ID работы: 8862621

Сдавайся

Слэш
NC-17
Завершён
157
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 41 Отзывы 69 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
Примечания:
Париж встретил их суетой. Сидя в экипаже, направлявшемся в город, Гарри, стараясь ничего не упустить, смотрел в окно. Этот незнакомый город очаровал его. На улицах слышалась разноязычная речь. На городском рынке толпился народ. Прилавки ломились от снеди. Откуда-то издалека, перекрывая шум города, доносилась нежная мелодия. Драко, улыбаясь, украдкой наблюдал за Поттером. Его радовало, что тому пришлась по душе атмосфера этого города. Ведь сначала, когда он сообщил Поттеру, что они направляются в Париж, Гарри огорчился и снова стал проситься домой, в Англию. И вот теперь они все-таки прибыли в Париж, где им предстояло провести не менее четырех недель. Драко собирался поселиться в своем доме и побыть немного с родителями. После выполнения всех поручений отца и Лорда, ему предстояло отдыхать и ждать дальнейших указаний. О Гарри Лорд пока узнать был не должен. Драко поклялся себе убедить в этом родителей. — Нy, солнышко, что ты думаешь о Париже? — спросил он. — Ты все еще разочарован, что мы не отправились в Лондон? — Это чудесный город, а раньше я не верил тому, что о нем рассказывали. —Гарри был в восторге. — Долго ли мы здесь пробудем? Я успею все посмотреть? Можно мне походить по музеям? Можно… — Не торопись, золотце, всему свое время. Мы поживем здесь несколько недель, так как мне придется завершить кое-какие дела, поэтому тебе удастся побродить по городу не раз. Конечно, если будешь хорошо себя вести! — строго предупредил Драко, хотя па лице его играла улыбка. — До нашего здешнего поместья еще несколько миль. Я послал патронуса вперед, чтобы известить управляющего и родителей о нашем приезде. Гарри поёжился. — Будут ли рады мне твои родители? — Ты боишься? — мягко спросил Драко. — Не волнуйся об этом, я все решу. Ты не ответил на вопрос: по-прежнему ли ты разочарован, что мы не вернулись в Лондон? Гарри вздохнул: — Я часто вспоминаю мистера и миссис Уизли. Бедные, они тревожатся за меня. Мне очень хотелось бы снова увидеть их. — Обещаю, солнышко, ты непременно встретишься с ними. ****** Экипаж, вздымая пыль, продвигался вперед. На колеса налипали комья красновато-коричневой земли. Они подъехали к высоким кованым воротам, и когда те открылись, въехали на длинную аллею. По сторонам ее стояли могучие, как великаны, дубы, поросшие мхом. Яркий солнечный свет с трудом пробивался сквозь их густую листву. На ясном голубом небе быстро таяли белые облака. Узкой аллее, казалось, не было конца, но вдруг Гарри увидел величественные колонны поместья Малфоев, утопавшего в зелени. — Добро пожаловать в мой дом, Поттер! — с гордостью сказал Драко. — Драко, тут очень красиво! Как только экипаж остановился возле дома, домовой эльф сошел по широким каменным ступеням. — Хозяин Драко! — восторженно проскрипел он. — Мы уже заждались вас! Сияя от радости, Драко выскочил из экипажа. — Как дела дома, Флокс? —Драко помог Гарри выйти из экипажа. — Флокс, это Гарри. Гарри, это Флокс. Если тебе что-нибудь понадобится, он всегда поможет. Правда, Флокс? — Да, хозяин, мистер может положиться на меня! — ответил домовик, глядя на Гарри круглыми блестящими глазами, и поспешил в дом. Обняв Гарри за плечи, Драко повел его к массивным двойным дверям. Он распахнул двери настежь, и Гарри, глубоко издохнув, робко вошёл в новый мир. И замер, увидев обширный вестибюль, отделанный светлым мрамором, огромную хрустальную люстру, серебряные бра на стенах. Витая лестница вела на второй этаж. — Хозяин! — окликнул Драко низкий мужской голос. Гарри обернулся. К ним, чуть прихрамывая, направлялся, видимо управляющий. — Хозяйка очень беспокоилась за вас, — сказал он. — Морган! —Драко тепло пожал руку старика и указал на своего спутника. — Это Гарри, он будет жить здесь. Исполняй все его пожелания. Он должен чувствовать себя как дома. — Мистер, — Морган низко поклонился, — я к вашим услугам, — Он обратился к Драко: — Хозяин, ваша комната готова. Вероятно, мистер Гарри устал с дороги и хочет отдохнуть. — Спасибо, Морган. Гарри с удовольствием отдохнет, но сначала он, наверно, хотел бы принять ванну. — Да, хозяин, будет исполнено. — О Мерлин, Драко! Сынок! — прозвучал с лестницы радостный голос. — Мамочка! Как я рад видеть тебя! — Перепрыгивая через две ступени, Драко бросился к матери, и через секунду она заключила его в объятия. — Наконец-то ты дома, дорогой! — тихо сказала она. — Ох, мама! Я очень скучал! — смеясь, выговорил Драко. — А теперь позволь представить тебе одного человека. Уверен, ты будешь от него в восторге. — Наклонившись к самому уху матери, Драко прошептал: — Ты знаешь его! Стоя внизу, Гарри наблюдал за Драко и его матерью. «Все в этом доме проникнуто любовью», — думал он с легкой завистью. — Мама, это Гарри… Поттер, — чуть запнувшись, сказал Драко и быстро взглянул на Нарциссу — Я именно таким и представляла вас себе — необыкновенно милым. — Нарцисса оглядела Гарри с головы до ног и ободряюще улыбнулась, хоть и на лице ее отражалась растерянность, — Добро пожаловать в наш дом. — Она протянула к юноше руки и заключила его в объятия. Нарцисса Малфой, отлично знавшая своего сына, сразу заметила, что он в очень приподнятом настроении, а его глаза светятся от счастья. Она знала также и то, что Драко всегда был влюблён в этого Гарри Поттера. Помнила, как сын собирал все вырезки о нем из газет, как злился, когда дружбы не получилось. Дальше стало только хуже, влюбленность превращалась в одержимость, поэтому, когда сын перевёлся в Дурмстранг, родители даже обрадовались, что это чувство наконец пройдёт. Но ничего, видимо, не вышло. Посланный Драко патронус сообщил, что сын прибывает не один. И оказалось, что его мечта сбылась. Чем это грозит им, когда обо всём узнаёт Лорд, Нарцисса решила подумать позже, чтобы не расстраивать сына с порога и не пугать Гарри. Нужно было ещё как-то подготовить к этой новости Люциуса. А пока она только успокаивающе сказала испуганному мальчику: — Дорогой, отдыхай, а мы позаботимся, чтобы тебе здесь было уютно как дома. Горячая ванна уже приготовлена, идем, я провожу тебя наверх. Теплота и гостеприимство женщины успокоили Гарри, и, поднимаясь с ней по лестнице, он уже почти не ощущал прежнего замешательства. — Мам! — крикнул снизу Драко. — Какую комнату ты отвела для Гарри? — Зеленую, на западной стороне, — она затаила дыхание в ожидании ответа. Ей очень хотелось узнать, далеко ли зашли отношения сына и Поттера. Ведь Гарри был первым, кого Драко привез к ним в дом. Если он не предложит мальчику свою спальню, значит, между ними еще не было ничего и тогда Лорд возможно… — Нет-нет! Гарри будет в моей комнате, мама! — решительно возразил Драко. — Но где же будешь ты… — В моей комнате! ******* — Драко, как мы оставим его здесь? Лорд убьёт нас, когда узнает. Он и так его ищет. — Если узнает. —Драко сжал губы. — Пусть Гарри поживет у нас, пока у меня отпуск. Потом мы сами поговорим с Лордом. Отец, пожалуйста… Я так мечтал об этом… Это чудо, что мы встретились. Я ведь и так снова собирался просить у Лорда отдать его мне. — Хорошо. — глядя на бледного, взволнованного сына, Люциус не смог отказать ему, как и всегда. — Я пока буду молчать. Пока нас не подозревают. Потом решим, как быть, не волнуйся. Драко просиял: — Спасибо! Только прошу, папа, не насмехайся над ним, не запугивай его. — Я постараюсь. После разговора с отцом Драко вышел из библиотеки, где происходил этот разговор, в отличном настроении. А Люциус ещё долго думал над сложившейся ситуацией и в конце концов решил действовать на свой страх и риск. ******* — А это метла хозяина! — домовик указывал Гарри на новую, отполированную до блеска, метлу. — Она просто великолепна! — Гарри залюбовался ей. — Мне хотелось бы немного полетать. Я давно уже не садился на метлу. Можно? Я не сбегу, обещаю. — Конечно, можно.Все мётлы все равно заколдованы так, что вы не сможете улететь слишком далеко от дома. Только хозяева могут. Войдя в помещение для метел, которое язык не поворачивался назвать сараем, Флокс начал подбирать метлу для Гарри. ******* Вернувшись с прогулки, Гарри и Флокс услышали грохот колес экипажа и увидели, как с козел спрыгнул высокий стройный парень и подал руку даме. Лицо домовика выразило неудовольствие. — Кто это? — спросил Гарри. — Мисс Астория Гринграсс. Пока не уедет хозяин, она будет здесь частой гостьей. Гарри напряженно наблюдал за Асторией. Подняв подол пыльно-розового шелкового платья и держась весьма надменно, она направилась к лестнице. У нее была слегка смуглая кожа и темные чуть вьющиеся волосы. Гарри неохотно отметил, что Гринграсс весьма привлекательная, и сразу же почему-то проникся к ней неприязнью. — Можешь вернуться за мной через час, — властно сказала она кучеру, уже сидевшему на козлах. — Слушаюсь. — Парень хлестнул кобылу, и вскоре экипаж скрылся из виду. Только тут Астория заметила подошедших Гарри и Флокса. — Твой хозяин дома? — спросила она домовика, окинув взглядом худенького Гарри, одетого в черные брюки и белую просторную рубаху. — Ты здесь новенький? — спросила она у него. — Или с корабля Драко? — Не дожидаясь ответа, она раздраженно заметила: — Он постоянно подбирает малолетних беглецов. Я тысячу раз убеждала его не делать этого, поскольку неизвестно… — она замолчала, глядя на Гарри с презрением. Нe дождавшись от Гарри ответа, Астория поднялась по лестнице. Но дверь открылась прежде, чем она взялась за ручку. — Тори? Что ты здесь делаешь? — в голосе Драко послышалось удивление. Она молча бросилась к нему на шею и прижалась к его губам, прежде чем Малфой оправился от изумления. Однако Гарри, наблюдавшему за ними, показалось, что Драко сам обнял гостью. — Дорогой, я приехала, как только услышала, что ты вернулся, Я примеряла новое платье у мадам Данлер, когда вбежал ее сынишка и закричал, что «Морская звезда» бросила якорь в порту. Признаюсь, меня также поразила эта новость! Я тотчас села в экипаж и примчалась к тебе! — Астория погладила Драко по щеке. Гарри стиснул зубы, а его глаза гневно блеснули. Не помня себя от злости, он вбежал на крыльцо, но запнулся и начал падать. Драко тут же бросился на помощь и подхватил падающего Поттера. Тот побледнел как полотно. — Черт возьми, что ты делаешь? — Проклятье, Гарри, ты что, хочешь разбиться? — Перестань на меня орать! — Гарри отшатнулся. Услышав шум, Нарцисса выбежал из дома в тот самый момент, когда Гарри осел на ступеньки. — Драко! Как тебе не стыдно? — Она направилась к Гарри и протянула ему руки, — Иди сюда, дорогой, я проверю, все ли с тобой в порядке! Гарри сделал шаг к Нарциссе, но тут почувствовал головокружение и пошатнулся. Драко тут же подхватил его снова. Наблюдая за происходящим, Астория никак не могла взять в толк, почему все так пекутся об этом мальчишке. Драко подхватил Гарри на руки и понёс в дом, Нарцисса пошла за ними. Об Астории все забыли. Наконец, не выдержав, она спросила оставшегося на улице домовика: — А кто этот мальчишка, и какое отношение он имеет к твоему хозяину? — Это мистер Гарри, совсем особенный юноша. — Эльф улыбнулся и с гордостью добавил: — Гарри — возлюбленный моего хозяина. Он привез его с собой из Англии! Услышав это, возмущенная Астория бросилась на второй этаж и, быстро проходя по коридору, открывала одну за другой двери всех комнат. Оказавшись у спальни Драко, она услышала голоса и осторожно заглянула туда. Этот худой мальчишка лежал на кровати Драко, похоже без сознания, а Малфой сидел рядом и прикладывал к его лбу мокрую салфетку. Астория решительно вошла в комнату. — Что этот парень делает в твоем доме и почему лежит в твоей постели, Драко? — возмущенно воскликнула она. — Зачем ты привёз с собой шлюшку? Вскочив, Драко направился к Астории, схватил ее за руку и вытолкнул в коридор. — Гарри не шлюха, — рявкнул он, подтолкнув гостью к лестнице, и угрожающе добавил: — А тебе лучше покинуть мой дом! Бросившись вниз, Астория крикнула: — Он твоя шлюха, ты не обманешь меня! Вернувшись в спальню, Драко снова начал прикладывать мокрые салфетки ко лбу Гарри. Наконец тот с тихим стоном открыл глаза, но Драко не успел ничего сказать, как вошла Нарцисса. — Драко! — Тори ждет тебя в библиотеке. Она сказала, что не уйдет отсюда, пока не поговорит с тобой. — Что?! Она все еще здесь? Я же велел ей немедленно убраться! — Она и ушла, но затем снова вернулась. Сжимая кулаки и бормоча проклятья, Драко выскочил из спальни, намереваясь вышвырнуть Тори из дома. Каждый раз, как он появлялся здесь, она буквально преследовала его и всеми силами пыталась женить на себе. Войдя в библиотеку, он окинул Астория холодным взглядом и подошел к шкафчику с напитками. — Почему ты опять здесь? — резко спросил он, наливая себе бренди. — Разве я не велел тебе покинуть мои дом? — Но, дорогой, ведь ты просто погорячился из-за того, что я вспылила. Прости, любовь моя, но когда я увидела этого… этого невзрачного оборванца в твоей постели, то… — Его зовут Гарри, — оборвал ее Драко, — и он — самый красивый из всех, кого я имел удовольствие встречать в своей жизни. — Красивый? Ты назвал его красивым? Да как только ты можешь называть этого… этого заморыша красивым? — Охваченная яростью, она не заметила, что Драко изменился в лице, стиснул бокал и передернулся при слове «заморыш». Поставив на стол пустой бокал, Драко скрестил руки на груди и посмотрел в глаза девушки: — Не смей впредь говорить о нем в подобном тоне, Тори! Советую тебе, милая, отзываться Гарри только уважительно! Внезапно Астория сменила тон:  — Драко, а ты не… — Она с испугом уставилась на него. — О чем ты? — Ты ведь не возьмёшь его замуж, правда? Просто ты привез его сюда! И он сейчас лежит на твоей постели! Почему? Если вы не женаты и если он ничего не значит для тебя, зачем ты взял его с собой? — Я не говорил, что Гарри безразличен мне. А привез я его сюда потому, что так мне хотелось, вот и все. Он принадлежит мне! — Так он твой раб? Ты купил его, да?  — Нет, Гарри не мой раб, и я не покупал его! Но он принадлежит мне и будет принадлежать всегда! Никто, кроме меня, не посмеет прикоснуться к нему. Астория онемела от изумления, но тотчас пришла в себя. — О, значит ты спал с ним? — она расхохоталась. — Я же говорила, он просто шлюшка! — Не смей так говорить о нем! Это совершенно не твоё дело! — Но Драко… — Замолчи! Ты не вызываешь во мне ничего, кроме раздражения. Просто я не успел окончательно порвать с тобой. Знай, я никогда тебя не любил. Подойдя к двери, Драко насмешливо поклонился:  — Надеюсь, ты найдешь дорогу. Не смею задерживать тебя! Возмущённая Астория вдруг замахнулась и упарила его по щеке. Через секунду хлопнула дверь. Драко, поморщившись, выпил ещё бренди и поспешил обратно к Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.