Принимающий зло без сопротивления становится его пособником. Мартин Лютер Кинг
10 августа 1997 года, остров Уайт, окрестности Сивью, дом и ферма Скамандеров — Наконец-то! — выдохнул Рольф, входя в дом. — Я чертовски соскучился! Отец прошёл следом и воздержался от бурного выражения эмоций. В гостиной внимание Рольфа сразу привлекли мама и Лис, сосредоточенно изучавшие свежий «Пророк». — Лис? Какой сюрприз! — воскликнул Рольф. — Привет, мам. — Приветствую, Алисия. — Отец кивнул, подошёл к столу и обнял маму. — Не экспедиция, а прелесть! — не удержавшись, похвастался Рольф. — Хорошо, Лис, что ты здесь, не придётся всё рассказывать дважды. — Нам тоже надо вам о многом рассказать, — необычно грустным и тихим голосом сообщила мама. — Кажется, ты всё-таки попадёшь в Хогвартс, братец, — также без энтузиазма сообщила Лис. — Да что у вас стряслось? Переворот? Сами-Знаете-Кто явился в Министерство и перебил всех неугодных? Нас наконец-то раскрыли маглы? — Ты почти прав, Рольф, — вздохнула кузина. — И про переворот, и про то, что теперь страной правит Сам-Знаешь-Кто. Я живу у вас, поскольку мне опасно появляться дома. — Стоило только месяц провести вне Британии, а здесь уже полный бардак. — Отец покачал головой. — Но давайте хотя бы ненадолго отложим разговоры. Некоторые образцы и живность, которую мы собрали, просто не терпят промедлений! Рольф помог отцу рассортировать сборы по разным отделениям шкафа, обеспечивавшим оптимальные условия хранения, подготовил один из пустующих аквариумов для скатов-призраков, а затем спустился в чемодан и покормил огненных чаек. Только после этого Рольф с отцом позволили себе пообедать, и за едой и выслушали шокирующую историю захвата Министерства и хронику последующих реформ. Одна из них пришлась Рольфу по душе меньше всего. — Что? Что? Вы серьёзно? Меня собираются насильно отправить в треклятый Хогвартс?! Никаких магловских наук? Никаких экспедиций? А программа исследований в питомнике? Чарли мне лично голову оторвёт! — Неужели тебя волнует только это? — Лис с укором взглянула на него. — Больше всего — да! Я вообще не люблю, когда кто-то посторонний и, почти уверен, неизмеримо более тупой пытается указывать мне, что делать! — Да как ты не понимаешь! По всей стране уже вовсю идут аресты невиновных! А что скоро начнут творить с маглокровками… Рольф почувствовал, как краснеет. — А… Лис, я об этом как-то меньше задумывался. Но что мешает маглокровкам сделать ноги? Я бы так и поступил на их месте, аналогии с нацистской Германией становятся очевидны. Надеюсь, в Министерстве не додумаются до создания Гитлерюгенда… — Ты слишком несерьёзен, Рольф. И чересчур много времени уделяешь своей науке. — Лис покачала головой. — Ну должен же хоть кто-то в волшебном мире заниматься ею всерьёз, — фыркнул Рольф. — Честно говоря, Рольф, — вмешался отец, — я думаю, что год в Хогвартсе тебе не помешает. Ты и так изучил большую часть магической и магловской программ. Теперь не грех бы обзавестись полезными знакомствами и приобрести менее поверхностные впечатления о подрастающем поколении. Твоём поколении, то есть. — Надеюсь, я не забуду магловские дисциплины, — вздохнул Рольф. — Но в Хогвартсе будет ужасно скучно! Там наверняка почти все тупы… прости, Лис. — Ничего, я давно привыкла к тому, что ты задираешь нос выше Эвереста. — Не тупые, а просто иначе и не слишком хорошо образованные, — поправила мама. — А их потенциал вполне может быть сравним с твоим или превышать его. — Надеюсь, мне удастся найти одного-двух единомышленников. Иначе точно помру со скуки, — вздохнул Рольф. — А что, интересная затея! Отыскать кого посмышлёнее и увлечь его биологией, химией и прочим: это поможет не забыть мне всё на свете. — Вы с отцом слишком легкомысленны. — Мама покачала головой. — Мы с Алисией считаем, что в этом году в Хогвартсе кое-кто из преподавателей наверняка будет из Упиванцев. А это очень опасно и плохо. — Ну хорошо. Я не буду издеваться над Упиванцами слишком жестоко, — согласился Рольф. — Это не шутки! Вызывающее поведение может стоить тебе здоровья… или даже жизни, — забеспокоилась Алисия. — Я могу найти общий язык с тварями, которых другие считают злобными и безжалостными, значит и от Упиванцев как-нибудь отобьюсь. — Рольф пожал плечами. Как и всякий день возвращения из экспедиции, этот был полон разнообразных хлопот. Следовало разместить новых животных по вольерам и указать домовикам, как именно за ними ухаживать. Вечером же обещал явиться дедушка с парой-тройкой более молодых коллег, помогавших ему присматривать за обширной коллекцией животных, и Рольф отнюдь не собирался ударить в грязь лицом. Он впервые решил делать доклад и рассказывать всё сам, лишь с небольшой помощью родителей. Хотя рисовать он умел довольно плохо, потому все иллюстрации всё равно принадлежали руке отца. Но остальное он спроектировал самостоятельно, и, как ему казалось после, отлично все доложил. Пожалуй, ещё несколько лет, и он сможет выступать на международных конференциях. По крайней мере, отец говорил, что как только Рольф сдаст ЖАБА, этому не будет никаких препятствий. Следующий день ознаменовался неприятным визитом, который случился сразу после завтрака. Рольф как раз вставал из-за стола, когда рядом появилась Гулли и отрапортовала: — У ворот какая-то дама в розовом, уважаемые господа. Она представилась как мадам Амбридж и испросила разрешения поговорить с хозяевами дома. Лис побледнела и сжала кулаки. — Мерзкая жаба! Небось меня ищет! — Не исключено. — Отец кивнул. — Алисия, спрячем тебя в чемодане? — Если она из министерских, у неё может быть разрешение на обыск всего и вся. — Мама покачала головой. — Давайте я просто аппарирую! — не выдержала Лис. — Тебя повсюду разыскивают! А наш дом уже могли прикрыть барьером! — возразила мама. — Вокруг фермы несколько незнакомцев с палочками, — подтвердила Гулли. Мама и Лис немного побледнели. — У меня есть идея, — отозвался Рольф. — Акцио моя мантия-невидимка! Он отдал Лис мантию, в очередной раз сказав мысленное спасибо колонии демимасок во дворе. Надо будет им подкинуть чего-нибудь вкусненького, например свежих побегов сахарного тростника! — Надень, и в случае чего ходи за кем-нибудь хвостом… Гулли, задёрни шторы, будь добра… Старайся держаться затенённых мест. Ни в коем случае не оставайся одна! — напутствовал Рольф. — Мам, давайте вы с Лис останетесь здесь, за столом? — Может сработать. — Отец кивнул. — Ладно, Рольф, пойдём встретим гостью. Они с отцом подошли к воротам, которые растворились по одному щелчку пальцев Рольфа. Визитёрша оказалась приземистой малосимпатичной дамой, и впрямь одетой во всё розовое и похожей на жабу — Лис ничуть не преувеличивала в своих рассказах про Хогвартс. С шеи Амбридж на массивной цепочке свисал большой золотой медальон. — Мадам Амбридж? — вежливо уточнил отец. — Я Корвин Скамандер, а это мой сын Рольф. Чем обязаны визиту? — У меня к вам два дела, мистер Скамандер. Первое касается вашего сына и его обучения в Хогвартсе. Оно теперь обязательно для всех, вы же знаете? Второе — поиска опасной преступницы Алисии Спиннет. По нашим данным, она может скрываться у родственников. Вот нужные разрешения на обыск, а вот и письмо для младшего мистера Скамандера. Амбридж пошуровала в сумочке и передала несколько каких-то бумажек — отцу, а письмо с гербом Хогвартса — Рольфу. — Алисии у нас нет, мадам Амбридж, — рискнул высказаться Рольф. — Мы не очень много с ней общаемся, на самом деле. — Прошу прощения, но мой неприятный долг состоит в том, чтобы убедиться во всём лично. Надеюсь, вы, как законопослушные граждане, не станете чинить препятствий. — Ну что вы, как можно. — Отец кивнул. Вдруг из нагрудного кармана Рольфа высунулась маленькая зелёная ручка и потянулась к медальону Амбридж, а следом раздалось пронзительное верещание. — ПИКЕТТ! Фу, нельзя! Рольф извлёк из кармана «личного» лукотруса, возмущённо попискивающего и тычущего длинными пальцами с аккуратно подстриженными когтями в медальон. — Простите, мадам Амбридж. Иногда мне кажется, будто его мать согрешила с нюхлером, — извинился Рольф. — Разумеется, у вас есть разрешение на содержание лукотрусов? — Амбридж прищурилась. — И лукотрусов, и других существ, вплоть до пятого класса. Впрочем, все самые опасные живут у моих родителей, — отозвался отец. Некоторое время они втроём гуляли по ферме, Амбридж то и дело задавала вопросы по поводу различных существ, внимательно оглядывала окрестности и время от времени что-то проверяла невербальными заклинаниями. — Кто у вас здесь живёт, мистер Скамандер? — поинтересовалась она, проходя мимо просторного вольера, поросшего бамбуком. — Не демимаски ли? Рольф решил отвлечь Амбридж от нежелательной темы. — Они самые, вы ведь по бамбуку догадались, не так ли? — ответил он. — Понимаете, отдельные криворукие маги и маглы полагают, будто выращивать бамбук на юге Англии сложно, но они просто слишком неумелы. — Это не из их ли шерсти делают мантии-невидимки? — не сдавалась мадам Амбридж. М-да, садоводством она явно не увлекалась. Жаль. — Да, их продажа приносит нам довольно неплохой доход, — кивнул отец. — Но линька будет нескоро, а старую партию мы уже распродали. — Понятно. — Амбридж кивнула. — Что ж, давайте пройдём в дом. Внутри Амбридж тоже тщательно осмотрела все комнаты, не забыв и про чемодан. Время от времени она шевелила губами, да и движения палочки были весьма характерны, так что Рольф понял: она использует заклятье Гоменум Ревелио. На то и был расчёт! Может, Амбридж и умна, но всё равно не чета ему самому! В конце противная ведьма попросила всех, включая маму, выйти из гостиной, и вновь применила заклятье поиска с нулевым результатом. — Что ж, прошу прощения за недоверие, я всего лишь исполняла свой долг, — заключила Амбридж. — Всего хорошего. Ждём вас в сентябре, мистер Рольф Скамандер. Амбридж развернулась и покинула дом. Рольф закрыл за ней дверь и продемонстрировал средние пальцы. — Обхитрить нас думала, ведьма поганая! Выкуси! — Рольф! — с лёгким укором произнесла мама. — Спасибо большое, — сказала Лис, снимая мантию и протягивая её Рольфу. — Не за что, Лис. Своих не бросаем! Я тут подумал — оставь пока себе, пригодится. Вдруг ещё от кого надо будет спрятаться? Ну, а теперь посмотрим, что там в письме… «Уважаемый мистер Скамандер! Сообщаю Вам, что, согласно новой директиве Министерства, Вы обязаны пройти обучение в Хогвартсе. Последние сданные Вами экзамены свидетельствуют, что Вы успешно (уровень Выше Ожидаемого и более) освоили программу за шестой курс по следующим предметам: Чары, Трансфигурация, Гербология, Зельеварение, ЗОТИ, УЗМС, Нумерология; и можете продолжить углублённые курсы в грядущем учебном году. Вам придётся выбрать между УЗМС и Нумерологией, так как эти предметы, к сожалению, пересекаются в расписании. Для прибытия в Хогвартс следует воспользоваться экспрессом, отбывающим в 11-00 с вокзала Кингс-Кросс, платформа 9 и ¾. Если Вы желаете посещать Хогсмид, следует подписать приложенную к письму форму у родителей либо опекуна. Список учебников и необходимых семикурснику оборудования, ингредиентов и формы Вы найдёте ниже. Искренне Ваша профессор М. Макгонагалл, заместитель директора школы». — Макгонагалл всё ещё заместитель! — удивилась Лис, заглядывая через плечо. — Ну, может, тогда в Хогвартсе будет поспокойнее. Учебники, как всегда, можешь взять у меня. — Ага. — Рольф кивнул. — В списке ничего нового? — Нет, — покачала головой Лис, — вот только Нумерологию я не изучала, так что её у меня нет. А что до УЗМС… — …то я сам лучше любого учебника, — улыбаясь, закончил Рольф. — Поэтому к дементорам Уход, займусь Нумерологией, а ЖАБА сдам потом отдельно, как раньше СОВ. — Если бы не обстоятельства, тебе бы точно понравилось в Хогвартсе, я уверена, — сказала Лис. — Да, он не так уж плох, — подтвердил отец, — просто там уйму времени надо тратить на всякие глупые и ненужные вещи. — Интересно, — задумалась мама, — чисто теоретически, Рольфу же надо будет проходить распределение? — Ой, факультеты — это такая глупость! Их давно все пора отменить. — Раз глупость, Рольф, непременно поступай на Гриффиндор! — посоветовала Алисия. — Да, отличный совет! — присоединилась мама. — Больше всего тебе подходит Рэйвенкло, конечно же, — не согласился отец. — Ага, всё ясно, а дед бы непременно посоветовал Хаффлпафф, — докончил Рольф. — А ведь остаётся ещё нелюбимый прочими Слизерин! В поезде разберусь, надо будет собрать честные, пусть и предвзятые мнения у учеников со всех факультетов. А пока у меня есть ещё почти три недели на отдых!***
15 августа 1997 года, графство Дорсет, дом Лавгудов «Осталось ещё немногим больше двух недель, потом мы все будем в Хогвартсе. В изоляции, по сути. Хорошо это или плохо?» — думал Невилл, стуча в дверь дома Лавгудов и кляня на чём свет стоит нещадно палившее с вышины солнце, избравшее, кажется, своей единственной миссией сжечь его, Невилла Лонгботтома, дотла. А ведь ещё даже не полдень! На удивление, растения в саду Лавгудов отнюдь не казались страдающими от небывалой жары. — Привет! — радостно воскликнула Полумна, обнимая Невилла. — Ну почему ты всегда так забавно краснеешь? — Привет, Полумна, — ответил Невилл, старательно игнорируя вопрос. Ну стеснялся он таких нежностей с девушками, что ж поделать? А для Полумны обниматься с друзьями во время встречи или прощания было в порядке вещей. — Это всё жара виновата. — Или мозгошмыги. — Полумна с серьёзным видом кивнула. — Входи! Джинни тебя уже заждалась. В доме было хорошо, прохладно. Невилл поднялся в комнату Полумны, где бывал уже несколько раз. Поначалу ему приходилось весьма некомфортно в компании собственного блестяще выписанного портрета, глядевшего вниз прямо с потолка вместе с Джинни, Гарри, Роном и Гермионой. Но затем он привык и теперь лишь любовался рисунком, часто думая, как же недостаёт там самой Полумны! А в Джинни сегодня чувствовались энергия и напускная бодрость, которой она наверняка пыталась прикрыть тревогу и волнение за Гарри. — Привет, — коротко бросила она. — Ну что, вы же в курсе, какие весёлые деньки нас ожидают? Если да, то приготовьтесь. На самом деле всё ещё хуже! — Ублюдок Снейп на месте директора. — Невилл кивнул. Полумна едва заметно поморщилась. — Прости, Полумна. — А? Нет, не стоит, — отмахнулась она. — Так что там за новая напасть, Джинни? — Да вот, только что пришло, — отозвалась она, достала сегодняшний «Пророк» и принялась выразительно зачитывать: — «Сразу по переводу на высокий пост, Северус Снейп производит важные кадровые перестановки в Хогвартсе! Своим преемником на должность преподавателя ЗОТИ, а также заместителем, он назначает Амикуса Кэрроу, достойного члена известной чистокровной семьи. Выражаем надежду, что пагубным тенденциям в преподавании этого предмета, начавшим сходить на нет лишь два года назад, с приходом Долорес Амбридж, наконец-то суждено быть полностью искоренёнными!» — Джинни не удержалась и возмущённо фыркнула. — «Но это не единственный приятный сюрприз! Наши дети в Хогвартсе попадут под присмотр целых двух надёжных чистокровных волшебников, не считая уважаемого директора Снейпа. Сестра Амикуса, Алекто, выразила желание преподавать магловедение взамен Чарити Бербидж, без вести пропавшей сразу после похорон Дамблдора и уличённой в связях с Орденом Феникса. Магловедение отныне станет обязательным предметом для всех юных волшебников и волшебниц, начиная с первого курса. О других изменениях штата преподавателей Хогвартса не сообщается, несмотря на наличие в нём опасных полукровок и ненадёжных личностей. Вероятно, директор Снейп слишком дорожит их профессиональными навыками. Остаётся лишь выразить сожаление, что среди проверенных членов волшебного сообщества не нашлось достаточно компетентных лиц. Надеемся, что в следующем учебном году ситуация улучшится!» Джинни свернула газету и со злостью шлёпнула ею о стол. Невилл подумал, что после расставания с Гарри она стала ещё более раздражительной и импульсивной. Полумна тоже почувствовала, что Джинни не в духе, и накрыла её ладонь своей. — Принести тебе чаю, Джинни? Или, может, лирного корня? Вкус на любителя, но зато он тонизирует и успокаивает. — Нет… спасибо, Полумна, — отказалась Джинни. — Ну, видите? Хогвартс в этом году станет гнездилищем Упиванцев! Невилл, с этим надо что-то делать! — Я? — удивился Невилл. — А при чём тут я? — Брось, Невилл! — воскликнула Джинни. — Гарри, Рона и Гермионы в этом году не будет. Мы обе — шестой курс. Из всего Отряда лишь ты подходишь на должность лидера! — Лидера? Мы собираемся возрождать Отряд? — С такими милыми преподавателями? Разумеется! Нужно готовить сопротивление их убогому режиму. И когда время придёт, мы им ещё покажем! — Да, на счёт Отряда ты права, — согласился Невилл. — Но почему именно я? Ты тоже отличный лидер! Целеустремлённая, прямодушная, умеющая увлекать людей за собой. Возраст не столь важен, Гарри вон и семикурсники слушались. — Гарри — особый случай, — грустно усмехнулась Джинни. — А наша семья давно записана в «сочувствующих делу Ордена Феникса». Если меня арестуют посреди года, Отряд окажется без руководства, и тебе всё равно придётся принять роль предводителя. Лучше уж сразу! — Тебя могут арестовать? — забеспокоилась Полумна. — Да кто их знает, этих министерских, Упиванцев, и им подобных! — Джинни вздохнула. — Вполне вероятно. — Мы тебя защитим, Джинни! — возмутился Невилл. Он не позволит, чтобы кого-то из его друзей сцапали сторонники Волдеморта! — И составите мне приятную компанию в Азкабане, хотя могли бы продолжить заниматься более важными делами, — съязвила Джинни. — Впрочем, давайте не будем обсуждать то, что ещё неизвестно, случится ли. Так ты согласен со мной, Невилл? — Наверное. Меня неплохо знают, это да. Но вот что до командования… там посмотрим. — Думаю, лучше начать со старост, — предложила Полумна. — Поговори с Энтони, Падмой, Ханной или Эрни. — Да, Эрни, Энтони и Ханну я неплохо знаю, — согласился Невилл. — Можно будет попросить их о встрече до начала учебного года. — А ещё мы кое-кого точно не досчитаемся, — вздохнула Джинни. — Дин, Криви, Джастин… — Да, я уже посылал им письма, когда стало ясно, к чему ведёт политика Министерства. Джастин с родителями покидает Британию, братья Криви собираются прятаться у родственников, а вот Дин меня немного тревожит. — Почему? — спросила Полумна. — Кажется, он недостаточно собран. Пишет, что обо всём позаботится, что беспокоиться не стоит и что мне следует перестать быть таким серьёзным. — Дин не пропадёт, — уверенно отозвалась Джинни. — Он и вправду малость самоуверен, но не станет подставляться. — Монеты-то у вас остались? — спросил Невилл. — Разумеется! — Ага. — Надеюсь, с остальными будет так же, я всё-таки не Гермиона, а по программе Протеевы Чары у нас только в этом году. — Значит, Отряду Дамблдора — снова быть! — Полумна улыбнулась. — А теперь не пора ли нам немного отвлечься от тяжких мыслей? На улице жара, а море совсем недалеко! Может, пойдём купаться? Остаток дня и впрямь прошёл чудесно. Невилл от души наслаждался купанием, стараясь не слишком заглядываться на пригожих девушек. Это оказалось не так-то просто, учитывая, что Полумна старалась всех развеселить и постоянно брызгалась в него с Джинни водой при помощи одних только рук или магически. Но затем ей это надоело, и она, найдя место, где волны были пониже, начала сотворять из воды разнообразные фигуры, виртуозно применяя не то Левитацию, не то трансфигурацию, не то всё сразу. Невилл и Джинни совсем отстранились от реальности и, лёжа на воде, взирали на представление с открытым ртом, когда Полумна вдруг создала огромную водяную акулу и направила прямо на них! Этим она смогла даже по-настоящему рассмешить Джинни. Как же всё-таки хорошо, что есть такие люди, как Полумна — всегда жизнерадостные и способные поддержать других! Но всё хорошее когда-нибудь кончается, и Невиллу пришла пора возвращаться домой, где он засел сочинять письма для Эрни и Энтони.***
17 августа 1997 года, Годрикова лощина, дом МакМилланов — Всем привет! Вижу, тут собралась целая Палата лордов и леди Хаффлпаффа! — сказал Невилл, едва выйдя из камина и осмотревшись. Ханна не видела его почти год, а потому с любопытством разглядывала. Кажется, он так повзрослел! — Куда Эрни, туда и мы! — отозвалась Сьюзен. — Садись, Невилл. Выпьешь с нами чаю? — Приветствую, Невилл. — Эрни кивнул, отвечая на рукопожатие. — Ты хотел обсудить с нами Отряд Дамблдора. — Да, нас, кажется, ждёт очень весёлый год. Надо что-то делать с этими Упиванцами в Хогвартсе. — Факт! — подтвердил Эрни. — Если у тебя есть хоть какие-то сомнения, то я — мы — на твоей стороне! — Хотя бы для приличия спросил, Эрни! — не удержалась от подколки Ханна. — Ой… ну… в общем… — Не обращай внимания, Невилл, — улыбнулась Ханна, — просто Эрни надо время от времени ставить на место, а то он зазнаётся! Конечно, мы с тобой! — Так ты вернёшься в Хогвартс? — Ну, у меня теперь нет выбора, спасибо дражайшему Министерству, — Ханна развела руками, — но я ещё раньше решила, что да. Только не к вам, а на шестой курс. — Вот как? Отлично! — сказал Невилл. — Ты останешься старостой? — Скорее всего, — Ханна пожала плечами, — а что? — Вы с Эрни нужны мне именно в такой роли! К вам станут прислушиваться, и мы сможем привлечь в Отряд оставшихся семикурсников и кое-кого из шестикурсников. Ну и вы подскажете, если что, кто из них… ненадёжен. — Невилл скривился, произнося последнее слово, столь полюбившееся ныне министерским. — Только седьмые и шестые курсы? — встревожилась Сьюзен. — Ты готовишься к войне! Ханна тоже немного испугалась. Действительно, Невилл явно делает упор в первую очередь на совершеннолетних. Ужас! — Всякое бывает, — не стал отрицать Невилл. — Может случиться так, что нам придётся защищать Хогвартс от войска Упиванцев, к примеру. Нет, я не против младших курсов, умение владеть боевой магией для них может оказаться критичным, если их дом атакуют, но я рассчитываю на быстрое падение Сами-Знаете-Кого. Гарри вряд ли сможет прятаться несколько лет кряду, и медлить он сам не любит. — Ты говоришь, словно генерал перед войной. — Сьюзен снова поёжилась. — Я… — Невилл покраснел, сразу растеряв немалую часть решительности, зато сделавшись неожиданно милым. — Я просто учитываю разные возможности. И готовлюсь к худшему. — Но как же взрослые? — задумался Эрни. — Их ты в расчёт не берёшь? — Учитывая, как в Хогвартсе преподают ЗОТИ? — Невилл усмехнулся. — Да они Протего колдуют одно на троих, и то не уверен. Иначе зачем бы понадобился Орден Феникса в прошлой войне? А теперь за фениксовцами, в отличие от нас, пристально следят, а мы сможем беспрепятственно тренироваться в школе. Дамблдора и Грюма больше нет. Пора брать инициативу в свои руки! — Я согласен. — Эрни кивнул. — Займусь нашим курсом. Уверен, почти все там будут не прочь войти в отряд. — Я тоже попробую, — Ханна кивнула, — хотя мне придётся получше узнать будущих одноклассников. Невилл, у меня ещё один вопрос: ты обращал внимание на монеты ОД? — Последний раз там было написано: «Встречаемся завтра у Полумны в 11-00», — откликнулся Невилл. — Мы как раз обсуждали возрождение Отряда позавчера с ней и Джинни. — До этого, — сказала Ханна, — там была другая надпись: «Путь свободен». Мне кажется, кто-то пользовался нашими монетами, и это могли быть враги! Надо проверить, у всех ли они остались. — Хорошо, — Невилл кивнул, — я завтра встречаюсь с Падмой и Энтони и предупрежу их, а гриффиндорцев сам проверю, хотя за каждого ручаюсь. А ты, Ханна? — Захария Смит мне не очень нравится, — вмешалась Сьюзен. — Мне кажется, его надо спросить в первую очередь. — Да, это точно. — Эрни кивнул. — Захария — мутный тип и мало общается с нами. Но не факт, что мы найдём предателя, даже если он есть. Он запросто мог выпуститься из Хогвартса, или… ну, я думаю, вряд ли это окажется Джастин, или Дин, или Колин… Эрни прервал негромкий мелодичный перезвон, исходящий от палочки. — Это моя сигналка! Кто-то снова пытается вломиться в дом к Батильде! — Скитер уже выпустила свою гнусную книжонку. Вряд ли это она, — рассудила Сьюзен. — Скитер? — переспросил Невилл. — Да, эта змея вызнавала у Батильды сведения о Дамблдоре при помощи Веритасерума, — сказала Ханна. — Мы её почти поймали и оставили ловушку, чтобы в следующий раз точно не сбежала! — Давайте тогда сходим и проверим, кто там на этот раз, — предложил Невилл. — Если к Батильде решили отправить Упиванцев, то наверняка не самых сильных, она же старая очень. — Там могут быть Упиванцы? — Эрни слегка побледнел. — Я не исключаю худшего. — Невилл кивнул. — Идёмте все вместе, посмотрим, что там, — согласилась Ханна. Эрни довольно шустро провёл всех к дому Батильды уже не окольными тропами. Вышло намного быстрее, Ханна даже немного запыхалась. Уже темнело. Никакой Чёрной метки над домом не было, это внушало надежду. — Здесь есть хороший куст, из которого можно оценить обстановку, — сказала Сьюзен. — Спрячемся там? — Если мы пришли кого-то спасать, разве это дело — лезть в куст? — Невилл нахмурился. — Тш-ш-ш! — зашипел Эрни. — Кажется, дверь открывается. Быстро в куст, потом думать будем! Ханна и остальные едва успели спрятаться, когда вечерний гость Батильды вышел из её дома. Она увидела мертвенно-бледное безносое лицо визитёра с едва светящимися красными глазами, и душа её ушла в пятки, но рука сама собой потянулась к палочке. Из оцепенения Ханну вывел едва заметный шёпот Сьюзен: — Это он… он… мы все сейчас умрём! Сьюзен широко раскрытыми глазами смотрела перед собой и мелко тряслась. Эрни протянул руку, тоже жутко дрожавшую, и прижал Сьюзен к себе. У него на лбу выступили крупные капли пота. — Т-тише, — едва слышно прошептал он. — Всё б-будет хорошо. Ханна медленно, словно в воде, подняла палочку и направила её на Волдеморта. Она глубоко и быстро дышала, стараясь держать противника в поле зрения. — Ханна, стой! — шепнул Невилл. — Ты нас всех погубишь! Но Ханна видела перед собой лишь Волдеморта. Вот кто повинен в смерти матери! И сейчас она отомстит! Заклинание уже было готово сорваться с её губ, как Невилл точным движением выхватил палочку. — С ума сошла! Он нам не по зубам! Волдеморт огляделся по сторонам и аппарировал. Ханна медленно приходила в себя. — Нужно проверить, что там, в доме! — решил Невилл. — Без меня, — едва слышно отозвался Эрни, крепко обнимавший Сьюзен. У той началась истерика, бедняжка хваталась за мантию Эрни и тряслась в беззвучных рыданиях. — Я присмотрю за Сьюзен. — Хорошо. Пошли, Невилл, — сказала Ханна. Они проскользнули в дом. Батильда, как ни странно, оказалась жива и стояла в прихожей. — Миссис Бэгшот? С вами всё в порядке? Помощь нужна? — рискнула спросить Ханна. Старуха лишь покачала головой. А вот Невилл оказался более решительным. — Фините! Извините, мисс Бэгшот. Я проверял, вы ли это на самом деле. Та снова покачала головой и указала ребятам пальцем в сторону входа. — Кажется, она хочет, чтобы мы оставили её одну, — заключила Ханна. Со стороны входа вдруг послышалось разъярённое шипение. Ханна оглянулась с палочкой наготове, но увидела всего лишь взъерошенную рыжую кошку. — Пойдём, Ханна, — согласился Невилл, окидывая взглядом сердитое животное. — Интересно, с чего она так шипит? — Наверное, почувствовала запах Сам-Знаешь-Кого, — предположила Ханна. — Эй, киса, сюда нельзя, — сказал Невилл, решительно хватая кошку под брюхо и выпуская её на улице. Ханна закрыла дверь и подошла к спасительному кусту сирени. — Я люблю тебя… люблю, Эрни… — услышала она срывающийся голос Сьюзен. Та всё ещё плакала, крепко прижавшись к нему и гладя по волосами. Рядом смущённо отвернулся Невилл. Эрни чуть виновато глянул на Ханну и ответил Сьюзен: — Я тоже люблю тебя, милая. Всё уже кончилось. И Ханна с Невиллом вернулись. — Я… — прошептала Сьюзен, — я думала, он нас всех у-убьёт. — Уже всё, — вновь шепнул Эрни и тихонько поцеловал Сьюзен в уголок губ. — Я знала ещё с апреля, — не удержалась Ханна, разрушая очарование момента. Ну, здесь всё равно на два человека больше, чем надо! — Временами ты был просто уморителен, пытаясь скрыть ваши отношения. Сьюзен несмело улыбнулась и немного отстранилась. — Это точно. — Теперь, надеюсь, ты понимаешь, что скрывать что-то от друзей невозможно? — уперев руки в бока, спросила Ханна. — А… да, наверное, — мечтательно отозвался Эрни. Он явно пребывал на седьмом небе от счастья. — Прости, Ханна. — Не слышу раскаяния, — Ханна фыркнула, — но глупо ожидать его в такой момент! — Пуффендуйцы всегда так подробно и не стесняясь обсуждают отношения? — Невилл не выдержал и повернулся, кончики ушей у него почти светились. — Только рядом с близкими друзьями. — Ханна подмигнула. — Ты же наш друг, м-м? — Так что вы там нашли? — спросил Эрни. — Ничего страшного, судя по всему? — Батильда жива, здорова и вроде как даже не заколдована. — Ханна пожала плечами. — Может, Сами-Знаете-Кто не решился её убивать и просто пришёл выведать что-нибудь о Дамблдоре. — Хорошо. — Эрни облегчённо выдохнул. Тут послышалось громкое мурлыканье. Это та самая кошка тёрлась о ногу Невилла. — Ух ты! — воскликнул Эрни. — Впервые вижу, чтобы она кого-то признала! — А чья это кошка? — поинтересовался Невилл. — Не знаю, она бездомная, живёт здесь, в Долине. Мы её подкармливаем иногда, но она самостоятельная, никому не даётся! Интересно, может она и на руки к тебе запрыгнет? Проверь! Невилл опустился на корточки, и кошка действительно залезла к нему на руки. — Ну всё, Невилл, кажется, тебе придётся забрать её! — усмехнулась Ханна. — Ребят, может, обратно пойдём? Тут очень жутко! — Сьюзен поёжилась. — И вправду, — кивнул Эрни. — Чего здесь задерживаться? Ханна переглянулась с Невиллом, и они пропустили Сьюзен и Эрни немного вперёд. Те шли, взявшись за руки, и о чём-то негромко переговаривались. — Ханна, неужели ты действительно хотела сразиться с Сама-Знаешь-Кем? — спросил Невилл. — Я его боюсь, хоть и не до дрожи, и мне совсем от этого не стыдно, пусть я и гриффиндорец! — Знаешь, я себя не совсем контролировала, — вдруг решила признаться Ханна. — Просто, я не знаю, кто убил маму. А потому винить нужно Сам-Знаешь-Кого. Глупо терять голову от страха в присутствии того, кого ненавидишь, тебе не кажется? — Ой, извини! Я забыл! — Ничего. Ты сам убедился сегодня, какие Сьюзен и Эрни замечательные. Они помогли мне справиться с горем. Ты тоже, думаю, хочешь скорее отомстить Беллатрисе, чем бегать от неё по всей Британии? — Да, её я точно не боюсь! — Невилл кивнул. — Вот видишь! Ладно, давай-ка пойдём побыстрее, не то Эрни со Сьюзен нас упустят из виду и станут волноваться. Было уже поздно, и все быстро разошлись по домам, причём Невиллу пришлось отправиться к себе с «трофейной» кошкой. Засыпая, Ханна думала о сегодняшней встрече с Волдемортом. Что могло произойти, не удержи Невилл её от безрассудства? Наверняка их всех бы ожидала смерть! Ханна очень беспокоилась из-за своей пылкости. Оставалось лишь надеяться, что Британия велика, и второй раз встретиться с Волдемортом ей не доведётся. Во всяком случае, без надёжных друзей рядом.***
21 августа 1997 года, агломерация Глазго, Пейсли, дом Томасов «Чёртов Волдеморт, как будто лично из дома выгоняет!» — думал Дин, уныло изучая сегодняшнюю дату на календаре. Послезавтра оканчивался срок добровольной регистрации «магловских выродков». Дин не строил иллюзий — аресты наверняка должны были начаться в тот же день, а то и раньше. Поэтому уходить из дома следовало загодя, особенно учитывая заполненную анкету, которую он только что отправил Министерству. Дин искренне надеялся, что та не достанется на проверку какой-нибудь особенно молодой и впечатлительной девушке, которая с матерными словами на «вы», а то неловко выйдет. Ладно, чего сокрушаться, лучше подумать, куда теперь деваться. После долгих раздумий Дин решил, что не простит себе, если из-за него что-то случится с семьями друзей. С Трансфигурацией Дин сам был на «вы», в отличие от ругательств, поэтому кустарно расширить свой рюкзак ему удалось тяп-ляп. Но туда всё равно влезло много больше вещей, чем полагается. Попала туда и палатка, хотя родители дали ему достаточно денег на проживание в гостиницах или аренду дома. Дин решил аппарировать куда-нибудь на юг, чтобы разнообразить прохладный шотландский климат теплом. Осталось только попрощаться с семьёй и друзьями. — Ты точно-точно не можешь остаться, Дин? — спросила Луиза, шмыгая носом. — Я же всего на десяток дней раньше ухожу, — улыбнулся ей Дин, — вернусь ещё, не сомневайся. — Ты идёшь сражаться с этим вашим… главным негодяем? — поинтересовалась Викки. — Хотелось бы, мелкая. Но сначала надо понять, что к чему. Не сомневайся: мы его обязательно победим. — Дин, а без этого никак нельзя? — спросил папа. — Почему такие, как ты, должны рисковать жизнью? — Нашему поколению не слишком-то повезло со взрослыми, — Дин пожал плечами, — и я уже совершеннолетний, по волшебным законам. Итак, напоминаю ещё раз, если вы забыли: я — беспутный хулиган и малолетний преступник, сбежавший из дома прямо в день своего рождения. Не забудьте наговорить им про меня побольше гадостей и упомяните, что я любил воровать. Надеюсь, вас не тронут. Ади, Фэй и Шеймус последят за домом до начала учебного года и придут на помощь, если что-то пойдёт не по плану. — Мне можно будет назвать тебя хулиганом? — оживилась Викки. — Нет, вы завтра же с утра на месяц отправляетесь к бабушке, — отозвалась мама, — на всякий случай. — Вот именно. — Дин кивнул. Вскоре он вышел из дома и стал прощаться уже с друзьями. — Не задерживайся долго на одном месте, — наставляла Фэй, — иначе твою палочку отследят и могут заинтересоваться. — Или можешь просто не колдовать, — добавил Шеймус. — Или поселиться в окрестностях Хогсмида, Годриковой Долины, Оттери-Сент-Кэчпоул или Насыпного Нагорья, — присоединилась Ади. — Да-да, я помню, — отмахнулся Дин. — Лучше бы кто-нибудь дал мне адресок главного штаба сопротивления, когда оно появится! Вдруг из портативной рации Ади послышался голос Эвана — они с Уорреном и Дэвидом крайнюю неделю посменно дежурили в окрестностях, чтобы в случае чего предупредить Дина. — По улице со стороны магистрали к вам направляется кто-то из ваших, судя по одежде. Один. Во всяком случае, я больше никого не вижу. Приём. — Явились-таки! — процедил Дин. — Ладно, раз он один, не будем разбегаться, а встретим как полагается! Все попрятались: Фэй притаилась в живой изгороди, Шеймус и Ади нырнули за деревья, а сам Дин встал за большим «Ягуаром» с тонированными стёклами, чтобы лучше видеть незнакомца. Тот не заставил себя ждать. Дин знаками указал остальным быть на местах и вышел из своего укрытия с палочкой наготове. — Что вам от меня нужно, мистер Шеклболт? — О, вижу, вы знаете меня, мистер Томас? — Гарри рассказывал. Да и ваши фотографии в «Пророке» печатают едва ли не каждый день, в разделе «Разыскиваются и особо опасны». Собственно, меня больше всего волнует вопрос: вы ли это на самом деле? Или Упиванец под маской, рассчитывающий меня обдурить? — Боюсь, мы слишком плохо знакомы, чтобы вы могли удостовериться в моей подлинности. — Ладно, предположим пока, что я вам верю. Так какое у вас ко мне дело? — Хотел предложить вам вступить в будущее сопротивление. Я не понаслышке знаю об Отряде Дамблдора, а ведь вы там единственный совершеннолетний маглокровка, за исключением Джастина Финч-Флетчли. Но он решил покинуть Британию. — Будущее сопротивление? А каково же настоящее? — поинтересовался Дин. — Некоторое количество мятежных авроров, чьи фотографии, как вы верно отметили, с завидной частотой появляются в «Пророке». Плюс несколько дальновидных маглокровок постарше вас. — И чем вы планируете заниматься? — спросил Дин. — Уже занимаемся. В основном срывом акций Упиванцев, связанных с убийствами маглов, маглокровок и просто неугодных. — Что ж, вы хорошо осведомлены об Отряде Дамблдора. Скажете, кто из этих троих в него входит — и я вам окончательно поверю. Повинуясь знаку Дина, из укрытий показались Шеймус, Фэй и Ади, они тоже не спешили опускать палочки. — Только мистер Финниган является членом Отряда, — сразу же отозвался мистер Шеклболт. — А мисс МакКиннон и мисс Данбар — нет. — Что ж, похоже, это и впрямь вы, — произнёс Дин, протягивая руку для приветствия. — А откуда вы знаете Ади? — Кое-кто из членов её семьи входил в Орден Феникса ещё в ту войну. Кстати, мисс МакКиннон, вы молодец, остальных двоих я засёк, а вот вас — нет. — На самом деле, нас пятеро, — ухмыльнулся Дин, — о вашем приходе нас предупредил один из моих магловских друзей. — Ваша предусмотрительность в очередной раз говорит, что лишним в сопротивлении вы точно не окажетесь. — Кингсли кивнул. — Ну, согласны, мистер Томас? — Согласен ли я? Да я заранее переживал, как же стану вас искать, а вы сами за мной явились. Конечно, согласен! — А я могу присоединиться? — спросила Ади. — Скажем, с октября, а то пока мы следим за домом Дина. — Если нас всех к тому времени не перебьют, я пошлю вам сову с датой встречи, — кивнул мистер Шеклболт. — Оптимистично, — фыркнул Шеймус. — Мы аппарируем, мистер Шеклболт? — Да, прямиком отсюда. — Тогда я попрощаюсь с друзьями. Ади, дай-ка рацию… Вскоре, после череды аппараций в случайные точки, Дин вместе с мистером Шеклболтом оказался в каком-то лесу посреди аккуратного лагеря, напомнившего ему маленький кусочек палаточного городка на Чемпионате мира по квиддичу. — Мне показалось, вы постарались отпугнуть Ади от идеи сопротивления, — сказал Дин. — Почему? — Мисс МакКиннон потеряла много родственников в Первой войне, — откликнулся мистер Шеклболт. — Да и сама идея участия женщин в схватках мне не по нраву, если признаться честно. Хотя многие из них оторвут мне голову за такие высказывания… ох, не к добру помянул. Дин проследил за взглядом собеседника и увидел довольно симпатичную, хоть и субтильную девушку, направлявшуюся прямо к ним. Но главное — ростом выше самого Дина! Та казалась смутно знакомой, наверное, он встречал её в Хогвартсе среди старшекурсниц. Девушка подошла к мистеру Шеклболту и критически оглядела Дина. — Новоприбывший? Палатка есть? Помощь с установкой нужна? Место сам найдёшь? — Да. Да. Нет. Да, — послушно покивал Дин. Незнакомка развернулась и пошла куда-то по своим делам. — Кстати, меня зовут Дин Томас, если что! Девушка едва заметно замедлила шаг и обернулась. — Сандра Фоссет! — бросила она и пошла дальше. — И что это было? — поинтересовался Дин у мистера Шеклболта. — Вам же сказали, мистер Томас. Сандра Фоссет, — улыбнулся тот. — Знаете, это едва ли не первая симпатичная незнакомая девушка, с которой мне точно НЕ хочется завязать роман, — признался Дин. Мистер Шеклболт рассмеялся. — Да, командирские навыки у неё в крови. — Но разве не вы тут главный? — Формально. Но в таких условиях у неё лучше получается всё устраивать. И кстати, она из Отдела Тайн. — Готовый портрет роковой женщины! — воскликнул Дин. — Ладно, пойду-ка я ставить палатку. Вскоре Дин выяснил, что благодаря Сандре и паре её коллег по Отделу лагерь мятежников засечь сложнее, чем даже одного обычного волшебника с палочкой, поэтому не менее недели они останутся на этом месте. Приятным сюрпризом оказалась и встреча с Ли Джорданом. А спустя четыре дня, во многом благодаря старому знакомому, Дин отправился на первую миссию.***
25 августа 1997 года, Лондон, Лютный переулок Над Лондоном отгорал закат, а в Лютном уже сгущалась едва ли не полуночная тьма. Драко вместе с Беллатрисой и двумя братьями-Лестрейнджами стоял у самой подворотни, ведущей в Косой Переулок. Ощутив порыв прохладного ветра, Драко демонстративно закашлялся. — Хватит симулировать, Драко! — поморщилась Беллатриса. — Ну, чего ждёте? Вперёд! Покажем этим Предателям Крови, что никому не позволено позорить честь нашего господина! Редкие в столь поздний час прохожие испуганно вжимались в стены, провожая робкими взглядами компанию из трёх Упиванцев и Драко. Короткая прогулка по Косому переулку — и вот появляется знакомый магазин, в котором Драко как-то приобретал Перуанский порошок мгновенной тьмы и которым заправляла парочка ненавистных Уизли. Но вот уж кому Драко точно не желал смерти! Хотя лично его Уизли бесили, он отдавал должное их изобретательности и даже втайне ото всех следил за обновлениями ассортимента их магазина. Но мнение Драко вряд ли волновало хотя бы одного из троих Лестрейнджей. Братья наложили Антиаппарационное заклятье, а затем — короткий взмах палочки, неяркая вспышка — и Беллатриса первой вламывается через отпертую дверь. Драко прошёл следом, его встретила полная и непроглядная тьма. — Похоже на твой прошлогодний порошок. — Беллатриса сморщилась. — Ты знаешь, как его разгонять? — Руки Славы при мне нет, тётушка, — Драко развёл руками, — так что не знаю. Братья Лестрейнджи прошли следом, и тут дверь за ними захлопнулась с жутким треском. — Приветствую вас, уважаемые зрители! — раздался вдруг оглушительный голос откуда-то сверху. — А? Что? Зрителей нет? Ну тогда приветствую вас, господа Упиванцы! Сегодня мы решили несколько изменить традиционные правила и состав команд! Встречайте сборную Слизерина! Беллатриса Лестрейндж, Родольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж и очаровательный Драко Лестрейндж! А? Что? Ой, простите великодушно, мне тут подсказывают, что Драко на самом деле Малфой! — Кто там?! Найдите его и поймайте! — вскричала Беллатриса. — Сборная Гриффиндора предпочла сохранить инкогнито, но можем уверить вас в двух вещах: нас тоже четверо, и у нас лучшие загонщики всех времён! — продолжал вещать голос. Драко решил, что он наверняка принадлежит Ли Джордану, но остальным говорить об этом не стал. — Как я уже упоминал, мы серьёзно изменили правила! Во-первых… Послышался жуткий рёв, и Драко оказался лицом к лицу с огромной хвосторогой! Она распахнула пасть и выдохнула струю ярко-жёлтого пламени. Беллатриса с воплем бросилась направо, за ней последовал Родольфус. Рабастан отскочил влево, а Драко не оставалось ничего, кроме как лечь на пол и прикрыться. Впрочем, пламя оказалось ненастоящим, как и сама хвосторога. — …мы решили выпустить на поле дракона! С ним игра определённо пройдёт веселее! Во-вторых, новые, более интересные мячи! Ловите, господа слизеринцы, жеребьёвка состоялась в вашу пользу! На них понеслось четыре ярких светящихся шара — синий, рыжий, белый и красный. Драко вскочил и метнулся в сторону, но белый шар принялся неотступно следовать за ним. В конце концов, Драко на что-то натолкнулся в темноте и упал, шар ударил в спину и вспыхнул, но вроде бы ничего не произошло. А споткнулся Драко, как выяснилось, о Рабастана, ползавшего по полу и приговаривавшего: — Грибы, грибы, здесь должны быть грибы и ягоды! Где же они? Мантия Рабастана оказалась заляпана синей краской. Драко оглянулся и увидел, что на его собственной одежде повсюду белые пятна. «Помеченный» рыжим Родольфус сидел на полу и безостановочно чихал. Беллатриса пока что успешно избегала своего шара, казавшегося наиболее опасным. — Депульсо! Сделай что-нибудь, Драко! Он тщательно прицелился и попытался сбить шар «Финитой». Но заклинание не сработало, хотя Драко почудилась неяркая вспышка напротив палочки. Это что, он под принудительными Щитовыми чарами? Оригинально… Красный мяч наконец-то догнал Беллатрису, испортив и её наряд. Лицо тётушки сразу покраснело, глаза едва не полезли на лоб, а изо рта, кажется, начали вырываться настоящие языки пламени! — А-а-а! — завопила Беллатриса и начала оглушительно кашлять. — Воды, кхто-нибхудь! — Воды? — послышалось сверху. — Сейчас будет! И тут хлынул настоящий ливень! Он быстро смыл со всех краску и привёл в божеский, хотя и крайне мокрый вид. Однако Драко не обольщался. Несомненно, Упиванцы требовались садистам Уизли целыми и невредимыми лишь для дальнейших издевательств. И тут откуда-то из темноты вышел некто, вначале показавшийся Драко Лордом. — Я крайне разочарован, — послышался знакомый, пробирающий до самых костей голос. Беллатриса замерла и недоверчиво уставилась на фигуру в плаще. — Да, разочарован тем, что вы… Фигура откинула капюшон, и перед Драко действительно предстало лицо точь-в-точь как у Лорда, вот только глубокого шоколадного оттенка. В перегородке, заменявшей «Лорду» нос, красовалась белая косточка, словно у папуасов, а за ушами болтались большие ярко-жёлтые цветочки. — …совершенно не умеете веселиться! — закончил «Лорд» уже совершенно другим, тонким детским голоском. — Да как вы смеете?! — завопила Беллатриса. — Авада Кедавра! Зелёная вспышка без помех прошла через «Лорда» и с грохотом ударила во что-то впереди. Морок, но какой искусный! «Лорд» прижал руку к груди и умильно поглядел на Беллатрису. — Ах, Белла, — трагически прошептал он, — я думал, у нас любовь, а ты… ты разбила моё бедное сердце! Мне больше незачем жить! «Лорд» заплакал огромными прозрачными слезами и растаял в воздухе. — Ну всё! — завопила Беллатриса. — С меня хватит! Разнесите здесь всё до последнего камушка и доберитесь до мерзавцев! — Да, да, доберитесь до нас! — раздался ещё один голос, который скорее всего принадлежал уже одному из владельцев магазина. — Если сможете! — добавил ещё один, такой же, но с другого конца зала. — Это будет опасное приключение… — продолжил первый. — …вас ждёт множество препятствий… — …только смекалка и взаимовыручка помогут вам достичь цели! — Эй, вы чего, amigos? Какие к чертям смекалка и взаимовыручка у Упиванцев? — послышался четвёртый голос, тоже смутно знакомый Драко. Наверное, ещё какой-нибудь гриффиндорец. — Молчи, салага! Всю игру портишь! Мы должны дать им шанс! — Идём на голос! — скомандовала Беллатриса и уверенно направилась вперёд, а затем вдруг ушла в пол по пояс! Драко поспешил к ней и в свете палочки увидел, что тётушка провалилась в противное гнилое болото. Повеяло запахом тины. Подоспевший Родольфус подал Беллатрисе руку и вытянул её из жижи. — Фините Инкантатем Омниус! — скомандовал он, направив на болото палочку. То немного побледнело, от воды пошёл пар, но больше ничего не случилось. — Вы меня разозлили! — пугающе отчётливым и спокойным голосом произнесла Беллатриса. Ой, что сейчас будет… — Просто держите свет, глупцы, раз больше ни на что не способны! — Люмос Максима! — послушался Драко. Помещение озарилось голубоватым светом, оно представляло собой чёрную полусферу, по периметру которой тянулось то самое болото. И — слава Мерлину — сбоку Драко увидел выход. Потому что ему уже очень хотелось сделать ноги из магазина, в котором безраздельно властвовали юмор и фантазия проклятых Уизли! — Бомбарда! Конфринго! Бомбарда максима! — начала вопить Беллатриса, рассылая во все стороны взрывные заклятья. Послышался грохот, с потолка посыпалась пыль и мелкие камушки. — Ты обрушишь на нас всё здание! — прокричал Рабастан. — Я доберусь до этих Предателей Крови! — завопила Беллатриса, продолжая крушить всё вокруг. В конце концов, она проломила в потолке огромную дыру, которая открыла вид на просторную комнату с парой кроватей. По её углам с потолка свисало четыре огромных чёрных конуса. — Кажется, внутри никого, — предположил Родольфус, оглядывая комнату. — Может они аппарировали? И тут раздалось оглушительное шипение и грохот, у Драко аж уши заболели. Конусы на потолке комнаты внезапно увеличились в несколько раз, обращаясь в гигантских летучих мышей, которые сидели вниз головами на потолке… вернее, конечно, в четырёх человек в заколдованных костюмах. Раздался жуткий заунывный вопль, «мыши» коснулись друг друга «крыльями» и исчезли, очевидно, воспользовавшись порталами. В тот же миг чёрный купол начал схлопываться, и вот уже Драко вместе со всеми Лестрейнджами вылетел спиной вперёд из магазина Уизли прямо на мостовую. Больно же! И унизительно, поскольку вслед полетели обильные брызги противной затхлой болотной жижи. Беллатриса рассвирепела и начала громить витрину магазина, редкие прохожие в страхе разбегались во все стороны. Оставив на месте входа и фасада дымящиеся развалины, она обернулась к остальным. — Их поганого магазинчика больше нет, это главное! — взбешённо вскричала она. — Мы выполнили приказ! Кто из вас обмолвится хоть одним словом — смертельно пожалеет! Беллатриса аппарировала, за ней последовали братья Лестрейнджи. Драко задумчиво покосился на разрушенный магазин. Да, теперь он точно будет поосторожнее с Уизли. Просто на всякий случай. Пусть ему удавалось прикидываться больным лишь две недели, но первая же акция окончилась отнюдь не столь ужасно, как опасался Драко. А ведь до Хогвартса осталось всего ничего! Не станут же его постоянно оттуда дёргать!