заклинание? — подозрительно спросила я. — Да за кого ты меня принимаешь! — показательно возмутился Блэк. — Я знаю его с третьего курса! — Ты только перешёл на четвёртый, — напомнила я.       Гудок паровоза прервал очередную браваду Блэка. — Альфард, — взволнованно сказала я. Он сразу стал серьёзным. Всё-таки его имя из моих уст вместо привычного «Блэк» и вправду творило чудеса. — Акцио! — повторил он. — Чёрт, оно всегда срабатывало! — Чемодан уменьшен, а с помощью трансфигурации туфлю создать я не смогу… — Сиди здесь, — решительно сказал Альфард, спрыгивая с крыши. — Чёрт! — Что?! — вскрикнула я, позабыв о страхе высоты, и подползла к самому краю. — Нога… — Блэк, ты полный придурок!       Так и знала, что с ним непременно влипну в очередную историю! Встав на ноги и помянув Мерлина, я использовала обычную левиосу, которая замедлила мне падение и позволила избежать ненужных травм. Последующий за моим приземлением гудок меня порядком напугал. — Где болит? — протараторила я, присев рядом. Ощупав ногу, я облегчённо выдохнула. Растяжение. — Дуракам везёт… Поздравляю, у тебя растяжение, — сказала скорректированную мысль я. — Я так и не смог найти твою туфлю… — Да плевать на неё! — разозлилась я. — Мы сейчас опоздаем на поезд! Что скажет декан, что скажут родители? А Вальбурга? Ты представил реакцию Вальбурги?       Мы одновременно скривились, переглянувшись. И я, не теряя времени, с трудом подняла на ноги шикающего юношу, который сразу опёрся на моё плечо. — Слушай, Гвен, — остановил меня он, сдавив в объятьях. — Все места в купе наверняка заняты, старосты уже начали расчёт… Ты же не хочешь опозориться, да и мы можем не успеть… — А что тогда делать?! Что?! — взорвалась я и тут же насторожилась, увидев хитрую полуулыбку. — Доверься мне…       …мы тяжело дышали, взобравшись на крышу. До слуха донёсся прощальный гудок, и Блэк, притянув меня к себе, пробормотал под нос неизвестное мне заклинание. Я, зажмурившись, замерла в кольце рук и почувствовала, как буквально приклеилась к крыше, даже не испугавшись, когда поезд тронулся в путь. — Уже можно открывать, — послышался лёгкий шёпот сквозь размеренный стук колёс.       Первым, что я увидела, были голубые глаза Альфарда, смотрящие в мои. Такая светлая радужка… Казалось, что они искрились. Вырвавшись из затягивающих омутов, я, рискнув поднять голову, ошарашенно осмотрелась. — Мерлиновы панталоны…       Огромный длинный мост, по которому двигался наш состав, тянулся через маггловский город, исчезая где-то в хвойном лесу на краю утёса. Город сверху был совсем другим: люди казались лишь маленькими точками, куда-то неторопливо плывущими, а дома самых разных форм были так похожи на мои старые игрушки — протяни руки, и они поместятся в одной ладони! Это было… Невероятно. Так невероятно и волшебно, что я!.. — Что с тобой? — взволнованно спросил Альфард и, робко протянув руку к моему лицу и вскрикнув, заключил меня в объятия. — Прости! Прости меня, Гвен! Я совсем забыл, что ты боишься высоты! Ради Мерлина прости, я что-нибудь… — Нет, — перебила я и, отодвинувшись, улыбнулась, стирая выступившие слёзы. — Это не из-за… Страха. Просто я… Я так… — Восхищена, — закончили мы вместе и почему-то покраснели. Смущённо улыбнувшись, я уткнулась носом в его плечо, успокаиваясь и сильнее прижимаясь к нему. — Ставлю все свои коллекционные карточки, что ты задумал это с самого начала, — очнувшись и сопоставив все факты, грозно пробормотала я, ненароком разрушая волшебную атмосферу между нами. В ответ послышался нервный смех. — Но признай, тебе понравилось, принцесса, — я решила промолчать. — Знаешь, о чём я мечтаю? — О чём? — удивилась я. — О том, как мы вдвоём поедем на крыше назад. Угадай, в какое время дня этого город будет смотреться ещё прекрасней? — Вечером? — Да… — улыбнулся Альфард. — Я знала, что глубоко внутри тебя скрывается романтик, — приподнявшись, хитро улыбнулась я. — И потрясающий маг… Так странно — я не чувствую сильных порывов ветра, а железная крыша кажется такой удобной… — Это два заклинания. Если хочешь — научу. — И не попросишь ничего взамен? — За кого ты меня принимаешь!       Я рассмеялась, окончательно расслабляясь. Тёплые объятия грели получше любого волшебства, а потрясающий вид и приятная компания ознаменовали собой самое лучшее начало, какое только могло быть. Альфард… Пожалуй, по приезде устрою ответный сюрприз этому пройдохе.
Примечания:
39 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник