ID работы: 886760

Non enim quid amor

Гет
R
Завершён
2873
автор
Cleon бета
Размер:
358 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2873 Нравится 1533 Отзывы 564 В сборник Скачать

Урок для его величества (Тайвин Ланнистер, Джоффри Баратеон)

Настройки текста
Мирийский арбалет сделан словно по руке короля. Намного легче, чем тот лук из златодрева, что подарил ему Принц–голодранец с Летних островов. Арбалет покорен малейшему движению, может выпускать как и три болта за раз, так и по одному. Джоффри подкинул оружие в руках, губы юноши растянулись в довольной, неприятной улыбке. Он провел ладонью по дуге арбалета ласково, будто пальцы монарха гладили не прохладу полированного дерева и позолоченной меди, а нежную мягкость девичьего тела. Король облизнул губы, вспомнив, как рыдала и билась та рыжая шлюшка, когда первый болт угодил ей в бедро. Визжала будто молочный поросенок, которого режут. Темно-алая кровь на кремово-розовом шелке, звонкий щелчок, и болт за болтом впиваются в тело. Тяжелые багряные капли разбиваются от пол, лопается кожа, от стонов и жалобных криков звенит в ушах. А как она извивается, словно червяк, насаженный на крючок, бьется в цепях и задыхается от страха и безысходности! Так-то миловидная девица, его покойному отцу точно бы понравилась. Король Роберт не преминул бы раздвинуть ножки этой рыженькой… все добродушие Джоффри мгновенно испарилось, лицо исказилось от едва сдерживаемого гнева. Роберт Баратеон всегда предпочитал потаскух своей королеве — жене, готов был любую завалить чуть ли не на глазах двора. А дикие кабаны были ему дороже, чем родные дети… ну, ничего, пусть теперь имеет баб в преисподних! Если нужно, если вдруг батюшке будет мало, Джоффри с радостью отправит ему еще блядей! Сожжет всю Шелковую улицу, если нужно! А кто посмеет ему перечить?! Он король! Законный король Вестероса, что бы там не говорили Эддард Старк и дядюшка Станнис. Голову одного уж давно вороны исклевали, а вот второй… ничего, скоро все изменники умрут. А Санса, как дочь и сестра узурпаторов, поцелует каждую голову. Нет, его величество велит их заспиртовать, и преподнесет бывшей невесте в подарок. К ее свадьбе с дядюшкой Бесом. Уж лучше спать с головами мертвецов, чем с этим карликом. Небрежно швырнув арбалет на постель, юноша наполнил бокал борским золотым. Терпкий аромат ягод и мускатного ореха разлился в воздухе, король вздохнул глубоко, упиваясь столь богатым изысканным запахом. Джоффри, так презиравший отца за пьянство, любил отведать благородного напитка. А его брату, малютке–Томмену вино доставалось бледно-розовое, разведенное водичкой, чуть сладковатое и хранящее эхо аромата. Ну, он ведь еще ребенок, а Джоффри предстоит скоро жениться. Мысль о Маргери Тирелл, обнаженной, с каштановыми кудрями, рассыпавшимися по подушкам, принадлежащая ему полностью без остатка, показалась юноше интересной и очень, очень соблазнительной. Наверняка, она будет мило краснеть и стыдливо опускать глаза, когда свадебное платье упадет к ее ногам. Кремово-белая кожа покроется мурашками от прикосновений короля… а Санса? Рыжие локоны Джоффри намотает на кулак и на каждой клеточке ее тела оставит знак. Королевское клеймо. Что бы дядя Тирион обязательно увидел следы королевского внимания на своей жене. Будто бы рискнет Бес возразить правителю Семи Королевств! Мать, конечно, огорчится, но она сама учила сына тому, что он король, что все только для него. Но ни к одной шлюхе его величество не прикоснется. Нет, он не будет как его отец! А вот знатные прекрасные дамы — дело другое. Юноша пакостно хихикнул и пригубил вина. А может, Маргери и Санса в одной постели? Пусть уж постараются ублажить своего короля. Ведь это долг каждого подданного — сделать государя счастливым. Дверь в покои Джоффри резко распахнулась, и сир Меррин Трант пропустил в комнату лорда — десницу. Тайвин Ланнистер вошел в сопровождении троих гвардейцев в тяжелых золоченых панцирях и алых бархатных плащах, которые волочились за ними по полу. Король грозно нахмурился. — Я не посылал за вами, дедушка, — надменно произнес юноша, вздернув подбородок. Изумрудные глаза мерцали высокомерно, но выражение лица лорда Тайвина не изменилось. Хрустально-зеленые глаза с пляшущими в них золотистыми искорками холодно взирали на внука. Десница коротко кивнул гвардейцу, и тот плотно притворил двери в королевские покои. Джоффри порывисто вскочил на ноги, вино расплескалось и залило его алый дублет. Как смел дед так нагло врываться, нарушить покой своего короля?! Один из ланнистерских гвардейцев замер подле двери, двое стояли за спиной лорда Тайвина. Нервный озноб пробежал по телу юноши, он поджал тонкие губы, силясь овладеть собой. — Дедушка, — процедил он. Руки сами сжались в кулаки, — что вам угодно? Десница усмехнулся уголками губ. Опустившись в обитое алой кожей кресло, он задумчиво постучал пальцами по подлокотнику, намеренно не торопясь с ответом. Чем сильнее разгорался пожар гнева в груди Джоффри, тем острее и напряженнее становилась тишина. Воздух в комнате отяжелел, будто перед грозой. — То, как вы себя ведете, ваше величество, — недопустимо для короля. Вы позорите и себя, и дом вашей матери. — О чем это вы? — усмехнулся король. — Кто-то жаловался на меня? Матушка? Или… дядя Бес? — У меня есть глаза, ваше величество, и уши. О вашем монаршем нраве уже ходят слухи. Не лестные, надо сказать. Не лестные?! Глаза его величества сузились и потемнели. Кто-то смеет о нем сплетничать? Распускать сплетни и слухи? Стоит парочке любителей позлословить вырвать языки. Это точно заткнет глотки остальным болтунам. — Говорят о вашем жестоком обращении с леди Сансой Старк. Когда эта девушка еще была вашей невестой. — Она это заслужила! — выпалил юноша, ударив кулаком по столу. Штоф с вином подпрыгнул, едва не опрокинувшись. — Каждый удар! Ее брат пошел на меня войной!.. — А причем же здесь девушка? Она побеждала в боях? Она собрала армию и провозгласила себя королем Севера? Сильно в этом сомневаюсь, — Тайвин Ланнистер закинул ногу на ногу, — раз ваша мать не смогла заняться вашим воспитанием, то придется это сделать мне. Вы знаете приказ, — бросил он гвардейцам. Воины одновременно шагнули к королю, который испуганно попятился. — Что?.. что вы собираетесь делать? — голос Джоффри едва не сорвался на визг. Он отступал до тех пор, пока его пальцы не сжали мраморный подоконник. — Нет!.. не смейте! Не смейте трогать короля! — он бился в руках красных плащей, кричал, брызжа слюной. Лицо его величества побагровело, глаза пылали ужасом и безумием. — Ты заплатишь за это! Ты… никто не смеет прикасаться к королю! — Я собираюсь воспитывать не короля, а своего внука. Сына моей дочери, — лорд–десница спокойно наблюдал, как рыцари привязывают руки короля к столбикам кровати. Джоффри вырывался, сучил ногами, дыхание стало рваным и прерывистым, вырывалось из груди с тонким свистом. Мутная капелька пота стекла по виску юноши, когда дед взял в руки его арбалет. Тот самый, которым он угрожал Сансе. — Арбалет — оружие наемника. Ваш король-отец предпочитал боевой молот, рыцари предпочитают сражаться мечом и копьем. А его величество Джоффри Первый реши уподобиться мирийской швали, — резко вскинув оружие, лорд–десница нажал на спусковой крючок. Болт со свистом рассек воздух, пролетел в миллиметре от лица короля и вонзился в стену. Юноша едва не захлебнулся криком. Колени его подкосились, и он повис на цепях. Стальные звенья звякнули, натянувшись. — Вы любите наказывать подобным тех, кто вам не угодил, — лорд Тайвин неторопливо перезарядил арбалет, — каково вам теперь оказаться на месте… жертвы? — Я велю отрубить тебе голову! — прохрипел Джоффри, сжимая зубы. Его была крупная дрожь, сердце бешено колотилось в груди. — Вели своим прихвостням немедленно отпустить меня! Слышишь?! Я король! Громкий щелчок, и сразу три болта полетели в его величество. Юноша хрипло вскрикнул, рванулся в сторону, отчаянно задергался в своих оковах, пытаясь увернуться, и взвыл, когда стальной наконечник царапнул его по щеке. — Ты не король, — отчеканил Тайвин Ланнистер, — ты всего лишь глупый мальчишка с манией величия и уверенностью в собственной безнаказанности. Но я научу тебя, — он натянул тетиву, — слишком долго твоя мать потворствовала тебе. Но я не намерен терпеть, — каленое стальное острие пристально вглядывалось в бледное лицо Джоффри, поблескивающее от липкого холодного пота. — Король, что не способен отвечать за свои поступки, не король. — Я король! Король! — истошно завопил его величество, но вжал голову в плечи, когда лорд — десница начал прицеливаться. — Король… — повторил он уже шепотом. Глаза обожгли слезы гнева и унижения, цепи натирали запястья. Юноша повис, жадно глотая густой раскаленный воздух, его словно притягивало к полу. Будто бы непомерно тяжелая ноша опустилась на его плечи. — Вот он, удел королей. Ты думаешь, трон просто так создан из тысячи мечей побежденных Эйгоном Таргариеном лордов и рыцарей? Власть — тяжела. В ней таится опасность. Смерть. Не только тебе, но и твоей матери, которую ты, как я надеюсь, любишь, и брату с сестрой. Быть королем. Иметь право носить корону и сидеть на троне. Все это — ответственность. Долг, а не забавы с арбалетам, шлюхами и дочками изменников, — лорд Тайвин опустил арбалет и смерил униженного, сломленного внука суровым взглядом, — запомни этот урок… ваше величество. Джоффри упал на колени, когда цепи, удерживающие его руки, ослабили свою стальную хватку. Тайвин Ланнистер сверху вниз взглянул на короля и бросил ему арбалет. — Что бы я больше не видел подобного оружия у тебя в руках. С завтрашнего дня ты начнешь учиться ратному делу и будешь присутствовать на советах. И больше никаких мертвых потаскух! — круто развернувшись на каблуках, десница направился прочь. Красные плащи молчаливыми алыми тенями следовали за ним. Когда дверь за ними закрылась, юноша зарычал и, размахнувшись, ударил кулаком по полу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.