ID работы: 8867839

Это что-то, что никому не слышно

Гет
NC-17
Заморожен
47
Размер:
147 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 30 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
POV Розали С лором этого мира я была знакома лишь отдалённо: вскользь просмотрела несколько роликов на волне популярности вышедшей новой части. И не являлась большой фанаткой. И о том, что по этому миру демоны разгуливают относительно свободно, особенно низшие, как-то запамятовала. За спиной мой верный боевой посох, чье дерево отполировано многочисленными спаррингами, на плече сумка с одеждой. С лета моё тело значительно окрепло, движения стали увереннее, а реакция возросла, и я почти единственная с желтым поясом ученика могу драться с закрытыми глазами. В особенно опасные моменты внутри сознания включается подходящая композиция, задавая ритм боя. Вообще в моей голове постоянно звучит оркестр, проигрывая мелодии и песни из фильмов, игр, а порой и классиков. В преддверии городского соревнования наш сенсей не щадил никого, выжимая из каждого максимум. На фоне остальных я не очень выделяюсь, разве что реакция чуть лучше и уклоняюсь от атак неплохо. Но, что касается силового противостояния, то пока мои удары не могут похвастать несокрушимой уверенностью. Может, всё дело в том, что, родившись в семье потомственных медиков, я прекрасно знаю, насколько хрупки человеческие тела и банально боюсь кого-то покалечить. Аптека, улица, фонарь. Сияющий зеленым светом крест проплыл мимо, осенний воздух пах дождем и прелой опавшей листвой с лёгким ароматом первого снега, который растаял еще днём. Шаги гулко разносятся на метры вокруг, хмурые стены домов с сияющими в темноте окнами чужих окон, дыхание облачком пара срывается с губ. Поддавшись некоему чутью, ускоряю шаг, а в голове звучит композиция из Сайлент Хилл, будь она не к ночи помянута. Остановка междугороднего транспорта находится где-то в двух километрах от центра города, которые нужно было преодолеть пешком. Под ногами старинная брусчатка, а внутренний джедай шепчет: «У меня плохое предчувствие». Быстрее бы на байк или машину накопить… Пешеходом быть в этих краях опасно. Определённо… сегодня не мой день. Из теней переулка вышли три изломанные фигуры, двое из них были вооружены тесаками, третий — какое-то животное по типу собаки размером с питбуля. Пока противники сравнительно далеко, полагая что человек — легкая добыча, скидываю на землю сумку, вытаскиваю рокусякубо, встав на одно колено прижимая к земле окончание. Вытащив из кармана связку ключей брелком-ножичком смахиваю четверть, чтобы получился заострённый кол. Завершив немудрёную подготовку, расстегнула и скинула на землю куртку. Никто мне не поможет… а я еще слишком молода, чтобы умирать. Бросив быстрый взгляд на одежду, невесело хмыкнула — опять не переоделась, поскольку торопилась на последний автобус. Кимоно не стесняло движений… ну что ж… посмотрим, насколько хорошо я усвоила уроки сенсея. Низший демон-собак, зло рыча, распластался в воздухе, намереваясь сбить меня с ног. Отпрыгиваю с траектории приземления, и мощным боковым выпадом попадаю заостренным концом посоха прямо в открытую пасть развернувшегося в мою сторону демона. Что-то хрустнуло и низший растянулся на земле бездыханной тушей. С трудом выдернув оружие из раны, развернулась к двум оставшимся. Эти демоны сравнительно шустро махали тесаками с длинной рукоятью. Прыгать и не нарываться на блок или иное силовое противостояние. И разумеется, никакого парирования. У меня в руках просто кусок отполированного дерева, которое даже не оковано железом. Острый конец в глазнице, в шее, а затем добить несколькими мощными ударами замешкавшегося противника, пока не регенерировал. Покончив с низшими демонами, которые оказались очень даже уязвимы к обычному оружию, подобрала трофейное оружие и закинула его в сумку. Запачканный в крови демонов посох я несла в руке. Накинув куртку, продолжила свой путь, поклявшись, что никогда больше не позволю себе быть такой уязвимой. Данте не примчится на Кавалерии, чтобы спасти меня — у него своих дел полно, и он не всеведущ. Никто мне не поможет кроме меня самой. — Розали… что стряслось? — испуганно вопросила Мариэтт, выйдя на шум открывающейся двери и испуганно охнула, прижав ладони к груди. Оказывается, демоны все же смогли меня зацепить — на левом боку расплывалось кровавое пятно подсохшей крови, штанина справа пропиталась кровью, ткань подсохла и противно тянула рану. Плюс тянули болезненными ощущениями царапины на предплечьях и плечах, немого на лопатке. В принципе ничего серьезного, всего лишь ранения по касательной, и боли почти не ощущалось. Точнее я на неё не обращала внимания. Скинув обувь, и поставив на стойку сушиться, подхватила рокусякубо и мрачно нахмурившись, прошла мимо хозяйки, пребывая в крайне скверном настроении. — Демоны случились… напали по дороге домой. Не беспокойся. Они больше не проблема. Видимо где-то рядом с городом прорыв. — Твои раны… их нужно обработать! — Я сама обработаю, — вздохнув, я продолжила подъем, слегка прихрамывая из-за раны на бедре. Кинув на пол сумку у порога свой комнаты и прислонив рокусякубо к стене, принялась разматываться от объятий кимоно, которое возможно спасло мне сегодня жизнь. Если бы не плотная ткань, которая в несколько слоев обернута вокруг талии и ребер, то возможно, домой я бы не вернулась. Тонкая неровная рана на боку со слегка рваными краями кровавым росчерком пересекала левый бок, заканчиваясь у мягких тканей живота. Еще россыпь незначительных царапин на плече и правом бицепсе, более глубокие царапины на обоих предплечьях. Но все раны были поверхностными и не требовали наложения швов. Больше всего меня беспокоила рана на боку и бедре. Демонический тесак задел поперечные мышцы, из-за чего я и хромала… В комнату решительными шагами вошла Мариэтт, неся в руках аптечку. Расставив на прикроватной тумбочке несколько баночек с мазями, кусок ваты, бинты и узнаваемый пузырёк перекиси водорода, она озабоченно нахмурилась. — Неро разберется с теми демонами. Я ему уже позвонила. Тебе повезло, что сумела сбежать от них. Обычному человеку с демонами не справиться, — проговорила она, промывая перекисью рану на боку под аккомпанемент моего шипения, — рана неглубокая, но не помешало бы наложить швы. — Мариэтт, никаких швов и иголок! — решительно прорычала я, морщась, когда она принялась намазывать пахучую жидкость прямо на живое мясо специальной лопаточкой. Затем легла мазь погуще и на исстрадавшуюся плоть легла марлевая подушечка с пряным запахом трав, которую опытные руки женщины прилепили несколькими кусками лейкопластыря. Рану под повязкой казалось изнутри разрывала личинка чужого, нервы дёргало и жгло, заставляя болезненно морщиться и вспоминать великий и могучий русский матерный. — Как хочешь, — успокаивающе улыбнулась она, перейдя к ране на бедре, осторожно осматривая рваные края, — а вот это лучше зашить. — Схожу завтра в травмункт… там хотя бы местный наркоз сделают, — ответила я хмуро, лежа на кровати поверх покрывала в одном белье. — Завтра ты даже встать не сможешь — задеты мышцы. У меня есть настойка, которая облегчит боль. — Мариэтт показала бутылочку из тёмного стекла, — лучшее из нашей аптеки. Вытяжка целебной ромашки и корня валерианы. — Ладно… — согласилась я, как любой современный человек, с недоверием относясь к полевой нетрадиционной медицине. Честно говоря, стерильное помещение и участливый медик были бы предпочтительнее. Боль я все же чувствовала. Через полчаса мои страдания были окончены. Я с трудом села на постели и придирчиво осмотрела плоды труда женщины. Торчащие темные хирургические нитки не вдохновляли. Наложив повязку, обработав мазями более мелкие царапины и залепив их бактерицидными пластырями, Мариэтт помогла мне улечься и заботливо укрыла одеялом. Наутро я чувствовала себя отвратительно, но все же смогла самостоятельно добраться до ванной, чтобы умыться и почистить зубы. Бедро налилось противной ноющей болью, рана на боку дёргала. Придётся звонить сенсею отпрашиваться, поскольку ни о какой тренировке и речи быть не может. И брать на работе больничный. Прихрамывая и опираясь о перила лестницы, спустилась вниз. Из кухни вышла Мариэтт, с улыбкой посмотрев на меня. — Ну как чувствуешь себя, юная воительница? — Зебру готова сожрать вместе со шкурой и потрохами, — отшутилась я, чувствуя зверский голод. — Зебры не добыла, но есть блинчики и твоё любимое варенье, — засмеялась женщина в ответ. — На блинчики я тоже согласна, — улыбнулась я, садясь за стол. Раны на удивление зажили очень быстро. Мариэтт уже на третий день выдернула пинцетом торчащие концы ниток — на ноге от раны остался лишь розоватый неровный рубец. На боку все зажило и того быстрее, что немало удивило меня. Впрочем, можно списать все странности на молодой, крепкий организм. Аппетит тоже серьёзно возрос, отныне в мой рацион входило значительное количество мяса, овощей, жирной пищи и много сладостей. Куда все это уходит непонятно. К выступлению нашей команды я уже полностью выздоровела.

***

Данте сидел в своей конторе, закинув ноги на стол, поглядывая на молчащий телефон, размышляя, позвонить ему самому или дождаться звонка от неё. Он еще не решил, что для него значит одна неоднозначная особа. Да, преобразившаяся женщина ему определённо нравится. Он испытывал искреннее восхищение и уважение к тому, как она смогла подняться со дна жизни, куда себя загнала. Даже видимая холодность и некая отстранённость в манерах не отталкивали, а еще больше заводили. Ему нравилось смотреть в её глаза и видеть, как в холодной глубине разгорается огонь страсти. При виде стройной фигуристой девушки, когда она уверенным шагом приближалась к нему с хищной грацией, у него неизменно всё поднималось… что должно подниматься. Но было ли это то самое чувство? Скорее нет, чем да. Им обоим было хорошо в постели и каждый раз крышесносного секса открывал новые грани темперамента и желаний для каждого партнёра. У него своя жизнь, а у неё своя… Они вполне взрослые, зрелые люди, чтобы терять голову от каких-то мимолётных увлечений. Но почему же так щемит сердце, когда она улыбается ему? Когда он слышит голос с легкой хрипотцой и несвойственной жителю Редгрейва певучестью? Розали причудливо тянула гласные, создавалось впечатление, что она привыкла к другому языку. Необычный акцент придавал её речи непередаваемое очарование. И то, как она на него иногда смотрит… Ни Леди, ни уж тем более Триш, никогда на него не смотрели подобным необъяснимым взглядом, который проникал в самую душу. — Свалилась на мою голову… чудо, — пробормотал Данте, нахмурившись и вернулся к чтению журнала, — о, легка на помине, — усмехнулся он вошедшей девушке и озадачено нахмурился. Под распахнутой модной курткой черного цвета с опушённым мехом капюшоном виднелась какая-то японская одежда белого цвета; широкий тканевый пояс, поверх него кожаный ремень с металлической пряжкой, темные свободные штаны и сапоги военного образца без шнуровки, на руках кожаные митенки. Из-за её плеча торчал боевой посох из дерева медного цвета, на каждом конце начищенные до блеска металлические кольца. Бухнув на пол тяжелую спортивную сумку, девушка с невероятной серьёзностью смотрела на него, отчего Данте тут же подобрался. От сумки явственно веяло демонической энергией. — Металлолом принимаете? Я только что с тренировки, решила забежать к тебе, чтоб дома не держать этот хлам, а то Мариэтт уже жалуется. — Ну показывай, чего там притащила, — насторожившись, проговорил Данте, махнув рукой в сторону поклажи. И оторопел, потому как на стол лег сверток с двумя демоническими тесаками грубой работы с зазубренными лезвиями. — Откуда у тебя это? — напряженным голосом проговорил он, держа на весу один из тесаков с удлиненной рукоятью. — Знаешь, иду себе как-то вечером, никого не трогаю… — невинным тоном начала девушка, убрав за ухо прядку, выбившуюся из прически в виде низкого хвоста. Данте недоверчиво хмыкнул, догадавшись что далее начнётся самое интересное, — глядь, трупы низших демонов на дороге лежат… и выглядят прямо как в книжках. Вот… я и подумала, чего добру пропадать. — Ну и как они выглядели? — Трупы? — невинно протянула Розали, поправив ремень посоха, который пересекал грудь и взмахнула тёмными ресницами, — в меру выпотрошенными. Типо собак и два с этими фиговинами… Ну в лапах-то оружие не подержишь, верно? — Верно, — согласно хмыкнул Данте, сумрачно улыбнувшись, в очередной раз отметив изменения, что с недавних пор произошли в его женщине. Движения четко выверенные, передвигается плавно, в любой момент готовая скинуть оружие с плеча. Появилась некая настороженность во взгляде, глаза словно всматриваются в самую суть вещей. Создавалось ощущение, что она вполне может контролировать окружение на инстинктивном уровне, не глядя и слышит куда больше, чем хочет показать. Словно сжатая пружина, которая готова в любой момент распрямиться и сорваться смертоносным вихрем. И неуловимое чувство опасности не направленное конкретно на него. Что же с ней произошло, о чем она умалчивает? — Только вот… лапа, я тебе не верю, — обеспокоенно всмотрелся в знакомые черты лица, — просто так трупы людям на дороге не попадаются. Особенно низших демонов. — Вот и я тоже не поверила в эту сказочку, Данте, — высказалась вошедшая Триш, на что Розали закатила глаза и скрестила руки на груди, — иначе зачем ты повесила на шею клык малой адской гончей? Если ты не сама её убила. Я знаю твою благородную натуру, ты далеко не падальщица, — проговорив это, она подцепила пальцем шнурок, который прятался за воротом одежды. Отбив руку нахалки, Розали недовольно фыркнула. — Ну да, мне пришлось защищаться! И из оружия у меня был лишь тренировочный рокусякубо да перочинный нож. И тебя не было рядом, Данте! Ладно, мне пора — осеняя сессия на носу, — подхватив с пола сумку, она стремительно направилась к двери, махнув изящной рукой, — Adios, Данте, я позвоню. — Чёрт… — ругнулся Данте вскочив на ноги, но остановился на полпути и развернувшись посмотрел на задумчивую Триш, — я идиот, — втянув воздух сквозь сжатые зубы, он качнулся с пятки на носок, заложив большие пальцы за ремень брюк, — она и тренироваться начала, когда поняла, что Фортуна далеко не курорт. Мог бы догадаться. — Ну да, и заметь Розали к своей подготовке отнеслась со всей серьёзностью. В рукопашной схватке победить демонов… не каждому дано. Я навела справки об этой конторе, где она работает. И в университете и там её называют гением, не меньше. Всё за что она берется, выполняет идеально, а если не получается, быстро учится и доводит до идеала. Ты понимаешь, Данте? Она идеальна во всём! — Ну… повезло мне с женщиной, ничего не скажешь. Поверь, это всего лишь маска, которую она носит на публике. Я-то её знаю… Розали иная. — Какая же?.. — немного ревниво вопросила Триш, приподняв бровь. — Живая, — не найдя лучшего определения, ответил Данте, — у неё есть свои тайны, согласен. А у кого из нас их нет? Я ей верю… но врать она не умеет. — Она же адвокат, — хмыкнула в ответ Триш, — в них заложена способность к вранью еще при рождении. Что будешь с этим делать? — Я знаю кому эти штуки толкнуть. Отдам ей её долю и очень серьёзно поговорю.

***

POV Розали Я с изумлением смотрела на протянутый мне конверт, радостно ухмыляющимся Данте и не спешила принять его. Его звонок выцепил меня после заседания суда, где я выступала на стороне защиты обвиняемого в домашнем насилии. Это было мое первое дело, обвинителем выступал прокурор. С самого начала все казалось неоднозначным, следствие вели можно сказать спустя рукава. Каждая сторона обвиняла другую. В итоге я убедила присяжных и судью отправить дело на доследование другим детективом. Поэтому в контору я прибыла в легком недоумении, в элегантном костюме и на каблуках. — Что это?.. — настороженно поинтересовалась я, все еще пребывая где-то в зале суда, поскольку по дороге рассматривала ситуацию под разными углами, прокручивая в голове весь процесс от начала и до конца. Данте сказал, что дело срочное и мне нужно вот прямо сейчас приехать к нему. — Твоя выручка за те клинки, или ты уже забыла? — насмешливо протянул Данте. — О… — я взяла плотный конверт, заглянула внутрь и недоуменно нахмурилась, убирая в сумочку выручку за первую свою охоту. — В мире, что внезапно образовался дефицит металлов? — Ха, — рассмеялся Данте, закинув ноги на стол, его глаза лукаво сверкали, в их глубине разгорался внутренний огонь, — можно и так сказать. У определённых ценителей подобные безделушки улетают на ура. Опасности они не представляют. Ты всё еще носишь тот клык? Я его больше не чувствую. —  На нём вязь защитных рун, — ответила я, вытягивая за серебряную цепочку передний клык демонической гончей. Его основание обхватывала серебряная подвеска с гравировкой, — ювелир был в шоке, когда получил заказ. — Надо полагать… — хмыкнул он, усмехнувшись, — теперь ты сможешь чувствовать приближение демонов и вовремя унести ноги. Данте собрался с мыслями, глядя на свою женщину в которой произошли изменения, их было игнорировать не просто глупо, но и опасно для неё самой. Если она тайком охотится с целью доказать ему, что ничуть не хуже него самого в этом деле, это не может продолжаться долго. — Детка, я хочу с тобой серьезно поговорить. Скажи мне, только честно, вот прямо глядя мне в глаза — ты охотишься на демонов? — Нет, конечно! — возмущенно вскинулась я и недоуменно нахмурилась, — с чего ты взял? — Я чувствую, что ты стала сильнее. Да и растяжка… кхм, — Данте многозначительно подвигал бровями, на что я смущенно зарделась, поняв намёк. — В общем, это чувствуется. Характер движений, то как ты стоишь и как смотришь… Я не осуждаю и готов принять твоё увлечение боевым искусством с этой палкой. Но пообещай мне одно — ты не будешь охотиться! — Обещаю, — твердо ответила я, — мне незачем отнимать кусок хлеба у твоих боевых подруг и тебя самого. Тем более вы справляетесь. Юристам платят неплохо, знаешь ли. — Вот и хорошо, — удовлетворённо кивнул Данте, обнимая свою женщину и обворожительно улыбнулся. — Как ты сегодня… есть еще дела? — его голос завибрировал, вызвав табун мурашек и жар подступивший к щекам и внизу живота. — Ммм, не думаю. Я сегодня свободна. — Как и я, — хрипло проговорил он, одним движением преодолев расстояние, разделявшее нас, обнимая за талию и заглядывая слегка светящимися глазами в самую душу. Поцелуй и действо следующее за ним прервал настойчивый звонок телефона. Оторвавшись от моих губ Данте, сдавленно зарычал, с ненавистью посмотрев на аппарат, извиняясь, улыбнулся мне и взял трубку, утянув за собой и продолжая обнимать за талию. — Devil may cry… — постепенно Данте становился все серьёзнее, суровея лицом, глаза его приобрели стальной оттенок, сверкая из-под сошедшихся на переносице бровей, — прости, милая, но в ближайшие дни у нас ничего не выйдет, — сокрушенно вздохнул он, выпуская из объятий и развел руками. — Я всё понимаю, Данте, — улыбнулась я, чмокнув его в небритую щеку и отстранилась, — доброй охоты. — Ага, — помахал он мне рукой вслед с задорной усмешкой.

***

Направив свои стопы по направлению к известному автодилеру, где продавались не только машины, Розали решила наконец приобрести себе железного коня. «Раз все равно в Редгрейве нахожусь, и есть средства на покупку, чего тянуть кота за яйца». Ноги болели от долгого хождения на каблуках, она уже два этажа обошла, за ней хвостом следовал менеджер, разливаясь соловьём о каждой модели, мимо которой они проходили. Но девушка чувствовала, что это все не то. Вскоре она остановила своё внимание на Харлее, мощном, с плавными и изящными обводами. Неподалеку вдоль рядов с байками ходил мужчина, придирчиво разглядывая каждый. — Я хочу сесть на него, — проговорила она, скидывая надоевшие туфли-лодочки на высоком каблуке, прерывая монолог менеджера. Молодой высокий парень уставился на Розали с непониманием, посмотрел на её юбку-карандаш с небольшим разрезом на бедре и очнулся, поморгав и учтиво улыбнулся. Видимо программа перезагружалась. — Конечно-конечно, можете проверить поворот руля и убедиться насколько он плавный… — парень замолк, когда увидел, что она взгромоздилась на вытянутое сиденье, рукоятки руля легли в ладони, босые ноги в одних капроновых чулках уперлись в подставки для ног. До рычага тормоза длинные пальцы девушки легко дотягивались. Озадаченно нахмурившись, наступившей гробовой тишине она посмотрела на замершего рядом красного, как вареный рак парня, глаза которого шарили по крепким бёдрам, метнулись к вырезу блузки и вернулись к изучению узора на резинке чулка. Чёрт! Юбка задралась, открывая взгляд на её ноги. Розали невозмутимо перекинула ногу через сиденье, опираясь руками о седло и спустилась с подиума, на котором стоял байк. — Я беру его… То что надо, — сказала она, прервав медитативный ступор несчастного менеджера, который все еще пребывал в некоей прострации. — Красавица, да ты его будто трахнуть хотела, — заржал вдруг крепко сбитый мужик, — байк я имею ввиду, а не пацана. Хочешь, из этого я создам нечто зашибеное? — Так вы собираете чопперы? — Верно, красотка, — подмигнул мужчина, улыбаясь в модно стриженую бороду. — Хм, было бы неплохо его доработать. — Давай, жду тебя внизу. Заберём твоего скакуна и сразу поставим в мастерскую. Через несколько дней ты его просто не узнаешь. Грузчики на специальной платформе пикапа разместили два новеньких байка, блестевших хромом деталей, после того как девушка расплатилась на кассе. Розали забралась на высокую подножку, держа в руках туфли. Мужик назвавшись Генри, помог девушке подняться и закрыл за ней дверь кабины. Это не пикап, а монстр на колесах какой-то с высокой подвеской и большими колесами. — Розали, парень-то у тебя есть? — с лукавой усмешкой поинтересовался Генри, заводя машину. От мощного урчания движка у неё все в малом тазу завибрировало, включая часть кишок. — Есть. И мы счастливы вместе, — сказала она, застегивая ремень безопасности. — Эх… опять не свезло. Ну, поехали. Просторная мастерская, где трудились с горящими от энтузиазма молодые и не очень ребята, облаченные в комбинезоны механиков. Сразу видно, что своё дело они любят и живут им, работа спорилась и горела. На стойке Розали заметила полностью готовый чоппер, выполненный в черно-красных тонах. Нового красавчика Харлея бережно закатили в зал, где его тут же обступила тройка незанятых механиков. — Ну какие пожелания будут? — спросил Генри, потерев ладони, а его напарники недоуменно уставились на Розали. Мол, как может женщина что-то понимать в байках? — Мне нужен багажник, небольшой, но вместительный, по обеим бокам, — сказала она, остановившись у заднего колеса, — и еще, можно как-то обезопасить или укрепить область, где проходит цепь? Мне она кажется несколько уязвимой. — Это можно, — кивнул Генри со всей серьёзностью, — можем заменить цепь, наварить шипы, чтоб перемалывало в фарш преграду и раму укрепим. Что-то еще? — Также нужно крепление для древкового оружия по типу нагинаты, здесь, — она указала на область справа от сиденья, как раз там, где находилось колено, — только чтобы оно не мешалось… длина около 186 сантиметров. И чтобы можно было повесить дополнительный подсумок. — А по цветам как? Или оставить чёрненьким? — поинтересовался вошедший во вкус Генри, задорно улыбаясь, поняв, что перед ним стоит непростая заказчица. — Я сегодня вечером или завтра привезу вам эскизы. Давно хотела байк, да времени всё не было. — Так, тогда завтра привезёшь эскизы, а мы пока основной работой займемся. Идём, оформим договор в моем кабинете. Тесный кабинет, чувствовалось, что в нем проводят времени не меньше чем в мастерской. Плоский монитор на столе, стопки документации, печати, простой письменный набор, внизу виднелся системный блок. Выдав мне стопку листов, которые Розали внимательно прочла и подписала, оставив второй экземпляр себе. На оплату всех работ ушла значительная часть выручки с продажи трофеев. В итоге они разошлись довольные друг другом. До дома Розали доехала на такси, поскольку на автобус безнадёжно опоздала. С трудом дождавшись следующего дня, прихватив с собой папку с рисунками и цветовыми схемами, она направилась к мастерской Генри. — Быстро ты, — улыбнулся он, выйдя за дверь мастерской и прикрыв за собой. На её вопросительный взгляд он ободряюще подмигнул, — лучше тебе свой Харлей в таком виде не видеть. — Извините, что так рано, — улыбнулась она, протягивая пластиковую папку. Генри пролистав файлы и зарисовки, изумленно приподнял бровь. — Ты и имя ему уже дала. Рагнарок. Охрененный выйдет… неплохо рисуешь. Всё будет сделано в лучшем виде. — Тогда увидимся на выходных. — Давай, красавица. Ох и охренеет твой парень, когда увидит тебя верхом на этом звере. — Не сомневаюсь, — улыбнулась Розали с предвкушением в голосе.

***

Данте услышав рев мощного движка байка, усмехнулся подумав, что опять заявились Триш. Однако в контору вошла… Розали. Кожаная косуха наполовину застегнута, на руках кожаные митенки, облегающие штаны и сапоги до колен, все черного цвета. — Вау… ты не перестаешь меня удивлять, детка! — воскликнул он, подходя к ней. — Идём покажу еще кое-что, — обольстительно улыбнувшись, она потянула его на улицу. В лучах осеннего солнца сиял новенькой краской и хромированными деталями байк, настоящее произведение искусства. Выкрашенный в черно-голубые цвета с серебром он воплощал собой стремление к скорости в своей хищной красоте. Цепь хищно ощетинилась заостренными зубцами, заднее колесо прикрывал укрепленный щиток, выполненный в виде крыльев летучей мыши. Переднее крыло объято языками голубого огня с серебряными язычками и красными проблесками. По бензобаку справа вились переплетения синих побегов розы с шипами, в которых терялись изображения летящего Грифона, угадывались очертания Тени и какая-то странная темная фигура с серебряной тростью. Над этой композицией цитата « Львиный рык, волчий вой, рев бушующего моря и разрушительный меч — частицы вечности, слишком великие для людского глаза», ниже строки из стихов или песни: My honoured brethren We come together to unite as one Against those who are damned We show no mercy for we have none Правая сторона бензобака украшена фигурами, в которых угадывались очертания Триш, Леди и Данте… а под ними другие строки: They will see we'll fight until eternity Come with me, we'll stand and fight together Through our strength we’ll make a better day tomorrow We shall never surrender Перед рулем на бензобаке изображен распустившийся бутон синей розы с серебряной росой на лепестках, и вокруг неё вились строки: Our enemies shall fall as we apprise to claim our fate Now and forever we will be together in love and in hate. *Devil's Cry (Shall Never Surrender) — Bentley Jones — Ну… охренеть, конечно. Слова-то сама придумала? — Цитата Уильяма Блейка, а строки из песни Бентли Джонса. Ну, что, пошли кататься? — Погнали, сейчас своего выкачу, — задорно отозвался Данте. Байк Розали, стоило признать, оказался легче и маневренней, но уступал в мощи и скорости. Вернулись они в контору поздно вечером и не выходили еще пару дней, решив возместить недостаток общения за все прошедшие дни.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.