5.
17 апреля 2020 г. в 19:28
Морская звезда» медленно входила в порт Гаваны. Гарри волновался. Наконец-то после многих недель утомительного плавания он почувствует землю под ногами. Ему предстояла встреча с новой страной.
Представляя себе Гавану, Гарри размышлял о том, что там посмотреть и сделать.
Облокотившись на поручни, юноша осматривался в очертания города. Щеки его пылали от возбуждения, он нетерпеливо ждал, когда Драко спустится с ним на пристань.
Но он огорчил Гарри, сказав, что сначала должен проследить за разгрузкой товара и только потом сможет сопровождать его.
— Без меня никуда ни шагу, — заявил он, и Гарри оставалось лишь разглядывать прибрежную часть Гаваны с палубы корабля.
—Драко! Драко! — раздался крик с пристани, и Гарри увидел молодого, очень привлекательного парня, махавшего рукой. Его черные блестящие волосы почти доставали до плеч. Он был без рубашки, а стройные бедра облегали бриджи. «Да он почти голый», — возмутился Гарри.
Драко сбежал на пристань, и темноволосый красавчик кинулся ему в объятия.
— Тони! — удивленно воскликнул Малфой. Парень закрыл ему рот поцелуем.
Гарри стиснул зубы, впервые в жизни испытав острую ревность. Он заметил, что Драко неравнодушен к своему знакомому.
Между тем парень не выпускал Драко из объятий.
— Дорогой! Я счастлив, что ты снова со мной! Мы так давно не встречались! — возбужденно говорил Тони. — Долго ли ты здесь пробудешь?
— Всего неделю, Тони. А как у тебя дела?
— А я, увидев твой корабль, бросился тебя встречать! Боже, Драко, как я скучал! — он вновь прижался к Малфою.
Гарри ударил кулаком по поручню и, повернувшись, пошёл в каюту, так и не узнав, чем закончилась сцена на пристани, но потеряв покой.
Драко поспешно расцепил руки Тони и отстранил того от себя. Парень удивился:
— В чем дело, Драко? Ты не рад встрече? Неужели забыл о том, как чудесно мы проводили время?
Тони недоумевал, видя перед собой совсем другого человека.
— Прости, я не хотел огорчать тебя, но ты должен знать, что многое изменилось, и я уже не потащу тебя в постель. Появился парень, который очень дорог мне и надеюсь всегда будет рядом со мной. Он на борту корабля, и, кроме него, мне никто не нужен.
Тони не верил своим ушам. Драко не имел недостатка в парнях, но ни один из них прежде не мог завоевать его сердце.
— Не дразни меня, — прошептал он. — Скажи, что просто пошутил.
Опять приблизившись к Драко он хотел обнять блондина, но тот отстранил бывшего любовника.
— Нет, Тони, я не шучу. Не привлекай к нам внимание. Мне пора, давай разойдемся.
— Но, Драко, — настаивал Тони, — почему я не могу быть твоим? Я с удовольствием отправлюсь с тобой куда угодно и даже готов остаться на твоем корабле. Помнишь, мне всегда удавалось ублажать тебя!
— Нет! — Драко терял терпение. — У меня появился тот, о ком я всегда мечтал. Только он может доставить мне радость, а таких, как ты, полно в каждом порту. — Драко усмехнулся. — Полагаю, вопрос исчерпан.
С этими словами он направился прочь быстрым шагом. Ошеломленный Тони смотрел ему вслед.
Долго простояв в оцепенении, Тони решил разузнать, правда ли то, о чем он сказал, поэтому направился к трапу «Морской звезды». Он не поверил словам Малфоя.
Тони был на борту этого судна и знал, где каюта Драко. Теперь он размышлял, что делать, если Малфой не обманул его и в каюте окажется парень. «Ладно, как-нибудь выкручусь», — решил он.
Возле каюты он остановился, не зная, следует ли постучать. Подумав, что это совсем не обязательно, Тони распахнул дверь.
Гарри сидел на койке и рассеянно листал книгу. Услышав, что дверь открылась, он обрадовался, надеясь увидеть Драко, однако на пороге стоял незваный гость.
Поражённый, Тони не сводил глаз с Поттера. Значит, это правда! Ничего, еще не поздно разлучить Малфоя со знаменитым брюнетом. Главное, заронить в нем сомнения насчет Малфоя. Уж кто-кто, а сам Тони может рассказать, сколько было у блондина парней, как он непостоянен и ненадежен.
— О, простите, пожалуйста, за вторжение, — начал он. — Я — Тони, возлюбленный Малфоя.
Подойдя к письменному столу, он бесцеремонно достал из выдвижного ящика припрятанную Драко бутылку бренди и бокал. Налив себе спиртное, Тони расположился в кресле, но, поднеся бокал к губам, спросил:
— Не хотите ли и вы бренди? Драко разозлится, узнав, что я не слишком любезен с его гостем.
Пытаясь подавить гнев, Гарри коротко ответил:
— Нет!
— Значит, вы направляетесь к N*** островам, — проговорил Тони. — Мне не случалось бывать там, но я слышал, что это чудесное место, — Он отпил бренди, полагая, что Гарри поддержит разговор, но тот промолчал.
Однако про себя отметил: «Ха-ха, острова! Так вот что сказал ему Драко!»
Тони сделал новую попытку завязать беседу:
— Полагаю, пассажиры доставляют Драко огромные неудобства. Ведь это грузовое судно. Бедный Драко!
Он снова пригубил бренди. «Ты прав, — думал Гарри. — Подожди только, когда бедный Драко вернется!»
— Бедняжка! — вздохнул Тони, — Ему, вероятно, трудно делить с Грегом каюту. Впрочем, он просил меня не беспокоиться, так как скоро этому придет конец.
Пока Тони осушал бокал, Гарри с неприязнью смотрел на него.
Это смутило парня и он поднялся:
— Пожалуй, подожду Драко на палубе. Не провожайте меня, я знаю дорогу, — сказал он.
Не подозревая о том, что Гарри видел его с Тони и что бывший любовник уже побывал на корабле, Драко спокойно руководил разгрузкой товара и беседовал с торговцами, но поводу перевозок — словом, занимался своим бизнесом.
Завершив все дела, он поспешил к Гарри, потому что обещал взять его с собой на берег.
Когда Драко вошел в каюту, Поттер стоял у стола. Увидев его, Гарри швырнул в него книгу, но промахнулся.
— Да как ты посмел! — закричал он.— Ненавижу тебя! —зеленые глаза полыхали от гнева.
Изумленный Драко открыл рот. «Что с ним? — недоумевал он. — Чем я провинился? Почему он злится? О нет! Неужели Гарри видел меня с Тони?»
— Золотце, что с тобой? — спросил Драко, но Гарри тут же схватил бокал и запустил им в Малфоя. К счастью, тот успел увернуться, а бокал разбился вдребезги о дверь.
«Да он, кажется, ревнует!» — восторженно подумал Драко.
Как только он сделал шаг к Гарри, тот крикнул:
— Не приближайся и не прикасайся ко мне, развратник!
— Ты что, спятил?
— Да, спятил! — Гарри нахмурил брови.
— Поттер, ты ревнуешь! — весело заметил Драко. — Мое солнышко ревнует!
Гарри огорчился, что не сумел скрыть свои чувства и тем самым польстил Хорьку.
— Ревную? Нет, я ничуть не ревную! Но не смей больше называть меня «мое солнышко»! — Не сомневаюсь, парни в восторге от тебя и мечтают заняться с тобой любовью. Наверняка они падают к твоим ногам! Но от меня ты этого не дождешься!
— Однако ты тоже падал к моим ногам, и даже уже не раз. Забыл? A «мое солнышко» буду называть тебя сколько захочу. Не отрицай, ты все же ревнуешь меня! Но это очень мило.
Драко насмешливо улыбнулся.
— Ненавижу…
— Тебе совсем не к лицу так злиться! Ты своенравный и упрямый! Отчитать следует тебя, солнышко.
Драко подошел к шкафу, вытащил чистую рубашку, брюки и начал переодеваться.
Едва держась на ногах от бешенства, Гарри сел на койку. С чего он взял, что уживется с таким типом? Что за дурацкая мечта!
— Гарри! Ты что, не слышишь? Я спросил, готов ли ты отправиться со мной в город.
Он прекрасно все слышал, но не хотел сейчас куда-нибудь идти. Лучше уж побыть одному.
— Я не пойду с тобой. Пожалуй, останусь здесь. Мне что-то нездоровится. А ты иди и не беспокойся за меня.
— Ты так плохо себя чувствуешь, что не можешь прогуляться по городу? Но ведь все последние дни ты только и мечтал об этом! — удивился Драко.
— Сегодня я предпочитаю остаться на корабле, а в другой раз непременно составлю тебе компанию.
— Как хочешь! — он вышел.
Уткнувшись лицом в подушку, Гарри громко застонал в отчаянии.
— Мистер! — услышав голос юнги Джастина, Гарри вздрогнул и сел. Мальчишка стоял посреди каюты. — Извините, мистер, но я услышал ваш стон и постучал в дверь, только вы не ответили. Вам плохо? Что-то болит?
— Джастин, что мне делать? Пожалуйста, помоги! Я должен вернуться в Лондон, к родным! В кругу семьи мне станет легче, там меня окружат любовью. Я очень хочу домой!
Джастину стало невыразимо жаль юношу.
— Мистер Драко нравится вам?
— Да… но… — Гарри запнулся — я не нравлюсь ему. Сейчас он с другим! Когда мы пришвартовались, этот парень пришел встречать Малфоя.
— Нет, мистер, я не верю, что капитан Драко с другим. Кроме вас, ему никто не нужен! Вы отличаетесь от всех, и никто не сможет заменить вас.
Джастин был убежден в этом. Команда хорошо знала о тайной влюбленности капитана.
— Не волнуйтесь, я ничего не скажу о нашем разговоре! А теперь прилягте и немного отдохните. Сейчас вам что-нибудь нужно?
— Нет, спасибо, Джастин.
Гарри решил покинуть корабль и во что бы то ни стало добраться до Лондона. Он был уверен, что лучше исчезнуть из жизни Малфоя сейчас, не дожидаясь, когда он наиграется им и высадит на берег в каком-нибудь портовом городе.
Придя к такому выводу, Гарри быстро оделся и уже собирался покинул каюту, но, подумав, подошел к письменному столу, взял лист бумаги и начал писать:
«Малфой, искренне сожалею, что, став твоим гостем, причинил столько хлопот и неудобств.
Я надеюсь вернуться домой. Гарри»
Положив записку на подушку, Гарри спустился по трапу на пристань и разузнал там у матросов, какой корабль отплывает в Лондон. Отыскав указанное судно под названием «Ветер», Гарри попросил одного из членов команды проводить его к капитану.
Капитан, невысокий рыжеволосый мужчина с бородой, спросил, чем может быть полезен.
— Мне необходимо добраться до Лондона, сэр. Я попал сюда против своей воли. Капитан судна «Морская звезда» похитил меня в Лондоне и на сильно затащил на борт своего корабля. Сейчас у меня нет денег, но если вы возьмете меня с собой в Лондон, мой… эээ… дядя щедро вознаградит вас.
Внимательно слушая мальчишку, капитан с интересом разглядывал его. Видимо, узнал.
— Мне очень жаль, что вы оказались в подобной ситуации. Но боюсь, не смогу вам помочь. Мой корабль задержится в Гаване на три дня, после чего мы тоже не сразу отправимся в Лондон, а сделаем еще несколько остановок на N*** островах. Кроме того, я знаю капитана Малфоя, он — человек незаурядный, и я не могу поверить, чтобы он насильно удерживал вас на судне.
Гарри встал:
— Простите, что отнял у вас время, сэр. Я сяду на другой корабль, отправляющийся прямо в Лондон. Надеюсь найти капитана, незнакомого с репутацией Малфоя, который поверит мне.
— Сомневаюсь. Малфой есьма популярен. Многие его боятся, все уважают, а большинство завидуют ему. И если хотите покинуть Гавану, советую не упоминать о том, что вы прибыли сюда на его корабле. Никто из капитанов тех судов, что стоят в этом порту, не осмелится без разрешения Драко взять к себе на борт вас, потому что нет ничего страшнее ссоры с этим человеком.
Гарри понимал, что капитан не преувеличивает. Несмотря на всеобщее уважение, Драко внушал страх, кроме того, их семья была приближена к Лорду.
Сойдя на пристань, Гарри растерялся. Неужели никто не возьмет его на борт корабля?
«Проклятье! — подумал он. —И почему я не могу трансгрессировать?»
— Простите, сэр, кажется, вы ищете судно, направляющееся в Лондон, верно? — обратился к Гарри долговязый матрос.
Он был с приятелем, и вид обоих внушал доверие. Слегка поклонившись, высокий сказал:
—Капитан велел нам догнать вас и передать, что один человек согласен помочь вам вернуться в Лондон.
— Кто он и где его найти?
— Его имя Джим Уайт. Он может то, что другим не под силу. Если угодно, мы проводим вас к нему.
— Да. Мне нужно вернуться в Лондон как можно скорее. Нельзя ли поговорить с ним сегодня? — Гарри не верил такой удаче.
— Мы отведем вас к нему сейчас же, — заверил его высокий.
Они были правы, говоря, что Уайт способен на многое. Он торговал рабами, и именно ему продали Гарри.
Находясь на борту «Морской звезды «, Гарри считал себя пленником, не подозревая о том, какие беды ждут его впереди. Юношу бросили в маленькую комнату без всякой мебели, тесную даже для троих. Однако там было уже человек пятнадцать парней разного возраста и цвета кожи. Здесь омерзительно воняло потом и испражнениями.
Возле конторы Уайта Гарри провел минуты томительного ожидания, когда его провожатые отправились договариваться с хозяином. Выйдя, они заверили его, что проблема улажена, пожелали удачного плавания и удалились.
Вслед затем появился сам Уайт и осмотрел юношу как товар. Этот толстый плешивый сорокалетний мужчина сразу внушил Гарри неприязнь. Когда же он заговорил, Гарри передернуло.
— Слишком тощий, прямо кожа да кости! — пробормотал Джим. — Впрочем, все равно неплохо сложен. Дори! — завопил он, и в комнату тотчас вбежала молоденькая девчонка. — Отведи этого мальчишку к Берти. Пусть поселит с теми, кого должны продать в пятницу. Кстати, как тебя зовут, дорогуша? — обратился он к Гарри.
Ошарашенный парень не мог вымолвить ни слова и не понимал, что происходит. Его привели сюда поговорить с этим человеком по поводу возвращения в Лондон. Он оттолкнул девушку, приближающуюся к нему.
—Что происходит?! — набросился он на Уайта, однако в ответ получил удар по лицу.
— Берти! Да иди же скорее сюда! — заорал Уайт, выкручивая Гарри руки.
Гарри успел ударить мужчину в живот, прежде чем его схватили сзади и сильно ударили по голове. Потом все погрузилось во тьму.
Очнулся он в мерзком, вонючем помещении.
Проведя в городе несколько часов, Драко вернулся на корабль и тут же направился к Поттеру. Он купил для него новую одежду и мечтал поскорее обрадовать Поттера. Чтобы отвлечь его от воспоминаний о доме, он с радостью купил бы все, что есть в магазинах.
Нагруженный свертками, он вошел в каюту, на его лице сияла счастливая улыбка. Однако увидев вместо сердитого Поттера взволнованного Джастина, он нахмурился.
— Капитан Драко, мистер Гарри ушёл! Я пошел узнать, не нужно ли ему что-нибудь, и увидел эту записку! — Джастин протянул листок бумаги.
Бросив покупки на койку, Драко хватил записку, пробежал ее глазами и недоуменно взглянул на юнгу.
— Чушь какая-то! Он пишет, что возвращается в Лондон, но как? — Драко качал головой, пытаясь все осмыслить. — Почему? Почему он так поступил со мной?
— Здесь кажется побывал Тони…
— Тони! Салазар! Он что-то наговорил Поттеру! Этот ублюдок побывал на борту, узнав, что здесь Гарри! — Он вытер пот со лба и тяжело опустился в кресло. — Теперь мне ясно, в чем дело. Своей наглой ложью он подтолкнул Гарри к побегу.
Джастин молчал, полагая, что лучше воздержаться от реплик.
— Тони ничего не значит для меня! Ничего! Гарри должен был это знать! Неужели он не понял, что я хочу только его?
— Простите, а вы говорили это самому Гарри? По-моему, он ничего не знает о ваших чувствах. Боюсь, Тони и в самом деле наболтал лишнего, и Гарри расстроился, — Джастин вдруг умолк, вспомнив об обещании, данном Гарри, ничего не говорить Малфою.
— Да, похоже, так оно и есть. Конечно же, это Тони виноват в том, что Гарри теперь думает, будто я считал его гостем на этом корабле! Эта шлюха наверняка говорил, что он — мой любовник!
Драко с мольбой посмотрел на юнгу.
— Прошу тебя, помоги. Он не успел уйти далеко. Ни один корабль не покинет порт раньше чем через три дня.
— Сэр, вам он действительно небезразличен?
— Небезразличен? Боже, Джастин, да я очевидно помешан на нем!
— Сэр, а если вы не найдете его?
— Я найду! Пойду к самому Лорду, если придётся.
Юнга вздрогнул.
Драко велел всем искать Поттера, и они прочесали весь город. Повсюду только и говорили о том, что пропал возлюбленный капитана Малфоя.
С момента исчезновения Поттера прошло уже два дня, и с каждым часом тревога Драко усиливалась.
От капитана «Ветра» он узнал, что парень просил взять его на борт. Выслушав все подробности разговора Драко поблагодарил его за информацию и добавил:
— Мистер Поттер весьма своевольный и упрямый. Он был очень расстроен, покидая мой корабль, но уверен, он вернулся бы, как только злость утихла. Поскольку этого не случилось, боюсь, что он попал в беду. Я назначил вознаграждение любому, кто найдет его или сообщит полезные сведения.
— Мне не нужно вознаграждение, — возразил капитан. — Поверьте, я рад оказать вам услугу и помочь в поисках.
Капитаны обменялись теплым рукопожатием, и Драко проводил мужчину к двери.
Выйдя в коридор, они увидели запыхавшегося Джастина.
— Капитан Драко, пришел молодой человек, который вроде бы знает, где находится Гарри! Но он согласен все рассказать только вам!
— Где этот парень? Немедленно веди его ко мне!
Джастин убежал и через минуту вернулся. За ним маячил смуглый парень среднего роста. Поглядывая на Драко, он явно нервничал.
— Ты хочешь поговорить со мной? — резко спросил Малфой, еще больше смутив незнакомца.
Тот переминался с ноги на ногу, но все же заговорил.
— Капитан, я знаю, где сейчас этот парень, и уверен, что вы разыскиваете именно его. Я знаю, кто он.
— Ну же, не тяни, — теряя терпение сказал Малфой.
— Джим Уайт, сэр. Вашего Гарри продали ему два дня назад. Видите ли, сэр, я работаю на этого человека, хотя и не по доброй воле. Когда три года назад мы с дядей плыли во Францию, его карман опустел. Не имея возможности прокормить меня, он предложил Уайту воспользоваться моими услугами. С тех пор я служу у него, зарабатывая себе таким образом на жизнь. Я видел вашего Гарри. Он болен, вернее, не совсем здоров, сэр. Берни, один из подручных хозяина, сильно ударил его по голове.
Драко пришел в ярость. «Если это и правда окажется Гарри, я убью их!» — подумал он.
— А ты можешь описать мне этого парня? — обратился он к гостю.
— Он очень худенький, у него темные волосы, а глаза как изумруды. Он в круглых очках. А сегодня днем, сэр, его хотят продать на частном аукционе. Я бы пришел к вам раньше, если бы знал, что вы ищете его. Прочитав ваше объявление, я сразу помчался сюда!
Драко почти не сомневался, что парень говорит о Гарри.
Бросившись к двери, он громко позвал Грега.
— Собирай всю команду! Этот паренек знает, где Гарри, и мы сейчас же идем за ним! Поторопись, днем его собираются продать па аукционе!
Гойл мгновенно исчез. Драко снова обратился к парню:
— Я очень благодарен тебе. Ты помогаешь найти самое дорогое, что у меня когда-либо было. Я сдержу слово и щедро вознагражу тебя. — он подошел к столу и достал из ящика шкатулку, полную золотых галеонов, а также драгоценных камней. — Выбирай что хочешь! — Драко протянул шкатулку парню, и тот, замерев, уставился на сверкающие камни.
Наконец, подняв глаза, парень покачал головой:
— Деньги и драгоценные камни — ничто по сравнению с человеческой жизнью, сэр. Я буду вознагражден, если юноша вновь обретет свободу и его не продадут. Сэр, свобода бесценна. — Нахлобучив шляпу, парень направился к двери: — Идите за мной, я покажу, где должен состояться аукцион.
— Подожди, — остановил его Драко. — Скажи, как тебя зовут и сколько тебе лет.
— Меня зовут Рэй, и мне семнадцать лет.
— А где твои родители?
— Моя мама умерла, а отца я не знал. После смерти мамы у меня никого не осталось, кроме дяди. Вообще-то мы с ним не родня, но он был единственным маминым другом, поэтому пожалел меня и взял к себе.
— Ты отказываешься от денег и драгоценностей, но, может, хочешь что-нибудь взамен? Проси, я все для тебя сделаю.
Рэй встретился взглядом с Драко и высоко поднял голову.
— Я был бы счастлив плавать с вами на борту вашего корабля, — без колебаний ответил парень.
— Что ж, я выполню твою просьбу.
— Спасибо, сэр. Обещаю, вы не пожалеете, что взяли меня с собой.
— Но знай, — предупредил Драко, — в море слово капитана — закон.
— Понял, сэр! —Рэй радостно улыбнулся.
— Драко! — услышал он голос Грэга. — Мы в сборе.
Драко взглянул на Рэя:
— Ну что, идем?
Гарри ожидал своей очереди. Уайт привел его и других мужчин к огромному товарному складу, где должен был состояться аукцион.
Он молчал, погрузившись в размышления. Для него все уже потеряло смысл, скоро его продадут в рабство.
Уайт не сомневался, что этот парень привлечет к себе похотливые взгляды богатых рабовладельцев. Он также надеялся, что, торгуясь, они сильно взвинтят цену за этого красавчика.
— Шевелись, ублюдок!
Гарри вздрогнул от резкого окрика Берни. Схватив его за плечо, тот толкнул парня вперед.
— Сейчас твоя очередь! Если цену не слишком поднимут, я сам куплю тебя. — Берни хрипло рассмеялся, обнажив желтые зубы.
— Итак, друзья, перед вами самый лучший мой трофей! Такой красивый и вполне созревший для любовных утех. Я привез его из Англии, — соврал Уайт. — У него волосы как шелк, а тело предназначено для любви. Итак, называйте свою первую ставку!
Гарри был в полуобморочном состоянии и едва сдерживал слезы, слушая, как растет цена. Он почти не замечал, что происходит вокруг, и лишь возбужденные слова Уайта вернули его к действительности.
— Продан! —Уайт стукнул по столу деревянным молотком. — Сэр, он принадлежит вам!
— Он принадлежит мне! — раздался вдруг знакомый властный голос.
Вздрогнув, Гарри открыл глаза и увидел Малфоя. Тот стоял в дверном проеме товарного склада, скрестив руки на груди. Его красивое лицо было искажено яростью. У Гарри подкосились ноги. Неужели Драко действительно здесь и ему это не снится?
— Неправда! Я честно купил его! — завопил толстый красномордый мужчина. — Я предложил за него самую высокую цену, и теперь он мой!
— Погрозив кулаком Драко, он повернулся к Уайту и протянул ему деньги. — Я забираю его сейчас!
— Он никуда не пойдет! — рявкнул Малфой, доставая палочку и угрожающе надвигаясь на толстяка.
— Но он уже продан, — упорствовал толстяк, однако, перехватив мрачный взгляд Драко, пошел на попятный: — Конечно, если вы хотите купить его у меня…
— Я не покупаю то, что принадлежит мне! — отрезал Драко. Его глаза сузились, грудь вздымалась, а на скулах заходили желваки. Он шагнул вперед и прицелился палочкой прямо в горло мужчины: — Он мой!
Воцарилась мертвая тишина. Ошарашенный толстяк попятился. Гарри не сводил изумленных глаз с Драко.
Все это время Уайт проявлял полную безучастность к происходящему. Однако агрессивность неизвестного ему мужчины и самонадеянность толстяка мало-помалу встревожили его. Теперь, желая уладить свои дела и продолжить аукцион, он решительно обратился к Драко:
— Разве вы не знаете, где находитесь? Да как вы посмели ворваться сюда и предъявить права на этого мальчишку? Я заплатил за него немалые деньги!
С напускным хладнокровием Драко приблизился к помосту, на котором стояли Уайт и Гарри. Нацелив на работорговца палочку и усмехнувшись, Драко сказал:
— Я Драко Малфой — капитан корабля «Морская звезда». Впрочем, полагаю, вы обо мне слышали.
При этих словах Уайт похолодел, а все собравшиеся замерли, ведь имя Малфоев было известно каждому.
— А сейчас, если не возражаете, я заберу то, что мне принадлежит, и покину ваше гнусное заведение.
С этими словами Драко подхватил Гарри на руки, и он наконец почувствовал себя в безопасности. Прижавшись к нему, он тихо выдохнул и закрыл глаза.
Так и держа Гарри на руках, Малфой широким шагом вышел из помещения. На улице их ждали Джастин, Блейз и еще несколько человек, сопровождавших Драко на аукцион.
Все молча направились по узким улочкам к пристани. Словно боясь, что Поттер вновь исчезнет, Драко по-прежнему нёс его на руках и крепко прижимал к груди. Он был счастлив, что разыскал упрямца.
— Опусти меня на землю, — тихо сказал Гарри.
Драко становился. Его глаза метали молнии.
— Опустить тебя? Да ты же почти голый! Неужели я позволю тебе расхаживать по улицам в таком виде! Эта одежда сшита словно из папиросной бумаги! Черт побери, ты рехнулся?
Только ступив на палубу «Морской звезды», Драко с облегчением вздохнул. Поттер спасен и наконец вернулся туда, где и должен быть!
Драко распахнул дверь в каюту и бережно опустил юношу на постель. Гарри волновался, не зная, отчитает ли его Малфой за побег.
— Почему, Поттер? — спокойно начал он. — Почему ты убежал? Не подумал, что это значит для меня? — Драко тяжело вздохнул. — Неужели не понимаешь, что было бы с тобой, если бы я не нашел тебя? Мерлин!
Он расхаживал по каюте, нервно теребя свои волосы. Гарри молчал. Быстро подойдя к нему, Драко опять возбужденно заговорил:
— Неужели ты на самом деле надеялся вернуться в Лондон? Но даже и в этом случае я все равно разыскал бы тебя! Уж не вообразил ли ты, что я буду сидеть сложа руки? Верил, что я позволю тебе исчезнуть из своей жизни?
Гарри поднял на него усталый измученный взгляд:
— Я не помню, о чем тогда думал. Уже ничего не помню. Тогда мне казалось, что я поступаю правильно. — В его глазах заблестели слезы, и он прикусил губу. — Почему ты держишь меня здесь? Ведь я не нужен тебе! Так зачем же все это?
— Ты еще не догадался, что я не желаю расставаться с тобой, что ты принадлежишь мне? Ты — мой!
— А Тони? Разве он не твой?
— Тони? — с недовольной миной переспросил Драко, только сейчас вспомнив, что именно из-за него и сбежал Поттер. — Солнце, Тони ничего не значит для меня! Ровным счетом ничего! Не стану скрывать, когда-то я пользовался его услугами, но все осталось в далеком прошлом! Он всего-навсего портовая шлюха! Кроме тебя мне никто не нужен!
Побледнев от бешенства, Гарри вскочил.
— Так вот оно что! — закричал он. — Значит, теперь я — твоя шлюха, поэтому тебе не нужны услуги других!
— Почему ты постоянно искажаешь мои слова? — Драко раздраженно взмахнул рукой. Гарри, я никогда не думал о тебе как о шлюхе. Ты для меня очень много значишь.
Приблизившись к нему, Драко нежно коснулся губами его волос.
— Никогда больше не убегай от меня! — прошептал он.
Гарри замер.
— Ты — мой и я не отдам тебя никому. А сейчас тебе надо поспать, — Драко незаметно достал палочку и шепнул заклинание. Гарри обмяк в его руках, и Драко бережно положил его на кровать, а сам лёг рядом, крепко обнимая спящего Поттера. Впервые за эти несколько дней он был спокоен и сам не заметил, как заснул.