ID работы: 8861929

Под прикрытием маразма

Джен
R
В процессе
1915
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1915 Нравится 406 Отзывы 701 В сборник Скачать

Глава 2 "Не её день рождения"

Настройки текста
      — Роза! Вставай!       Светлое ясное утро ничем не предрекало неприятностей. Совсем наоборот — день рождения Дадли всегда ознаменовывался чем-то необычным и зачастую приятным... если опустить момент с поздравлениями. Девочка считала, что Дурсли-старшие реально перебарщивают, и удивлялась, почему Дадли ещё довольно адекватен. Как говорит тётя Мардж: "Это всё её пагубное влияние!"       Да, определённо так и есть. И Роза была этим полностью довольна.       Рогатка, заботливо вырезанная из дерева, вряд ли понравится родственникам, поэтому такой подарок следовало дарить наедине. Девочка отложила его в сторону в небольшой тайничок. Официально она презентует именно портрет карандашом. Розали довольно неплохо рисовала, это даже тётя замечала. Да, это не сравнится с гоночным велосипедом и ещё кучей других подарков, но пока она не зарабатывает деньги, увы.       Подарить она может только внимание.       Обычно программа этого дня заключалась в походе куда-нибудь повеселиться всей семьёй и одним-двумя друзьями Дадли, вредно поесть, сбегать в кино, а вечером съесть с чаем большой торт тётиного приготовления. К его созданию девочку допустили только в этом году. Петунья наконец-то решила, что Роза достаточно выросла для передачи настолько сакральных знаний. Поэтому ребёнок был заранее в предвкушении. Там будет много взбитых сливок и фруктов! А коржи идеально пропитаны!       В этот день всё должно быть идеально. В жизни Розы Поттер было не настолько много ярких событий, поэтому подобные дни запоминались и ожидались с особым удовольствием. Но на её день рождения ожидался только торт. Зато она сможет выбрать сама, какой!       Но утро следовало начать не с завтрака, а с защиты территории от вредителей. А именно котов. Тётя заботливо оставила на столе немного корицы и горчичного порошка, которыми следовало обработать заново территорию вокруг кустов роз, чьи саженцы должны пойти на продажу. Ночью прошёл дождь, и эффект требовалось восстановить. Были ещё варианты с запахом цитрусовых, а ещё измельчёнными листьями лавра, но в торт ничего такого не шло, потому в доме сейчас никаких кожурок не было, а лаврушки осталось слишком мало, чтобы тратить её не на вкусные блюда, а на битву.       Да, это была война! Петунье не нравилось, что питомцы соседки устраивают на её грядках свой личный туалет и портят её идеальные клумбы. Розу бесило, что за этими пушистыми негодяями убирать ей. Плюс розы чахли от всего этого... И совсем не удобрение!       Сама же соседка влиять на питомцев никак не хотела. Так что Верноном был дан полный карт-бланш.       Но пока они пытались обойтись не живодёрскими способами.       Рогатка подождёт. Как и валерьянка и наказание соседки. Куда ей вообще столько любопытных кошек в таком возрасте? Их же ещё кормить надо! И прививки... Она ведь делает им прививки?

***

      То, что сегодня с ними будет только лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, девочку порадовало. Меньше народу — больше кислороду. К тому же, данный мальчишка обычно старался быть в тени её кузена и не возникал. А, значит, русским горкам быть! Ну это если они пойдут в парк аттракционов после зоопарка. Они же ведь пойдут?       Надо Дадли подбить на "хочу в па-а-а-арк!!!". В его день не откажут.       Её посадили на заднее сидение между мальчишками. Идеальное место, чтобы смотреть вперёд. И хорошо, что они считают это место детским. Глупцы!       Мороженое, липкая сладкая вата, игра в "кто перекривляет обезьяну" (победил, как ни странно, Пирс), забавные жирафы с кучей пятен на теле и чёрным языком... Дадли подумал, что они болеют, и увёл тогда оттуда.       Дети пытались заставить попугаев говорить, смотрели фламинго и других птиц, но это быстро наскучило.       День выдался ну очень насыщенным. После неплохого обеда в местном ресторанчике, они весёлой компанией направились в террариум.       — Тупорылый крокодил, — прочитал Дадли название лениво дремлющего сытого животного, из которого могли бы получиться неплохие сумочка и перчатки.       — Дадли, нехорошо обзываться! — Дурсли-старшие следили за детьми чуть в отдалении и не мешали им получать впечатления. Но бдили за хоть какими-то рамками приличия... хоть какими-то. Вернон только рукой махнул, когда Петунья ещё в начале их прогулки хотела сделать замечание слишком расшалившимся детям. Мол, не надо портить такой День!       — Он так называется, ма. Самый маленький крокодил. Тупорылый.       — Прям как тот очкарик... — начал было Пирс.       — А в глаз? — но Гарри бдила.       — Ты не в счёт.       — Ну-ну. А это гладколобый кайман Кювье.       — Не, не впечатляет. О! Там змеи! Пошлите туда!       В этой части террариума было особенно темно и прохладно со стороны посетителей. У животных-то понятно, что соблюдался свой микроклимат.       — Самая большая черепаха...       — Много супа выйдет.       — Какие любознательные мальчики, — одобрительно сказала какая-то женщина, глядя на облепивших стекло детей.       — Она девочка, — парни, не сговариваясь, указали на Розу. Они уже привыкли, что её принимают за мальчишку.       — О, времена! Девочку от мальчика не отличить, — та лишь покачала головой, но дети её уже не слышали.       — А там удавы!       — О! Удавы! Пошли.       Ловко скользя среди людей, дети быстро нашли самую большую в мире змею. Она была настолько длинной, что могла дважды обмотаться вокруг автомобиля дяди Вернона, и такой сильной, что могла раздавить его в лепешку, но в тот момент она явно была не в настроении демонстрировать свои силы. А если точнее, она просто спала, свернувшись кольцами. Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящую коричневую шкурку, продолжая высчитывать, сколько полезных вещей может из этой тушки получиться и сколько она может съесть.       Но это тоже наскучило. Рядом со змеёй осталась только Роза.       Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с головой девочки.       — Привет, — чувствуя себя крайне глупо, она поздоровалась. Змея подмигнула. Гарри чуть наклонила голову. Змея подмигнула снова и мотнула головой в сторону спутников девочки.       Роза протёрла глаза. Нет, когда с ней здоровалась змейка из раздевалки, это было точно нервами. А вот когда огромная змея показывает признаки разумного животного — это уже перебор.       Змея указала головой в сторону дяди Вернона и Дадли и подняла глаза к потолку. А потом посмотрела на девочку, словно говоря: "И так каждый день".       — Я понимаю, — сочувственно пробормотала Роза, хотя и не была уверена, что змея слышит через толстое стекло. — Наверное, это ужасно надоедает.       — Ух, ты! — раздалось за её спиной. — Ты просто что-то шипишь змее, а она начинает реагировать? — обрадовался Пирс. — Дай и я попробую!       Мальчик уставился на змею и начал шипеть что-то странное, пытаясь пародировать Гарри.       — Крутяк! Я тоже хочу! — Дадли к нему присоединился.       Со стороны это выглядело крайне комично, и девочке даже показалось, что змея возвела очи горе с видом "меня окружают идиоты", чем вызвала новую порцию восторга мальчишек.       Это было очень странно.       Но на аттракционы они всё-таки сходили.

***

      — Испытание нового радиоуправляемого самолёта объявляю открытым! Роза Поттер ведёт репортаж с Тисовой улицы дома номер четыре! — девочка, одетая в потёртые джинсы и старую ветровку Дадли, держала в своих руках новенькую видеокамеру своего кузена и воодушевлённо снимала первый запуск другого подарка Дурсля-младшего. — Капитан самолёта, Дадли Дурсль, — мальчик помахал рукой с пультом. — Второй и третий пилот, Пирс и Малькольм, готовятся страховать полёт, — камера захватила участок с сеткой и двумя другими мальчишками, держащими её. — Ита-а-ак!       — Пуск! — рявкнул Дадли, запуская игрушку в воздух.       Девочка старалась запечатлеть не только сам полёт игрушки, но и окружающих людей, а потому не сразу заметила неожиданную угрозу в воздухе, появившуюся спустя пару минут, когда Дадли уже во всю разошёлся со скоростями...       — Осторожно! — заорал Деннис, подкачивающий до этого момента велосипед, но было уже поздно. Несчастный самолёт на полной скорости врезался в птицу и полетел вниз.       По счастливой случайности "страховщики" оказались рядом с местом аварии и успели всё поймать в подготовленную сетку.       — Роза, ты прям как знала, — буркнул Пирс, вытирая себе лоб.       — Я немножко параноик, — она выключила технику и, аккуратно прижимая её к себе, подошла к месту аварии, где столпились остальные дети. — Эм...       — Сова?       — Днём?       — Серьёзно? Откуда здесь днём сова?!       Дадли взял палочку и аккуратно потыкал ею в пернатую нарушительницу спокойствия, мол, она там не окочурилась?       Птица оказалась живой. Она встряхнулась, встрепенулась и, словно выматерившись, резко взлетела, оставив после себя только выбившиеся перья с пухом и крайне удивлённых детей.       — М-да. А такую ситуацию мы не предусмотрели.       — В аэропортах держат специалистов-орнитологов, которые выпускают хищных птиц полетать, а потом уносят с собой. Мне папа говорил, — блеснул эрудицией Малькольм. — А в более мелких аэропортах используют записи крика хищных птиц! Это чтобы птицы не забивались в двигатели самолётов.       — Только совы тоже хищники.       — Эх... Он хоть живой?       — Самолёт? Надеюсь, мы ведь его только распаковали, — сокрушался Дадли. У него, конечно, было ещё много подарков и всего интересного, но самолёт был один. — Сетка не дала ему окончательно разбиться, но сова — это не воробей.       — А мне кажется или к её лапке было что-то привязано? — спросила Роза. Ей ведь не могло это почудиться? — На письмо похоже.       — Сова-почтальон? — дети дружно переглянулись. — Да не, бред какой-то.       — Давайте разберём самолёт.       На том и порешили.

***

      Июль во всю вступил в свои права. До конца каникул оставалось не так уж и много времени, что огорчало Розу. Вон Дадли новую форму купили. Чистенькую с иголочки. Правда, по мнению девочки, она совсем не шла кузену. Особенно шляпа.       Но его хоть в мешок наряди, для родителей он будет самым лучшим.       Нет, Дадли был не самым плохим парнем и даже давал повозиться с его игрушками, но... Отсутствие хоть какого-то трезвого взгляда по отношению к своему ребёнку расстраивало девочку.       Неужели у неё тоже были бы такие же родители, для которых она была бы хорошая всегда, даже разбив самый любимый сервиз или сломав любимую герань? Если бы не та авария...       А ей почему-то пока даже старую форму Дадли не готовили. Мол, рано. И чего они ждут? Наверное, распродажу. Дядя всегда говорит, что школа — это очень дорого.       Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.       — Принеси почту, Дадли, — буркнул Вернон из-за газеты. Кузен в этот момент пытался построить карточный домик на обеденном столе. Азартные игры — это не очень хорошо, но Дурсль закрывал на это глаза. По себе знал, что лучше обучиться различным играм перед школой под бдительным оком взрослых. Дадли должен быть готов ко всему и быть лучшим! Даже в том же криббейдже! Правда, Петунья была не очень довольна этим фактом. Но откуда ей знать, как воспитывать настоящего мужчину?       — Пошли за ней Розу, — проговорил мальчик, стараясь не развалить своё творение.       — Роза, принеси почту.       — Пошлите за ней Дадли, — ответила девочка, наблюдающая за старающимся кузеном. Ну не хотелось ей никуда идти.       — Либо решайте между собой, кто пойдёт, либо идите оба, — сказал мужчина, не отвлекаясь от своего занятия. Дети же, вздохнув, поплелись к дверям — домик-таки рухнул.       На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и странное письмо.       Роза отдала первые две корреспонденции брату и начала внимательно рассматривать последнюю. На конверте изумрудными чернилами было написано что-то странное: "Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, самая маленькая комната".       — Эм, Дадли? Я чего-то не знаю, или у нас в моей комнате живёт какой-то Мистер Поттер? — удивлённо проговорила Роза       — Самая маленькая у нас — чулан. Но там точно никто не живёт, — мальчик тоже немного завис, вглядываясь в строки.       — Читать чужую переписку плохо... — дети переглянулись и резво вскрыли конверт. Дадли вытащил письмо и торжественно прочитал:       — ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»! Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов). Ничего себе у него должностей.       — Дальше читай!       Дадли откашлялся и продолжил дальше декламировать:       — Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются первого сентября. Ждем вашу сову не позднее тридцать первого июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!       Дадли замолчал, отметив, что атмосфера в доме как-то изменилась. Бледная мама стояла с полотенцем в руках, а под её ногами валялась разбитая тарелка. Газета в руках отца выглядела какой-то рваной.       — Ма, па! Простите, мы больше не будем читать чужие письма! — и он очень испугался того, что увидел.       — Это какая-то ошибка и не смешной розыгрыш, — поддакнула девочка.       — Тут действительно ошибка... но только со словом "мистер", — голос Петуньи был крайне неестественен. Розе даже показалось, что та вот-вот заплачет. И вот это её напугало намного сильнее письма. Чтобы тётя плакала из-за неё?! Неужели они так сильно расстроили её из-за чужого письма?.. — Тебя всё-таки заберут....       — Куда заберут? Спецслужбы?! А это просто несмешная завлекаловка для детей?.. Я не хочу!       — Нет, дорогая. Не спецслужбы. Маги.       — Чего? — дети снова переглянулись, но в лицах старших Дурслей не было ни намёка на юмор.       — Я очень долго откладывала этот разговор, — женщина нагнулась, чтобы подобрать осколки, но дети её опередили. Роза с ненавистью отбросила треклятый пергамент, словно он мог обжечь. — Но, видимо, больше откладывать нельзя.       — Пет! Но у неё же не было ничего такого довольно долго! Максимум как удобрение для цветов. Я думал, что мы это переросли ещё в детстве.       — Это не проходит с возрастом, Вернон. Только ухудшается, если не обучать. Так Лили говорила.       — Мама?..       — Садись, разговор будет долгим.       — А мне можно остаться? — спросил Дадли. Нет, он мог бы и потребовать. Но чувствовал, что тогда его чисто из принципа выставят за дверь.       — Я не против, — ответил Вернон, раздраженно массируя виски. Будь его воля, вся чертовщина обошла бы его семью стороной.       Но на некоторые вещи он был не в силах повлиять. Увы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.