ID работы: 8868074

Юнмины

Слэш
NC-21
Завершён
489
автор
Anastasia06 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
622 страницы, 157 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 632 Отзывы 223 В сборник Скачать

Dance with me

Настройки текста
Примечания:
      Каждый день - как год войны.       Хотя прошло всего семь дней…       Осталось три.

***

      Y/g:       Время тянется так долго без тебя. Я вдруг понял, как его много в моей жизни. Времени. Теперь пустого; и так много этого времени было, оказывается, занято тобой…

***

      Late at night in summer heat,       Expensive car and empty street…       Свежая ночь посреди летнего зноя, блёклый закат и пыльная дорога автомагистрали; одинокий автомобиль мчит по ней даже слишком быстро, - тот самый, на пассажирском сидении которого Чимин когда-то вел себя просто отвратительно, хватая то квадратную бутылку с недопитым виски, то запястье Мин Юнги, навязчиво прижимая его к своим мокрым, пьяным губам…       It only takes a moment,       Don't be afraid…       Юнги вынес тогда Чимина из какого-то очередного парижского ночного клуба, перекинув обмякшее тело через плечо; Чимин даже и не пытался сопротивляться - поначалу - был тих и послушен; однако, стоило Юнги отвернуться лишь на секунду, как Чимин уже распластался тогда на обочине, широко раскинув руки и ноги, любуясь на редкость звездным ночным небом…       Это была та самая черная машина, в которой скользит по трассе теперь лишь один Мин Юнги.       I can hotwire an ignition       Like some kind of star       I'm just a poor boy       In a rich man's car       Я могу завести автомобиль через систему зажигания,       Как какую-то космическую звезду,       Но я всего лишь бедный парень,       В машине богача.       Почему так? Ведь эта дорогущая машина принадлежит мне, и куплена на мои собственные деньги…       Наверное потому, что без тебя я никто и ничто, и никакие деньги этого не исправят.

***

      Oh le cuir doux s'emmêle       Affole ton imagination       Je te vois déj?..       Dans une autre situation       Запах мягкой кожи       Сводит с ума твое воображение;       Я уже вижу тебя перед собой       В совершенно новом свете.       Юнги всегда думал, что Чимин мягкий и нежный мальчик, что так стыдится своей неосознанной пока что сексуальности и привлекательности; Юнги всегда думал, что это он правит здесь всем, что это он сам развращает младшего… Как бы не так.       Please take me dancing tonight       I've been all on my own       Les promesses d'un jour, d'un soir       Je les entends comme un psaume       I'm just a prisoner of love       Prisonnière de mes failles       Take me dancing       Please take me dancing tonight       Чимин научил Юнги танцевать, как тот никогда не умел. Чимин осветил стены каждой комнаты Мин Юнги, в которой тот жил, золотом своих прикосновений - и звуком своих громких, откровенных стонов; одиночество и непонимание, преследовавшие Юнги всю жизнь, были однажды развеяны навсегда, растаяли в лучах теплоты характера Пак Чимина, и каждый вечер, каждого дня, на протяжении многих лет, Юнги ждет того самого загадочного сообщения от Чимина, что несет лишь полунамёк с указанием на время и место, - та встреча, ради которой Юнги открывает глаза каждое утро.       Прошу, подари мне сегодня свой танец,       Ведь я так одинок,       Обещания на один день, вечер,       Я слышу их, как псалом;       Я просто в плену у любви,       В плену у своих изъянов,       Так потанцуй же со мной,       Прошу, подари мне сегодня свой танец.

***

      Осталось всего несколько дней до возвращения Чимина домой, но Юнги так сложно переждать их. Как будто жизнь мелким песком утекает сквозь пальцы… Бессмысленно и бесполезно рассыпаясь на отрывочные мгновения жаркой летней пустоты.       Sa vie glisse entre ses doigts       Il y a une règle       Être chasseur ou bien la proie       Il lui dira: "Je rentre tard,       J'fais affaires." Porte tirera.       …И та жизнь, что течет сквозь пальцы;       Но есть правило:       Быть охотником или быть добычей.       Он скажет: "Я вернусь поздно,       У меня есть дела". И дверь закрывается.       Но Юнги будет ждать. Как никого не ждал бы.       Как никто не ждал бы возвращения Пак Чимина настолько сильно.

***

      Что это за странное чувство? Как будто воспоминания о прикосновениях к Чимину становятся для Юнги важнее всего на свете… Как будто каждая косточка ноет без ответных прикосновений взамен.       Потанцуй со мной сегодня ночью…       Да что за глупость?... Юнги пишет музыку и бомбезные тексты, что взрывают каждый чарт, в котором оказываются, - совсем как Юнги взрывает чувства и ощущения Пак Чимина, входя в него замедленно, но все равно резко. Оставляя ожерелье синяков темнеть на шее Чимина, - но только когда уверен, что им не предстоит фотосессия на ближайшей неделе. Оставляя следы поцелуев… для которых Юнги одалживает потом Чимину свою же толстовку, чтобы скрыть эти самые следы. Чтобы смущенно улыбаться потом каждый раз, как только Чимин касается вдруг собственной шеи во время очередного интервью…       Это любовь? - нет, не она. Юнги убеждает себя в этом отрицании, поворачивая руль до упора, оставляя черные полосы шин, в дрифте описывающие один за одним круги на дорожном полотне под черным ночным небом; Юнги отрицает само существование любви с тех пор, как оставил свою первую - и единственную - которой не смог дать ничего, которой соответствовать не смог.       Nos vies s'enlacent,       And we drive into the night       И наши жизни сплелись в единое целое,       И мы уезжаем в ночь...

***

      - Кхм, ваша музыка… она… - Начинает неуверенно Чимин, проезжая в автомобиле сквозь заполненные чужими людьми улицы мегаполиса на совершенно другом конце света.       - Что? Мешает? - Спрашивает водитель. - Я могу выключить радио…       - Нет-нет, - мотает головой Пак Чимин, - это Милен Фармер?       - Да…       - Не выключайте, сделайте… погромче, - скромно просит Чимин, откидываясь на спинку пассажирского сидения и закидывая ногу на ногу, блеснув пластиком своих черных солнечных очков в тонированном полумраке.       Притянув машинально рукава своего шерстяного красного кардигана ближе к озябшим пальцам, которые так замерзли… потому что некому согреть их. Юнги мог бы; но он так далеко… Грустно.       У Чимина нет сейчас рядом длинных бледных пальцев Мин Юнги и горячего гладкого пресса, к которому можно с легкостью пробраться, быстро проникнув под чужую оверсайз-толстовку проворно; есть сейчас только воспоминания… О неосознанно развратной привлекательности старательного трейни, что с легкостью признал свое поражение стыдливо, стоило только Юнги-хёну подмигнуть пару раз, проведя ладонями по низу живота Чимина как бы невзначай, проходя мимо. Стоило Юнги лишь только показать Чимину, что любить можно не только девушек… И Чимин полюбил. И Чимин принял в себе то, что большую часть своей жизни отрицал.       Please take me dancing tonight       I've been all on my own       Les promesses d'un jour, d'un soir       Je les entends comme un psaume       I'm just a prisoner of love       Prisonnière de mes failles       Take me dancing       Please take me dancing tonight       Прошу, подари мне сегодня свой танец,       Ведь я так одинок,       Обещания на один день, вечер,       Я слышу их, как молитву;       Я просто в плену у любви,       В плену у своих изъянов,       Так потанцуй же со мной,       Прошу, подари мне сегодня свой танец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.