***
Янг очнулась из своей дрёмы в штабе Атласа, обнаружив, что пропустила встречу с Айронвудом. Теперь она бродила по девственно-белым коридорам флагманского корабля атласского флота, такая же потерянная, как и прежде, как на самом деле, так и в своих мыслях. Вокруг неё по залам маршировали солдаты в доспехах, некоторые прятали лица под безликими шлемами, некоторые явно паниковали, вертя в руках оружие. Она не знала точно, как много Айронвуд рассказал им о Войне Грааля, но он должен был, по крайней мере, проинформировать их о том, куда они направляются. Он не был похож на человека, который поведет всю свою армию во владения Гримм и не даст им знать хотя бы основы того, на что они подписываются. А даже если и так, то, по сути, весь флот был собран для одной операции. Тот, кто не понял, что происходит что-то серьезное, когда это произошло, был идиотом особого рода. В воздухе повисло напряжение, миазмы страха окутывали корабль. Даже если они не знали точных деталей, никто не смог бы упустить опасность на горизонте. Ну, за исключением людей, направляющихся в освещенную комнату в конце коридора. И, основываясь на знакомом, сочно-сладком аромате, просачивающемся наружу, Янг могла догадаться, в чем причина такого неожиданного торжества. Она свернула в столовую и обнаружила там то, чего ожидала и чего не ожидала. Она не удивилась, обнаружив Рена, стоящего за кухонной стойкой из нержавеющей стали, подающего тарелки с блинами отрядам войск Атласа, капли красного сиропа капали с каждой стопки. Что действительно изумило её, так это вид Норы, лежащей без сознания на столе, вместо того, чтобы съесть все оладьи самой, с линией малинового сиропа, бегущей из её рта. Мордред сидела рядом с ней за столом, злобно пожирая свою порцию из пяти тарелок. — Довольно удивительно, не правда ли? — задумчиво произнес Жон, подходя и становясь рядом с Янг. — Нора не стала есть те жалкие пайки, которые ей раздавали, поэтому Рен попросил Айронвуда приготовить что-нибудь для неё. Довольно скоро кто-то из дежурных солдат учуял, что он готовит её обычный рацион, и одно привело к другому, и произошло вот это. — А почему Нора не съела свою обычную порцию? Жона скорчило. — Видимо, она уже порядком устала от их... дел. Знаешь, сегодня утром. Глаза Янг расширились, она переводила взгляд то с безмятежно улыбающегося Охотника в зеленых одеяниях, то на титаническую, взрывную Охотницу. — Он... утомил её? — Очевидно, Рен — человек со многими скрытыми талантами. — Сказала бы я вам, — ухмыльнулась Янг, и на её лице появилось что-то от прежнего куража. Несмотря на то, что это было забавно, её сердце согрелось, когда она узнала, что Нора и Рен могут наслаждаться такой любовью, даже несмотря на то, что они приближались к концу. Они знали друг друга практически всю свою жизнь, и, несмотря на надвигающийся апокалипсис, они наслаждались весенним периодом их новых отношений, от совместного ужина до менее невинных желаний. Это было просто и радостно, и она не могла сдержать искру счастья, которую испытывала по отношению к ним. Может быть, если ей повезет, то хоть что-то из этого передастся и ей. — Полагаю, там нет тарелки для ещё одной? — спросила она. Жон пожал плечами. — Очередь довольно длинная, но я думаю, что у меня есть обходной путь. Они прошли сквозь толпу болтающих атласских солдат, проталкиваясь сквозь толпу закованных в доспехи мужчин и женщин, пока не подошли к столу Мордред и Норы. — Сэйбер? — начал Жон. — Как ты думаешь, у тебя найдется лишняя тарелка? Мордред остановилась, вдыхая аромат блюд, и сердито уставилась на Мастера. — Они мои. — Да брось, Сэйбер, Рен приготовит тебе новую тарелку, как только закончит с солдатами, но Янг не получила ещё ни одной. — Это не повод делиться. Я возьму то, что принадлежит мне, и возьму лишнее, когда оно будет готово. Я ей ничего не должен. Янг приподняла бровь. — Ты украл мою куртку, когда я была в коме. Мордред нахмурилась. Надув губы, она подтолкнула одну из своих тарелок через стол. — Прости. Ян улыбнулась и села, схватив пару столовых приборов. — Что было то прошло, Мор-Мор. — Не называй меня так, — огрызнулась Мордред. Она указала на Нору. — Только она может так меня называть. Нора ответила на этот комплимент громовой отрыжкой и снова погрузилась в сон. Жон ухмыльнулся. — Значит ли это, что я могу ... — Нет. — Ясно. Янг вздохнула. — Прости. Но, честно, серьезно, не волнуйся об этом. Мы уже достаточно спасали друг другу жизни, чтобы такие мелочи ни на что не влияли. На данный момент мы друзья по умолчанию. Мордред фыркнула. — Друзья не заставляют других друзей голодать. — Это одна тарелка, Мордред. У тебя есть еще четыре, — заметил Жон. — И вообще, тебе не нужно есть. Мордред что-то пробурчала себе под нос и снова принялась набивать рот. Янг усмехнулась, прежде чем начать есть свои сладкие блинчики. Она не знала, как Рен научился готовить так хорошо, как умел, когда они с Норой бродили по пустыне Анимы, но, во имя богов, это было просто восхитительно. Его уроки с Арчером, конечно, тоже вовсе не повредили делу. Она быстро умяла последние оладьи и облизнула губы, получая последний сладкий сироп. — Спасибо, ребята, — сказала она. Еда не разрешила её дилемму, но это было определенно лучше, чем думать о ней на пустой желудок. — Нет проблем, — уверил её Жон. — Но всё хорошо, Янг? Светловолосая Охотница замерла. — О чём ты? Почему ты решил, что со мной не всё в порядке? — Кроме того, ну, знаешь, что мы идем в апокалипсис? — саркастически спросил Жон. — Я не хочу ничего предполагать, но обычно ты не стоишь в дверях и не пялишься на всех подряд. Обычно ты в самой гуще событий. — В гуще событий? — ответила Янг, приподняв бровь. — Брось, Жон, мне нравится считать, что я стала чуть старше той вспыльчивой идиотки, какой была в Биконе. — Это было всего полгода назад. — Как я уже сказала, "чуть старше", — ухмыльнулась Янг. — Кроме того, тот факт, что ты находишься в воздушном корабле, не выворачиваясь наизнанку, доказывает, что я — не единственная, кто продвинулся, Блевуник. — Блевунхчик? — спросила Мордред с набитым до отказа ртом. Она проглотила свою порцию и улыбнулась Янг. — О, мне нужно услышать историю, что за этим стоит. — Нет, правда, — запротестовал Жон. — Брось, Янг, я же сказал, что сожалею о туфлях. — И я прощаю тебя, — честно призналась Янг. — Но как старший сотоварищ-родственник, я обязана рассказывать всякие неловкие истории, чтоб над тобой можно было как следует посмеяться. — Нет, это не так! — Помолчи, Мастер, — велела Мордред и оскалилась, как кошка. — Выкладывай во всех подробностях. Янг усмехнулась и поведала всё, начиная с первого случая с блевотой на воздушном корабле и заканчивая тем, как он сказал, что фавн выиграл битву за Форт-Касл с биноклем. Но все окончилось тем, что Жон застонал, уткнувшись в свои руки, а Мордред, схватившись за живот, хохотала во всю мочь. — Ха-ха-ха! Жон, ты, наверное, самый храбрый дурак, которого я когда-либо встречал, — воскликнула она. — Неудивительно, что Лаванда обвела тебя вокруг пальца. — То, что я немного более... терпим к Лаванде, чем к остальным из вас, демоны, никак не связано с моими сомнительными личными навыками представлять себя. Я даю Эмбер такую же свободу действий, — возразил Жон. — Старшие братья и сестры должны обожать младших, так уж устроен мир. Ты должна согласиться с этим, верно, Янг? Ликующая улыбка Яна тут же исчезла. — Ну да, наверное, — оцепенело проговорила она. — Я имею в виду, что не уверена, что мы с Руби — лучший тому пример. — Ты что, шутишь? — воскликнул Жон. — Моя проблема с сестрами заключалась в том, что они не переставали заставлять меня играть в переодевания. Самая большая проблема Руби с тобой в том, что ты не даешь ей кушать все печенье, какое ей хочется. — Если она пьет молоко, это ещё не значит, что она получит целую банку, — проворчала Янг, прежде чем покачать головой. — Но я не про это. Нас с Руби вряд ли можно назвать нормальными сестрами. Я имею в виду, после того, как Рейвен ушла, а Саммер умерла, и папе... потребовалось немного времени, чтобы прийти в себя, я практически вырастила её. Я должна была быстро повзрослеть, чтобы ей не пришлось. Не так уж много толку вышло из этого, со всем, что случилось. — А как же ваш дядя? — спросила Мордред, серьезно нахмурив брови. — Тогда мне казалось, что он был бы более чем готов прийти на выручку. Янг пожала плечами. — Он сделал все, что мог, но с его Проявлением было небезопасно задерживаться надолго. Работа на Озпина все равно не давала ему много свободного времени. Но именно ему, в конце концов, удалось вытащить папу из спада. — Нора упоминала, что эти двое любили друг друга, — кивнула Мордред. — Никогда не думал, что встречу семью настолько сумасшедшую, чтобы соперничать с моей. — Я... не стала бы заходить так далеко, — вымолвила Янг. Несмотря на то, что её отец женился на двух третях своей команды, никто из них не был его родственником. Или, знаете, временно превращён в противоположный пол с помощью магии. — Ну, конечно, это не соответствует моим родителям, — согласилась Мордред. — Моя мать никогда не заботилась обо мне, я был просто её орудием, чтобы уничтожить отца. И он, ну, он был слишком совершенен, чтобы должным образом справиться с этим делом, когда узнал. Потом было восстание, и вы знаете, чем оно обернулось. — Твоя мать... считала тебя орудием? — пробормотала Янг. — То есть как оружие? — Конечно, она создала меня только для того, чтобы манипулировать мной и уничтожить его, — помрачнела Мордред. — Я был пешкой ведьмы и заглотил крючок вместе с наживкой и грузилом. — Не будь так строг к себе, — утешил её Жон. — Как ты и сказал, она манипулировала тобой с самого рождения. Что ты мог сделать? — Очень много, но сейчас нет смысла зацикливаться на этом. Что сделано, то сделано, и ведьма гниет в аду, где ей самое место. Янг нервно посмотрела на свои руки. — Что… а что, если она не собиралась тебя использовать? Что, если ей действительно не все равно, но она не знает, как с этим быть? Мордред недоуменно изогнула бровь. — О чем, черт возьми, ты толкуешь? Она определенно хотела использовать меня. — Я знаю, но… но говоря гипотетически... Ах, забудь. Я не хочу тебя оскорблять или что-то в этом духе… — Нет, все в порядке, — заверила её Мордред, более спокойная, чем обычно. — Глубины злодейства Морганы… трудно представить себе весь ужас происходящего, если не испытать на себе её порочность. И учитывая ту ситуацию с тобой, вполне естественно, что тебе хотелось бы, чтобы она действительно заботилась обо мне. Глаза Янг расширились. — Ч-что ты имеешь в виду? Какая ситуация? — Очевидно, с твоей матерью, — проговорила Мордред. — Ты хочешь, чтобы, несмотря на все ужасные вещи, совершённые ею, несмотря на то, что бросила тебя, она заботилась о тебе в глубине души. Ты ведешь себя глупо и по-дурацки, пытаясь проецировать такую добродетель на мою мать, но я полагаю, что нет ничего плохого в том, чтобы надеяться на это от Рейвен. Ну, за исключением того, что она обречена и все такое. — Мордред, — прорычал Жон. — Что? Я не ошибаюсь. Янг не могла с этим поспорить. Хотя она видела доказательства того, что Рейвен заботилась о ней, это не помогло, когда она знала, что дни той были так же сочтены, как и дни её отца. Или что именно её ошибка привела к неизбежной кончине. Но… Больше всего её волновал не этот аспект истории Мордред. А то, как поступила с ней мать, используя её как пешку в своей игре, без ведома самой Мордред до самой её смерти. Её использовали как инструмент, как оружие. Кроме всего прочего, Янг боялась, что, если она расскажет Руби о её происхождении, та сочтет себя такой же фальшивкой, расходным материалом. Но она имела право знать. Янг не была Морганой, всё, что она делала, она делала для защиты Руби. Она любила её всем сердцем и доверяла ей свою жизнь. Что означало… а это означало, что она должна доверить ей её собственную жизнь, будь то жизнь или смерть за правое дело. Страх Янг, что Эа может захватить контроль, был неважен, её сестра имела право точно знать, кто она. В противном случае она просто использовала бы Руби как инструмент, чтобы спасти её, не задумываясь о том, чего хочет её сестра. Это было то же самое, что и старания Рейвен воскресить Саммер, бремя, несённое из любви, но, в конечном счете, движимое чувством вины. Она не могла этого допустить, не сейчас. Они шли к вратам ада, и если они не будут осторожны, их грехи и вина утащат их в самые темные глубины. Они должны были подняться выше, несмотря на вызов, несмотря на неопределенность. Как сказал бы Райдер, им нужно было побеждать. Интерком корабля внезапно ожил. Солдаты Атласа немедленно замолкли и повернулись к нему. — И я просто держу это вот так? — Да. Теперь тебя слышно всему флоту. — Великолепно! Янг усмехнулась. Лёгок на помине… Жон приподнял бровь. — Искандер? — Что этот идиот сейчас делает?— застонала Мордред. — Что может быть настолько важным, что он осмелился прервать мою трапезу? — Достойные воины Атласа! Я — Искандер, Король Завоевателей! Янг рассмеялась от души. — По-моему, он произносит речь.***
— Привет. Ты никогда не задумывался, почему мы здесь? — Не знаю, дружище. То есть, почему мы здесь? Может, какое-то космическое совпадение, космическая пыль просто случайно создала нас? Или где-то там действительно есть бог, у которого есть план и все такое? — Что? Я имел в виду, почему мы на этом корабле? — уточнил рядовой первого класса Декстер Гриф, отшатнувшись от своего напарника — рядового первого класса Ричарда Симмонса. Пара сидела в своем боевом корабле, работающем на ветровом Прахе, в одном из ангаров линкора, Гриф откинулся назад в кабине, пока Симмонс дважды проверял системы на своем месте стрелка. — Ох. Да, конечно, ты это имел в виду. — Ты хочешь поговорить о… — Нет-нет, я в порядке. Ты что-то говорил? — Верно, — продолжил Гриф. — Я к тому, что мы — это мы. Нас отправили в глухомань, в каньон, о котором никто не волновался, чтобы проверить снаряжение этих специальных специалистов… — Внештатных. — Я знаю. Но они раздражаются, когда я называю их специальными специалистами. Не думаю, что им нравится избыточность. — Когда это слово уже есть в названии. — Агась. Но я имею в виду, вдруг, внезапно нас переводят на "Мантл"? Нас? И весь флот мобилизуется для нападения на родину Гримм? С каких это пор у Гримм вообще есть родина? — Может быть, разведка только что узнала об этом? — предположил Симмонс. — Я имею в виду, что командование Разведуправления должно делать свою работу правильно хоть когда-нибудь? — С каких это пор? — С тех пор как сказал генерал! — их командир, старший сержант Сержант, объявил, громко топая, идя в кабину из десантного отделения машины. — И я не хочу больше слышать, как ты сомневаешься в нем, Гриф. Мы не сможем осуществить планы на случай непредвиденных обстоятельств от А до Я, если тебя арестуют за неподчинение. — Это потому, что все они начинаются с того, как ты стреляешь в меня? — Разумеется, нет. Мы стреляем в тебя дважды, всегда помни о двойном выстреле, засранец. — Верно, Сержант, — фыркнул Гриф. — Как я мог забыть? — Я всегда стреляю дважды, Сержант, — любезно отозвался Симмонс. — Молодец, Симмонс, — сказал Сержант. — Так, где же, черт возьми, Пончик? Мы в полной боевой готовности! — Я думаю, он услышал что-то о блинах в столовой и убежал. — Хммммммм. Лодырь-рядовой увиливает от своих обязанностей. Лучше бы ему принести мне блины…, — пробормотал Сержант. — В любом случае, как я уже сказал, у нас есть приказ. Если генерал считает, что эти земли Гримм достаточно опасны, чтобы оправдать наш беспощадный крестовый поход против этих проклятых… — Ребята, вы нас вызываете? — крикнул солдат в синей броне с соседнего истребителя. — Нет, Кабуз! — крикнул в ответ Гриф. — Сержант опять разглагольствует! — О, ладно! Наслаждайтесь! — ...а это значит, что мы напичкаем этих адских тварей таким количеством огненного Праха, что пепел от них превратится в стекло! — Я не уверен, что это так работает, Сержант. — И я просто держу это вот так? — Да. Теперь тебя слышно всему флоту. — Великолепно! — Что это, блять, за чувак? — спросил Гриф, странным образом вынужденный выпрямится и уставиться на интерком на кронштейне, движение, которое повторили все остальные в отсеке, включая Симмонса и Сержанта. — Достойные воины Атласа! Я — Искандер, Король Завоевателей! Ваш генерал сообщил мне, что вас всех проинформировали об опасностях, к которым мы приближаемся, об аде Всего Мира, о воинах, которые ждут нас, связанные оковами тьмы, созданные для опустошения мира, который они когда-то называли своим. Четыре, в частности, как вам сказали, выше ваших сил. — О чем он говорит? — Ты вообще читал инструктаж? Есть четыре очень опасных парня, от которых мы должны бежать, едва только завидев. Ну, три парня и одна очень странная блондинка. — Горячая? — Очень горячая. — Вы оба, заткнитесь! Этот невероятный человек все еще говорит! — Я здесь, чтобы сказать вам сейчас: не отчаивайтесь. Ибо, хотя герои, запятнанные Всем Злом Мира, идут против вас, вы не одиноки. Рядом с вами — могучие герои высочайшего ранга, способные раздвинуть море и расколоть небо! Лансер, Первое Копье рыцарей Фианны! Ассасин, убийца самых низменных из жестоких магов! Сэйбер, Рыцарь Восстания, который бросит вызов даже самому достойному из правителей! И я, Искандер, Райдер Войны Святого Грааля и Король Завоевателей! — Он уже говорил это. — Клянусь, Гриф, я бы всадил тебе дробовик в глотку, если бы это не было пустой тратой хорошего Праха. — Но самое главное, знайте, что вам совсем не нужно бояться. Ибо вы — человечество. Будь то мужчина или женщина, человек или фавн, вы — выжившие. Апокалипсис пришел и ушел, и с тех пор последовали всевозможные ужасы и издевательства, бедствия, которые изгнали бы любой меньший вид из священных залов истории! Но дрогнуло ли человечество?! Вы согнулись и пали в пропасть? Конечно же, нет! Разве человечество — это раса, которую можно отбросить в сторону простым бедствием? Человечество — это раса завоевателей! У Гримм была тысяча, тысяча лет, чтобы убить вас, и все, что они сделали, это разбились о ваши стены! А теперь мы идем за ними, за самой могучей армией со времен Эпохи Героев! Они дрожат в страхе, который формирует их, потому что они знают, что это будет все, что они будут ведать, пока не умрут! На этот день вы все — Охотники! Вы все — ГЕРОИ! И демоны падут от наших могучих объединенных мечей, когда мы прорвемся сквозь черный горизонт и вырежем новый мир из славы за его пределами! Среди всех солдат в ангаре раздались радостные крики. Грифу потребовалась секунда, чтобы осознать, что один из воплей лихорадочной жажды крови вырвался из его собственного горла, когда он обнаружил, что стоит посреди кабины. — Я никогда не знал, что может существовать такой милый, славный, совершенный человек, — шмыгнул носом Сержант, прижимая к себе дробовик. Он вскинул свое оружие в воздух. — Давайте убьем всех этих грязных ублюдков! Интерком снова затрещал, когда голос генерала Айронвуда сменил голос Искандера. — Всему экипажу. Мы вступили на границу владений Гримм. Судя по донесениям, скоро мы начнем встречать чудищ, и причём огромных. Всем занять боевые посты. Повторяю, всем занять боевые посты. — Ты слышал генерала, Гриф, — вскричал Сарж, и отряд паладинов во главе с тяжелым дроном с роторной пушкой, выкрашенным в грязно-коричневый цвет и именуемым Лопезом, ввалился в десантный отсек. — Поднимай нас в воздух, гаденыш! — Но, Сержант, Пончик еще не вернулся, — заметил Симмонс. — Он может спуститься со своей подружкой-кроликом в роботе. Как её там зовут, Кэдди? — Кэмми, сэр. — Вот именно! В обычной ситуации Гриф подколол бы Сержанта в ответ из-за такой оговорки, но сейчас его руки были слишком заняты приведением их корабля огневой поддержки в полную боевую готовность. Он не знал, что такого было в этом Искандере, но эта речь проломилась сквозь его оранжевую броню и уничтожила его обычную лень, наполнив его яростным, неугасимым пламенем, которое требовало крови Гримм! Наверное, ему следовало бы больше беспокоиться об этом, но чёрт с ним! Он знал, почему он здесь сейчас, и это должно было заставить Гримм плакаться мамочке! Была ли у Гримм вообще мама? Хех, ещё одна величайшая загадка в жизни.