ID работы: 8868599

Горение

Джен
NC-17
Завершён
17
автор
Размер:
30 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Горение

Настройки текста
      В воздухе стояла утренняя сырость. Солнце едва поднялось над горизонтом. На базе царили тишина и сонливость. Выживающие завтракали и непринуждённо обсуждали планы на день.       — Сегодня идём на коалослона, — посвятил Вуди Вольфганга. — Зима скоро как-никак.       В ответ силач, кивнув, угукнул с набитым вяленым мясом ртом.       — Мы с тобой, — сообщил Варли блондинке. — В общем-то. Мы сегодня должны собрать урожай, ягоды и заняться сушкой мяса.       В ответ послышался протяжный недовольный стон.       — Не привередничай, девочка! — повар нахмурился. — Ты ещё слишком мала чтобы идти на охоту.       — Тогда почему ты всегда торчишь здесь? — Венди машинально мотнула светлыми хвостиками.       — Я повар!       — А мистер Уилсон учёный, но он ход--       — Хватит! — прикрикнул Варли и тут же понизил тон. — Диалог окончен. Я выполняю свою работу, мистер Хиггсбери — свою.       Поняв, что лучше действительно завершить диалог, Венди умолкла. Она уже насмотрелась на то, как бранят Уиллоу и повторять её участь крайне не хотелось. Блондинка отвела взгляд в сторону и начала наблюдать за тем, как рыжая девушка самозабвенно поедала медовый рулет, громко чавкая. Её звали Вигфрид и прослывшая здесь, как актриса, которая, похоже, слишком сильно вжилась в роль валькирии. Поедала одно мясо, использовала странные обороты и говорила о неких Локи и Доннере.        знать бы ещё кто это       Валькирия, похоже, почувствовала пристальный взгляд и обернулась в сторону Венди.       — Чего тебе надобно, дитя? — сказала Вигфрид, прожевав.       — Почему я не могу пойти с вами на охоту? — воскликнула блондинка.       Валькирия громко рыгнула и, засмеявшись, ответила:       — Дитя ещё слишком мало, чтобы сражаться.       — Ничего я не маленькая! Я дралась и с пауками, и с гончими ещё до того, как попала к вам.       — Пауки — ничто. Их и младенец одолеет.       Венди хотела возразить, но не нашлась что сказать и, насупившись, решила всё же доесть свою порцию рыбных палочек. Блондинка тяжело вздохнула, понимая, что ничего интересного ей не светит. К тому же, цветок уже раскрылся.        Абигейл готова поиграть, но ей нужна чья-то жизнь       К группе людей, сидящих вокруг потухшего костра, присоединился Хиггсбери и, присев рядом с Уикерботтом, поинтересовался у старухи:       — Уиллоу не вернулась?       — Нет, — вздохнула та. — Ни слуху, ни духу.       Уилсон перевёл взгляд на яичницу с беконом, которую намеревался съесть, однако даже любимая еда отказывалась лезть в горло. Живот больно кольнуло от голода, но аппетит отсутствовал. Волнение заполнило разум. Что будет если Уиллоу уже мертва? Если она уже лежит мёртвая, медленно разлагаясь, с пустотой в глазах и застывшей на лице гримасой ужаса? Гримаса. Грим.       — А где Вэс? — повернулся он к Варли, который и делил палатку с мимом.       — А. Я не видел его с самого утра, — повар почесал затылок. — Он вроде бы выходил ночью куда-то. Я думал может по нужде или ещё почему-то. Но похоже он с тех пор не вернулся.       Уилсон тяжело вздохнул. Ещё один пропавший. Неужто придётся отложить охоту, чтобы отыскать их?

***

      Калитка скрипнула. Вэс пропустил вперёд Уиллоу и Веббера.       — Так здесь вы живёте?       — Нет, мы вообще не знаем что это за место. Впервые тут, — саркастически протянула Уиллоу.       — А далеко до места где вы живёте? — искренне спросил гуманоид и поднял на пиромана четыре пары белых глаз.       — ТЫ САРКАЗМА НЕ ПОНИМАЕШЬ?! — в сердцах воскликнула Уиллоу. — ЗДЕСЬ МЫ ЖИВЁМ! ЗДЕСЬ, ИДИОТА КУСОК!       — Простите, — Веббер виновато опустил голову.       Уиллоу открыла сундук и, скинув лопату, громко хлопнула крышкой. Веббер вскрикнул.       — Так вот вы где! — раздался женский голос позади.       Это была Вайнона. Мастерица на все руки, кудесница с платком на голове, некогда работавшая на заводе. В общем "баба с яйцами", как выразился бы Вуди.       — Ну здесь мы, что дальше?       — А то, что всем интересно, где вы шлялись. Пройдёмте, уважаемые! — сказала Вайнона и кивнула в сторону костра.       Шумно вздохнув Уиллоу проследовала за ней, следом семенил Веббер, замыкал цепочку Вэс. Мим ступал неохотно. Какая-то часть его ожидала хорошей взбучки, а другая настаивала, что это бред, в конце-концов он — взрослый человек и отчитывать как ребёнка просто глупо. От этих неопределённости и неуверенности становилось тошно.       Гомон прекратился, стоило им появиться в поле зрения. Старуха в своей привычной манере практически телепортировалась к Уиллоу с выражением лица, будто увидела ещё молодого Максвелла и явно намеревалась сломать ему шею каким-нибудь трёхтысячестраничным томом чего бы то ни было, а потом воскресить и повторить процедуру ещё раз пятьдесят.       — И где мы пропадали, милочка? — Уикерботтом попыталась улыбнуться, но выглядело это так, будто она только что проглотила банку живых червей, предварительно вымоченных в лимонном соке и моче.       — Вызывали Сатану, — Уиллоу старалась не отставать и так же метала из глаз молнии, при этом стараясь выговаривать каждое слово чётко и медленно. — Вот, кстати он.       Все, похоже, только сейчас заметили Веббера. Некоторые (Варли и Вольфганг) удивлённо и напугано ахнули, а Вуди еле слышно прошептал: "Боже, блять, вы где вы его подобрали а главное зачем?"       — Это что ещё?! — пронзительно воскликнула старуха, вытянув шею так сильно, что стала походить на гусыню. Уиллоу находила всё происходящее забавным.       — Мы — Веббер! Мы не злой. Мы не хотим вам зла. Мисс Уиллоу и мистер Вэс привели нас сюда после того, как воскресили.       — Кого вы чёрт возьми сюда притащили?! — закричала Уикерботтом, переведя взгляд на Уиллоу. И, заметив мим, выпалила — Мистер Вэс! Вы взрослый человек! Почему вы не уследили за ней?! Что всё это значит?!       Очевидно, ждать вразумительного ответа не имело смысла. Мим растерянно пожал плечами и, похоже, нашёл на своих ботинках нечто весьма интересное.        Какой он всё же жалкий.       — А с чего он вдруг должен был за мной следить? Он мне не отец, как и вы мне не мать! — брюнетка прекрасно понимала, что лишь подлила масла в огонь, но услуга за услугу. Вэс вернул зажигалку, а в замен Уиллоу приняла удар на себя. К тому же, ей не привыкать, а у Вэса это был первый выговор. — Вы не имеете права так со мной обращаться!       — Ах вот как мы заговорили! — казалось, старуха пыталась испепелить взглядом пиромана. — Если ты не поняла, дорогая, мы старше тебя более чем в два раза, а уж в нынешних обстоятельствах мы имеем право обращаться с тобой так, как считаем нужным! Ты приводишь сюда потенциально опасного монстра, которому ничего не стоит просто сожрать кого-либо из нас, в том числе и тебя, и при этом ты белая и пушистая. Видите ли, "мы не имеем права с тобой так обращаться". Не находишь, что не в твоём положении качать права?!       — Послушайте, но он же мог убить их ещё в пути, когда их было только двое, а сейчас мы можем взять его просто количеством, — внезапно подал голос Варли. Видимо, даже ему было надоело наблюдать за происходящим.       — ЗАТКНИСЬ, ОСТОЛОП! — библиотекарь закричала так, что начало звенеть в ушах. Уиллоу подняла сочувствующий взгляд на повара. Уикерботтом действительно боялись перечить, ибо бог помогает той бедной душе, которая осмелилась хотя бы поправить её в разговоре.       — Подождите, — через толпу пробрался он. Сердце брюнетки сделало сальто. — Это действительно несправедливо. Уиллоу не сделала ничего плохого. И Варли прав, Веббер при желании мог убить их ещё по пути сюда и мяса было бы достаточно, чтобы накормить всю его братию.       — Уилсон, не лезь, пожалуйста, — процедила сквозь натянутую кривую улыбку старуха, видимо, пытаясь казаться вежливой хотя бы перед Хиггсбери.       — Вы даже его уже ни во что ни ставите, не говоря обо мне, — в глазах брюнетки горел огонь ярости. Они должны боятся. Говорила она каждое слово так громко и отчетливо, чтобы даже мёртвец мог расслышать. Никто не смеет перечить мистеру Уилсону, а уж тем более так нагло затыкать его. Не на веку Уиллоу. — Ты — старая манда с огромным самомнением! Для тебя все неучи, идиоты, недоумки и остолопы, а ты — самая умная и "белая и пушистая".       Удар. Щёку жгло. Внезапно, пироман очутилась в паре сантиметров над землёй, а на вороте появились руки остервенелой библиотекарши.       — ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ ТАК РАЗГОВАРИВАТЬ СО СТАРШИМИ, ТЫ, МЕЛКАЯ ШВАЛЬ?!       — ДА МНЕ ПОХУЙ! БУДЬ ТЫ ХОТЬ КОРОЛЕВОЙ АНГЛИИ, ТЫ ВСЁ ЕЩЁ БУДЕШЬ СТАРОЙ СУКОЙ И ВСЕГДА ЕЮ БЫЛА!       — АХ ТЫ--       — ХВАТИТ! — Уиллоу ещё никогда не видела, чтобы Уилсон так злился. — ЭТО УЖЕ СЛИШКОМ!       Внезапно брюнетку схватили сзади и оттащили от старухи. Пироман чуть не упала, но руки в рабочих перчатках не дали ей этого сделать. Подняв глаза, она заметила, что старуху так же держит сзади Вольфганг.       — ОТПУСТИ МЕНЯ ТЫ, ИДИОТ! — верещала библиотекарь, вырваться из мёртвой хватки здоровяка.       Периферийным зрением Уиллоу заметила тихонько всхлипывающего Веббера, а рядом, судя по всему, пытающихся его успокоить Вэса и Венди.       — ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ? — раздался грубый мужской голос. Максвелл.       Длинная тощая фигура подошла ближе. Даже на расстоянии Максвелл казался выше любой многовековой сосны.       —Это не твоего ума дела, Максвелл, — сквозь зубы процедила старуха.       В ответ тот только иронично поднял брови.       — Мистер Максвелл, — Уилсон указал на Веббера. — Вы его создали?       Мужчина прищурился. Он был далеко не молод, а зрение было не лучшее ещё в молодости, до Константа, до Кодекса, до Максвелла. В молодости Уильям Картер был фокусником, не очень хорошим и не самым удачливым. Он уже и не помнит, как ему в руки попал Кодекс Умбра, но в памяти до сих пор остались бесконечные эксперименты с тенями, с настоящей магией и Чарли. Милая ассистент была вишенкой на торте...Хотя, нет. Она была нежнейшим кремом на коржах из магии, а вишенкой уже было признание и успех. Казалось бы, что может пойти не так? В один момент всё вышло из под контроля и во время представления теневые руки, служившие верой и правдой до этого, затянули его и Чарли в этот проклятущий мир. Потом Максвелл долгое время гнил на троне без возможности его покинуть, до тех пор, пока не появился Хиггсбери. На некоторое время последний занял место фокусника, а Картер получил относительную свободу. Чарли же стала тем самым монстром, что убивал по ночам. Самой тьмой. Это она сейчас сидит на троне, прогнав Хиггсбери. Объединив усилия, бывший фокусник и учёный построили портал, что привел сюда всех выживших. По иронии судьбы создатель в итоге сам стал одной из игрушек. К собственному удивлению, Картер даже поладил с Уилсоном и, к ещё большему удивлению, после личного знакомства со своими жертвами ни разу не обнаруживал у себя в шее копья или в еде мяса монстра. Похоже, если фокуснику и харкали в тефтели, то по крайней мере, они не афишируют этого.       — Подойди сюда, — подозвал Максвелл гуманоида.       Веббер шагал неуверенно, с опаской, будто, подходил к огромному зверю. Во всех парах глаз читался ужас. Вот он. Тот страшный человек, который обманул и запер здесь. Стоит перед ним и смотрит из-под нависших век, пытаясь сфокусировать взгляд.       —Хм, — фокусник склонился, вглядываясь в морду существа. В глазах проскользнуло узнавание, а брови приподнялись, тем самым выдав морщины на лбу. — Нет. Я его не создавал. Он такой же пришелец как и мы все.       Лицах выживающих проступило облегчение. Руки, державшие Уиллоу ослабли. Вайнона помогла брюнетке встать нормально. Уикерботтом похоже уже не знала на кого злиться и по какой причине. Лицо библиотекаря всё ещё было искажено гневом.       Уилсон приблизился к пироману. В щёки бросилась кровь.       — Больше так не делай, хорошо?       Не сумев выдавить из себя и слова, брюнетка кивнула.       На плечо Веббера опустилась рука, отчего тот вздрогнул. Мим, довольный хорошим исходом событий, улыбнулся ему. Гуманоид улыбнулся в ответ. Отпустивший старуху, Вольфганг обнял Веббера. Подошли и Варли с Венди.       От наблюдения за происходящим Уиллоу отвлек внезапная рука на вороте блузы. Лицо библиотекарши было краснее самой крови.       — Ты всё поняла? — прошипела химера. — Чтобы никаких больше прогулок! Чтобы каждое утро на рассвете как штырь и работать, помогать всем! Не ставлю ни во что её, видите ли. Без нас ты бы сдохла, придурка кусок!       — Если на то пошло, давай я вместе со всеми пойду на охоту? — предложила без злобы Уиллоу. — Я могу драться. Я помогу и не буду путаться у тебя под ногами.       Старуха было открыла рот,чтобы возразить и послать на хер и в прочие места человеческого и не очень тела, но задумалась. Предложение действительно было заманчивым. И та часть личности, которая всё же хотела разойтись с миром победила.       —Ладно, — шумно выдохнула Уикерботтом. — Поговори об этом с мистером Хиггсбери. Но чтобы такого больше не было! Поняла?       Уиллоу, переполненная энтузиазмом, хотела было двинуться в сторону Уилсона, но крепкая хватка остановила её.       — Поняла? — прошипела библиотекарь       — Да.       Уикерботтом разжала руки и та удалилась. Оглянувшись старухе в след, пироман направилась к Хиггсбери. При мыслях о том, что хоть и несколько дней, но она будет ближе к Уилсону, сердце радостно колотилось.        Это мой шанс. Наконец-то я перестану маячить на периферии и докажу на что способна, а потом признаюсь ему.       — Эм, мистер Уилсон, — брюнетка подошла почти вплотную. Лицо покрылось румянцем.       — Что такое, Уиллоу? — учёный обернулся.       — Уикерботтом сказала, что я должна пойти с вами!       — Что, прости? — Хиггсбери оторопел, но быстро переменил выражение лица на свою обычную и такую прекрасную улыбку — Ну, если так, то я не против. Не то, чтобы я до этого был. В любом случае, хорошо. Подъём на рассвете. Нас не будет около трёх-четырёх дней, а может и неделю. Есть будем редко, спать тоже. Ты правда хочешь пойти?       — Если хотите меня напугать, то не выйдет, — Уиллоу улыбнулась, скрестив руки на груди. — Вчера ночью я в одиночку дралась с десятью пауками, а до попадания сюда, я жила так, как вы описали.       — Похвально, конечно, — учёный поднял брови. — Но я не пытался тебя испугать. Я просто хотел убедиться, что ты не перегоришь сразу после того, как узнаешь о трудностях нашего похода.       — ЧТО-ЧТО-ЧТО? — раздалось рядом. Вигфрид невольно тряхнула рыжими косами. — Неужели Локи решил обмануть мои уши или это дитя в правду отправляется с нами в поход на зверя?       — К счастью, нет. Уиллоу действительно идёт с нами.       — Дитя в правду готово к этому? — актриса склонилась к пироману, лукаво улыбнувшись.       — Да! — воскликнула брюнетка.       — Если так, то начнётся же охота! — воскликнула валькирия театрально подняв руки.       Разумеется, Вигфрид не считала Уиллоу готовой.        Ребёнок есть ребёнок. Она ещё не знает как это сложно.       — Тебе лучше начать собираться прямо сейчас. — снова повернувшись, к пироману Уилсон улыбнулся. Сердце снова сделало сальто.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.