ID работы: 8863662

linguistics

Слэш
PG-13
В процессе
170
автор
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 59 Отзывы 39 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Примечания:
Хэ Сюань всегда мечтал знать ещё один язык помимо своего родного английского. Он мечтал отправиться куда-нибудь далеко, не в соседний штат и не на другой конец страны. Не потому что здесь было плохо или что-то ещё, просто хотелось узнавать что-то новое и развиваться. Ему нравилось учиться, Хэ Сюань многое знал. Будучи не особо взрослым, родившись в далеко не самой богатой семье, он всё равно хотел быть образованным, готовился стать учёным. Но его судьба сложилась весьма неприятно. И вот, он живёт своей привычной жалкой жизнью. Чудом наскребает деньги каждый семестр и не вылетает из университета. Питается, чем попало. Так у него появился этот страх голода. Леденящий душу, липкий страх. Если бы не тяжёлое финансовое положение, он бы весь мир перевернул!.. Ему просто действительно не везёт с самого рождения. Ши Цинсюань любит изучать языки. Он учится на лингвистическом и у него всё получается. Все эти студенты по обмену с их милыми акцентами, разговоры, выученные по учебнику, слишком формальные и нагруженные вежливыми выражениями. Это всё так радует глаз и умиротворяет. Ши Цинсюань лишь вздыхает, когда кто-то жалуется на то, что его снова по ошибке назвали чьим-то парнем, а не другом. Вздыхает, а потом усмехается. Его бы кто-нибудь другом назвал. Нет, разумеется, у него много друзей. Но не нужно быть дураком, чтобы понять, почему его называют другом. Ведь когда твой старший брат — Ши Уду, когда твой старший брат — преподаватель, то все вопросы отпадут сами. В тот день Хэ Сюань снова был в поисках чего-то, что привлекло бы его интерес. Он перечитал всю возможную литературу, что была в переводе на английский, а его знаний китайского не было достаточно, чтобы нормально читать даже простые произведения. Хэ Сюань частенько задумывался над преодолением этого барьера. Ему бы хотелось знать язык лучше. Разумеется, без практики это невозможно. Всё ещё находясь в раздумьях, он всё же скачал то приложение для общения с иностранцами. Он заполнил профиль, дав себе псевдоним «Чёрная Вода» и выбрав одну из немногих своих фотографий, где его лица почти не видно. Он не красоваться сюда пришёл. Вскоре на него подписался какой-то парень. Ну кто пишет своё имя на своём же языке, что даже прочитать нельзя? Но если это китайский, то Чёрная Вода даже не против. Не Хэ Сюань. Ши Цинсюань любил сидеть в телефоне вместо учёбы. Он постоянно с кем-то переписывался, даже с незнакомыми людьми не составляло труда хотя бы просто познакомиться, а темы для разговоров как-то сами находились. «Я же лингвист, мне нужно развивать свои навыки. Как мне это делать, если не на непосредственной практике?» — думал Цинсюань, смотря на очередной чужой аккаунт. «Чёрная Вода?» — он, будучи очень сонным и уставшим лишь подписался на этот аккаунт, пообещав себе написать ему утром. И заснул. Как он и рассчитывал, после пробуждения написал своё типичное приветствие, и, включив тихо музыку, стал собираться в свой универ. Хэ Сюаню пришло уведомление. Он уже и забыл о том, что регистрировался где-то, а писали ему редко, и то — по поводу домашнего задания. Вскинув брови удивлённо, он открыл диалог: написал тот парень, который подписался на него несколько часов назад. На фотографии был юноша с аккуратными тёмными кудрями, улыбается ещё, ярко так. В одной руке держит веер, а в другой сахарную вату. Возможно, в парке аттракционов. Мило- «Может быть, я и не против.» привет! если ты не против, давай поболтаем! Здравствуй. Я не возражаю. А не ошибся ли он? Правильно ли всё написано, точно нет ошибки? Почему у Хэ Сюаня чувство, будто что-то не так? Он разговаривает на английском всю свою жизнь, но сейчас почему-то возникают сомнения. Он не знает.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.