ID работы: 8869013

Самозванка

Джен
R
В процессе
115
автор
Mistrel Fox бета
Размер:
планируется Макси, написано 395 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 212 Отзывы 26 В сборник Скачать

Освобождение, часть 3

Настройки текста
Примечания:
      В гроте водопадов разнеслось гулкое эхо — сверху донеслись чужие голоса. Наверху поджидали солдаты Фобоса.       В толпе беженцев началась паника: люди заметались, раздались крики. — Там солдаты! Они в Заветном Городе! — Если гвардейцы здесь, значит, Фобос разбил восстание! — Мы обречены! Нас перебьют! — Замолчите, — холодно приказала Нерисса. Она выпустила в потолок молнию — люди заметно притихли.       Нерисса понимала страхи людей: если солдаты проникли Заветный Город так глубоко, это значило, что корона не нуждалась в них для защиты замка — восстание было разбито. Но Нерисса понимала и другое: она обязана была сохранять спокойствие, иначе без нее людям не спастись. Паника никогда не помогала — а крики могли спровоцировать солдат напасть. Нужно было действовать осторожно. — Будем ждать, — объявила она.       В толпе послышался тревожный ропот. — Я защищу вас, — стойко продолжила Нерисса. — Если хотите выбраться, делайте как я скажу.       Ожидание изматывало, но кроме него, не оставалось ничего. Поворачивать было нельзя — увидев безоружных с Магом, осмелевшие солдаты могли ударить в спину. Нерисса понимала, что они были заперты, и ожидание не могло длиться вечно — если ничего не предпринимать, придется или сдаваться, или оставаться взаперти, умирая от голода.       Сверху раздались шаги — на лестнице показался отряд солдат. Нерисса пустила в них цепную молнию — нельзя было допустить, чтобы наверх донесли, что здесь безоружные. Оглушенные солдаты свалились с каменной лестницы, их тела Нерисса переместила вглубь грота. Тоже самое случилось с другим отрядом бойцов, спустившимися в грот спустя полчаса.       Оглушать солдат тоже было рискованно: вряд ли командиры Фобоса и дальше захотят отправлять небольшие группы бойцов вниз после того, как два отряда не вернулись. И если сюда спустится отряд покрупнее, Нериссе в одиночку с ними не справится.       Но неожиданно сверху донесся новый голос — Нерисса различила шипение лорда Седрика. — Где Маг?! — рассерженно осведомился он. — Почему она ещще не сссхвачена?! — Кажется, мы обнаружили ее, милорд. — ответил ему мужской голос. — Она засела внизу… — Кажжжетссся?! — Седрик взревел. — Войско стоит здесь уже больше часа! Беззздейссствием вы сссаботируете приказззы короны! Или решшшшили подожжждать, пока она сссама подниметссся?! — Никак нет, милорд! — испуганно ответил командир. — Но биться с хранителем… Все опасаются ее могущества… — Маг — отссступница и должжжна ответить ззза предательссство! Приведи ее, Лотар — это приказззз! — Недавно я послал вниз пятерых — никто не вернулся… — Тогда пойдешшшь сссам!       Беженцы испуганно взвыли.        У Нериссы в голове появился план. — Если хотите спастись, не мешайте, — холодно приказала она. — Разойдитесь в стороны и не приближайтесь к купелям.       Люди поспешно исполнили ее приказ.       Раздались шаги — на лестнице мелькнул силуэт; в гроте оказался полукровка в доспехе капитана. Он изумленно посмотрел на Нериссу и беженцев — тут же бросился вверх, закричал, попытавшись доложить об увиденном. Но Нерисса не дала ему уйти: грот озарила вспышка холодного света. Капитан закричал от боли и упал вниз — Нерисса выпустила в него новый разряд молний, продолжая истязать.       План был прост: крики командира хорошо расслышат наверху; они напугают простых солдат. К тому же, мучая командира армии Фобоса, Маг прилюдно унижала королевскую власть — такой полководец, как лорд Седрик, не мог этого спустить. Появление Седрика внизу было шансом на спасение. Уничтожь лидера, и остальные падут.       Провокация удалась: через несколько минут в гроте показался чудовищный силуэт нага. — Так вот почему ты осссталассь зззздессссь, а не ссссбежжжжала, Маг. Зззащщищщаешшь ссемьи предателей. — Седрик хищно оскалился, увидев беззащитных меридианцев — те испуганно жались к стенам грота, с ужасом смотрели на оборотня. — А я-то думал, почему отсссступников у зззамка полегло так мало? — Ты их не тронешь, — твердо ответила Нерисса, подходя к Седрику. — Ты так уверена? — Седрик наклонился, нависая над ней огромной тенью. — Для этого всссего лишшшь нужжжно изззавитьссся от тебя. И в отличие от сссуеверной черни, я не боюсссь ведьму-отщщщепенку. — Я — хранитель Меридиана, — угрожающе предостерегла Нерисса. — Не смей так говорить со мной. — Ты предала сссвой долг хранителя, когда ссснюхаласссь с мятежжниками. Ведь это ты помогла иззззменникам отправить принцессссу на Ззземлю и тем ссамым обрекла Меридиан на гибель, не так ли? — презрительно прошипел наг. — Тебе нет дела до гармонии Меридиана — хранитель никогда бы не поссставила жжжелания черни вышшшше благополучия нашшшшего мира.       Оборотень поднял когтистую лапу — Нерисса мгновенно телепортировалась ему за спину, ударила молнией. Седрик зашипел — подлый удар еще больше его разозлил. — Короне давно пора поссставить тебя на месссто!       Седрик замахнулся хвостом — Нерисса увернулась, переместившись к водопаду. Наг бросился за ней через купели с водой.       На это Нерисса и рассчитывала; она пустила разряд электричества в воду — оборотень взревел от боли, его затрясло. Нерисса продолжила бить молниями, даже когда Седрик свалился в воду.       Тело нага охватила вспышка — теперь в воде лежало не чудовище, а человек.       Нерисса подошла к Седрику — обмякнув в купели, он свернулся в позе эмбриона, дрожал от судорог. Вода затекала ему в рот и нос — он захлебывался и хрипел, не в силах пошевелиться.       Но он был еще жив. — Ты наверняка ждешь, что я убью тебя за твою дерзость, — Нерисса толкнула Седрика ногой, переворачивая на спину, а затем взмахом руки переместила его к кромке купели. — Но я не стану. Я оставлю тебя живым и опозоренным перед твоими людьми и твоим принцем. А когда Фобоса свергнут, ты поплатишься перед народом Меридиана за все злодеяния, что совершил.       Седрик смотрел на нее остекленевшими глазами; он что-то прошептал, но сорвался на задушенный хрип, поперхнулся воздухом. Слабый и беспомощный, он больше не был опасен. — Мы уходим, — объявила Нерисса беженцам — все это время они жались к стенам грота, ошеломленно наблюдали за ней и поверженным оборотнем. — Помогите подняться немощным и раненным. — Но наверху солдаты… — Знаю: они нас не тронут, — подобрав юбки, Нерисса уверенно поднялась на лестницу. — Идемте.       Медленно и нерешительно, меридианцы потянулись за ней.       Наверху было больше сотни гвардейцев — и все они безмолвно расступались перед Нериссой, пропуская ее и беженцев к выходу из Заветного Города; никто не осмеливался нападать или преследовать их.       Нерисса скользила по солдатам холодным взглядом и довольно отмечала: каждый, на кого она смотрела, дрожал точно осиновый лист. ***       Беженцы с облегчением вдыхали свежий воздух утреннего Серого Леса. Вдали темнели силуэты шалашей лагеря — завидев их, люди бросились вперед. Нерисса не стала останавливать их.       Из шалашей высыпали повстанцы. Очень быстро стало понятно: со вчерашнего дня число мятежников уменьшилось едва ли не вдвое.       Нерисса начала искать взглядом Джулиана и Калеба, но их нигде не было. — Маг! — к ней подошел Дрейк, кланяясь. — Мы уже начали бояться, что вас схватили люди Фобоса. — Они пытались — мы столкнулись с гвардейцами в Заветном городе, — ответила Нерисса. — Что случилось? Восстание проиграло? — Да. Но нас разгромил не Фобос. В битву вмешалась принцесса.       Это были скверные новости. — Она напала на повстанцев? — Она смела всех на подступах к замку — и повстанцев, и гвардейцев, и чудищ. Совсем не понимала, кто с кем воюет. Я был на крепостных стенах, когда принцесса вылетела на поле боя: она сияла как солнце. Земля затряслась, полезли чудовищные стебли… — Дрейк замолк. — Почти все, кто был внизу, полегли. Если бы стражницы не остановили ее, она бы положила всех.       Нерисса вновь обвела взглядом лагерь. — Где остальные лидеры восстания? — Алборн и Мириадель в южной части лагеря, помогают расположиться людям. Джулиан, Олдерн и Ватек остались прикрывать отступающих. Сейчас они в плену, — в мрачных интонациях Дрейка слышалось невысказанное «в лучшем случае». — А Калеб? — Это он дал приказ отступать. После того как мы разбили лагерь, он ушел. Сказал, отправился спасать пленных.       Нерисса не сдержала изумления. — В одиночку?! — Нет. Сказал, с ним будет проводник. ***       Калеб впервые приближался к деревне паслингов так близко. Хоть найти их поселения было нетрудно, обычно меридианцы обходили их стороной. Причина была проста: вонь здесь стояла невыносимая.       Дома у паслингов были чудные: они селились в шалашах, землянках, ямах, норах, в дуплах, даже на деревьях! Почти у каждого был небольшой огородик, у некоторых даже домашние животные — мокрицы, улитки размером с кошек или ездовые медведки. Жилища стояли хаотично, тесно меж собой, и из-за того, что мало кто здесь обносил свои владения частоколом, улочки были тесными и нельзя было понять, где кончается один участок и начинается другой.       Завидев человека, паслинги, и без того громкие и суетливые, оживились еще больше — оторвались от дел, с любопытством смотрели на Калеба; некоторые пытались даже что-то ему всучить. Калеб отвечал отрывисто и неохотно —не всегда удавалась различить их костную торопливую речь. Затем за ним увязалась орава маленьких чумазых паслингов — дети дергали его за плащ, смеялись, что-то выпрашивали. Калеб пытался отделаться от них и обойти, чтобы не задавить — малыши едва ли доставали ему до середины голени.       Но, несмотря на путанную застройку, громких суматошных жителей и ужаснейший запах, он поймал себя на мысли, что здесь было до странности мирно — жителей не коснулась война. Хотя он слышал, что по указу Фобоса лурдены разоряли деревни паслингов и угоняли жителей в рабство: заставляли вынюхивать порталы для нужд короны.       Поняв, что не знает куда идти, Калеб остановился у зарослей смородины, примыкающей к дому-норе. Несколько ребят-паслингов врезались в его ноги, и, растерянно посмотрев на Калеба, тут же разбежались. — Человек хотеть меняться? — из-за смородины выглянул пожилой паслинг, очень бойкий для своего возраста. Опирался он на костыль — на месте левой ноги у него был деревянный обрубок. — Нет, — Калеб закашлялся, случайно вдохнув через нос. — Где мне найти Бланка? — О, Бланк быть там, — кивнул паслинг, указывая на крону раскидистого дуба на отшибе.       Дерево, на которое указали Калебу, оказалось крышей дома — корневища обвивали настил землянки с выщербленными круглыми окнами и маленькой дощатой дверью.       Калеб постучался — ему открыла женщина-паслинг в темно-красном рубище, подпоясанном фартуком. На голове у нее красовался пучок сизых прядей.       Она с тревогой посмотрела на меч за его спиной. — Кто ты быть?! — Бланк здесь? — требовательно спросил Калеб. — Он нужен мне, очень срочно! — Луда не знать людь! Людь уходить! — женщина-паслинг гневно замахала руками на Калеба. — Уходить, уходить, живо! — Мама, кто там быть? — из дома донесся голос Бланка. Послышались шаги, и через мгновение в дверном проеме показалась его голова. — О, Калеб! — обрадовался он. — Калеб быть друг Бланка! Мама пускать Калеб! — Бланки Бу не говорить мама про друзья-люди с мечи! Не пускать, не пускать! — У Бланк быть дела, — отрезал Бланк. — Мама не мешать Бланк. — Бланки Бу ничего не говорить мама! Мама ничего не знать о малыш-Бланк! — продолжая причитать, Луда все же сына послушалась — вернулась в дом. — Калеб заходить в гости? — дружелюбно предложил Бланк.       Калеб решил, что задохнется от вони, если зайдет внутрь. — Некогда. Бланк, мне нужна твоя помощь! — Бланк обязательно помочь! — с готовностью заявил Бланк.       Калеб насторожился: Бланк согласился слишком легко. Он думал, что его придется уговаривать; может, даже подкупить, как это обычно бывало. Паслинги ведь никогда не делали ничего просто так.       Бланк скрылся в доме — до Калеба донеслось торжественное объявление: — Бланк звать дела! Калеб быть беда, только Бланк мочь помочь! — Нет! — запротестовала Луда. — Бланки Бу быть больной! Нельзя уходить! — Но Калеб быть беда большой, Бланк не мочь бросить Калеб! Бланк торопиться!       Из дома еще несколько минут доносились крики: Луда то ли бранилась, то ли умоляла сына остаться; Бланк же говорил только о том, как нужен Калебу. Калеб ощущал себя до странности неловко, ожидая у порога: не думал, что ради спасения повстанцев ему придется стать свидетелем семейной склоки паслингов.       Наконец, дверь отворилась: Бланк выбежал из дома с огромным мешком наперевес.       За ним выскочила Луда. — Калеб и Бланк идти по делам! — попрощался Бланк. Он приобнял мать и бодро зашагал прочь. — Мама не переживать! — Бланки Бу! — сердито завопила Луда ему вслед. Она едва не рыдала. — До свидания, — только и сумел сказать Калеб. Луда одарила его сердитым взглядом, будто он ее обобрал, и хлопнула дверью вместо прощания. Калебу на мгновение стало перед ней стыдно, — но, так и не поняв, чего ему стыдиться, он пошел догонять Бланка. — Бланк так рад, что Калеб прийти! — возбуждённо затараторил Бланк. — Бланк болеть, лечиться у мама. Мама хорошая, но мама много забота. А что случиться у Калеб? — Мне нужно спасти повстанцев, — понизив голос, сообщил Калеб — не хотелось, чтобы лишние уши знали, куда они идут. — Сейчас они в замке. Помоги вынюхать их. Как в Кавигоре с Алборном и Мириадель, помнишь? — Бланк помнить, — Бланк важно кивнул. — Но почему Калеб идти без стражниц? — Если миссия опасная, ни к чему рисковать потерей многих. Пока мы соберем их, потратим время. А сейчас каждая минута на счету.       Все это время жители деревни не спускали с них глаз. Когда Бланк и Калеб вышли на центральную улочку, паслинг — тот самый, что указал Калебу на дом Бланка, — важно спросил: — Бланк, это тот человек, про которого ты рассказывать?       Другие паслинги тоже затихли, явно ожидая ответа Бланка. — Да, дядя Тук. Это быть Калеб, — гордо представил Бланк — и достаточно громко, чтобы его слова были слышны на всю улицу. — Калеб воевать с принц Фобос. Калеб прийти к Бланк за помощь и Бланк идти помогать Калеб. Бланк спасать повстанцев.       Услышав это, паслинги многозначительно заохали. — Бланк! — вспыхнул Калеб. Он пришел сюда не для того, чтобы Бланк хвастался своими подвигами! — Это был секрет! — Это быть секрет — нельзя никому не говорить, — легко добавил Бланк, поправив заплечный мешок. — Тук обещать, — кивнул старый паслинг и, поправив под собой костыль, одобряюще дотронулся до плеча Бланка. — Удачи, Бланк. Помнить, когда-то и Тук вести дорога приключений. Но потом дракон откусить Тук нога.       Паслинги шумно провожали их сердечными возгласами, давали кучу напутствий и искренне заверяли, что никому ничего не расскажут, но Калеб слабо этому верил — у всех паслингов язык был как помело.       После вчерашней битвы безрадостный вид на королевский остров и разрушенные мосты, оплетенные чудовищными корнями, стал по-настоящему ужасным. Теперь перед замком возвышались десятки громадных шипастных стеблей с нанизанными трупами людей и чудовищ. Над телами кружили вороны, тут и там раздавалось хриплое карканье — птицы пировали мертвечиной.       Вдали послышались голоса: по острову рыскали отряды королевских гвардейцев — обирали трупы, искали живых и добивали раненых. — Что здесь быть? — испуганно спросил Бланк, оглядывая поле боя. От его утреннего энтузиазма не осталось и следа. — Битва. Элион вмешалась, — сухо ответил Калеб, чувствуя, как внутри все потяжелело от вчерашних воспоминаний. — Мы проиграли.       Перебравшись на остров, Калеб и Бланк спрыгнули в рытвину ямы — там лежал деревянный шест. Осмотрев, Калеб забрал его себе — решил, что пригодится. — Как мы попасть в замок? — прошептал Бланк. — Через катакомбы. Придется обогнуть остров.       Калеб выразительно посмотрел на мешок Бланка — пока они добирались, тот несколько раз чуть не уронил его в воду. — Твой хлам будет мешаться. Зачем ты его вообще взял?! — Это быть лучший товар! — запротестовал Бланк. — Я не мочь оставить! — Что, собрался торговать в тюрьме? — раздраженно съехидничал Калеб. — Мешок нас замедлит — еще попадемся! — Тогда Бланк спрятать товар, а потом вернуться! — Ладно, только быстрее, — Калеб не думал, что кто-то захочет украсть мусор Бланка, но оставлять его на видном месте было опасно. — Калеб не смотреть! — Бланк бережно начал присыпать мешок землей из ямы. — Не буду, — Калеб отвернулся и закатил глаза — в последнюю очередь его интересовало добро с земных помоек.       Вход в королевские катакомбы был затоплен намеренно — Фобос боялся проникновения чужаков во дворец. Добраться было затруднительно, но возможно — если пересечь болотный ров. Решетка даже издалека показалась Калебу хлипкой и он решил, что с легкостью сможет ее поднять.       Калеб опустил шест в воду, оценивающе потыкал дно — вязкое, идти будет трудно. Он осторожно зашел в болото: мутная вода доставала ему до груди, ноги сразу же увязли в иле. — За мной, Бланк, — позвал Калеб. — Прыгай в болото. — Бланк не любить вода, — паслинг скрестил руки на груди. — Бланк только выздороветь, не хотеть болеть опять. — Ты серьезно?! — Калеб ругнулся: когда он успел стать таким переборчивым?! — Копаться в грязи ради забавы тебя устраивает, а лезть в болото ради восстания — нет?! — Бланк не уметь плавать, — уперся Бланк. — Если Бланк утонуть, не помочь Калеб. Калеб недовольно выдохнул. — Так бы сразу и сказал, — он подошел к берегу и присел. — Залезай. Только не дергай меч. И держись крепче.       Бланк залез к Калебу на спину, обхватил руками и ногами его торс, вцепился в плечи.       Калеб закашлялся от вони. — Какой же ты тяжелый — а по тебе и не скажешь! Ты же маленький! — Мама утром готовить похлебка из гнили. Мама вкусно готовить и Бланк все съесть, — сообщил Бланк, но тут же добавил. — Но если бы Бланк знать, что Калеб будет тащить Бланк, Бланк бы не стал есть! — Слабое утешение, — опираясь на шест, чтобы не поскользнуться, Калеб осторожно двинулся к решетке. — Сиди тихо и не дергайся, а то уроню.       Путь был тяжелым: изнурение после битвы и бессонная ночь в Сером Лесу давали о себе знать. Почти сразу мышцы заломило, а от вони, исходящей от Бланка, закружилась голова. Казалось, переправа будет длиться вечность, но Калеб упрямо шел вперед, неустанно напоминая себе, что повстанцам в плену в разы хуже, чем ему сейчас.       На середине пути Бланк испуганно затряс Калеба за плечи — пошатнувшись, тот с трудом удержался на ногах. — Бланк, я же просил!... — гневно прошептал он. — Калеб видеть?! — испуганно воскликнул Бланк, указывая вперед. — Там что-то быть! — Нет там ничего, — осадил Калеб. — Помалкивай и держись крепче. — Но Бланк видеть большая рыба! — Тише! Мы почти дошли!       Но Бланка было не успокоить. Он ерзал только сильнее — и спустя несколько мгновений Калеб почувствовал, как тот соскользывает с его спины. Бланк с криком схватился за перевязь меча, попытавшись удержаться, но безуспешно. Вместо этого он утянул Калеба за собой — оба упали в болото.       Калеб резко всплыл, отплевываясь от попавшей в рот воды. Бланк барахтался в болоте в полуметре метров от него и что-то испуганно кричал.       В мутной воде проявилась огромная тень. Спустя мгновение поднялась волна: из болота, утробно рыча, выскочил водяной змей-накер. Накер взмахнул хвостом — Калеб почувствовал удар. Он отлетел в решетку катакомб, больно ударился спиной о прутья. Тяжело поднявшись, он начал искать глазами Бланка: поднятая накером волна отбросила того к росшей у болота плакучей иве. Спасаясь от чудовища, Бланк вкарабкался на дерево.       Покружив у дерева и поняв, что паслинга ему не достать, накер обратился к Калебу. Времени было в обрез — Калеб торопливо вставил шест между прутьев решетки и резко потянул. К счастью, поддалась она легко. — Бланк, сюда! — накер приближался к нему невероятно быстро. — Я долго не продержусь! — Но как?! — Прыгай с дерева! Живо!       Бланк оттолкнулся от ствола и прыгнул. Сразбегу влетел прямо в Калеба — обоих откинуло по ту сторону решетки, и она тут же захлопнулась. До Калеба донесся хруст — это проломился шест, который подпирал прутья. — Бланк едва не умереть! — Бланк слез с Калеба. Он с ужасом наблюдал за накером у решетки: чудовище продолжало кружить у катакомб, хоть желанная добыча теперь и была вне досягаемости. — Я же говорил вести себя тихо, — строго ответил Калеб. Поднявшись, он начал отряхивать с одежды куски налипшего ила. — А ты запаниковал, раскричался. Вот накер нас и учуял.       Бланк мгновенно изменился в лице. — Так Калеб знать про большая рыба?! — Конечно. Потому и просил тебя не шуметь. — Бланк верить Калеб! — возмущенный, Бланк несильно ударил Калеба по ноге. — А Калеб обмануть Бланк! — Я не обманул, а промолчал. Ведь если бы я все рассказал, ты бы ни за что не полез в болото со мной, — некогда было отвлекаться на обиды Бланка, у них были дела поважнее. — Все обошлось — мы попали внутрь. Идем. — Бланк не пойти с обманщик! — протестующе заявил он. — Ладно, можешь остаться здесь, — притворно легко ответил Калеб, шагая в катакомбы. — Кричи, если накер пробьет решетку — похоже, она довольно хлипкая.       Бланк тут же побежал за Калебом.       Тоннель привел их в огромный подземный зал, расходившийся на десяток темных тоннелей. Из высокой узкой бойницы лился слабый дневной свет. В центре зала стояла катапульта — на вид вполне рабочая. Калеб решил, что ее еще не успели убрать после вчерашней осады замка.       Калеб достал из внутреннего кармана плаща земной карманный фонарик. Он быстро взял на вооружение изобретения землян: он были очень полезными и многофункциональными, и, что больше всего поражало Калеба, все было сделано без помощи магии. Было бы здорово иметь нечто подобное и на Меридиане.       Фонарь промок — после купания в болоте это было совсем не удивительно. Слабо мигнув, прибор включился. — Самое время вынюхать повстанцев, Бланк, — Калеб посветил в темные коридоры. — Куда нам идти? — Бланк не чуять так далеко, — проворчал Бланк. — Надо быть ближе. Это было плохо — Калеб надеялся, что нюх Бланка выведет их к тюрьмам. — Что ж, тогда идем… — Калеб вновь осветил тоннели — узкие, с замшелыми каменными стенами, все они выглядели для него одинаково. — Налево. Не отставай.       Калеб решительно зашагал к выбранному тоннелю — Бланк неохотно поплелся за ним. Тоннель оказался душным, грязным, сырым, но что хуже — очень извилистым и длинным. Пахло здесь плесенью и гнилью.       Они прошли больше сотни метров, как вдруг фонарик погас — чертыхнувшись, Калеб потряс его; иногда это помогало. Фонарь выдал несколько слабых вспышек, но вновь потух.       Они оказались в полной темноте. — Мы возвращаться назад? — с надеждой спросил Бланк. — Мы уже много прошли, — возразил Калеб. — А если этот ход ведет в тюрьму? — А если нет? — Я иду дальше, а ты — как знаешь, — отрезал Калеб. Он нащупал стену — решил, что будет ориентироваться по ней, чтобы не потеряться.       Бланк дернулся по сторонам, но с места не сдвинулся — везде была кромешная тьма. Калеб понимал, что тот ни за что не осмелится идти обратно один. И даже если решит повернуть — из замка все равно не выберется. Единственным известным Бланку выходом была закрытая решетка, ведущая к болоту с плотоядным водяным змеем.       Так что выбора у него не было. — Держись за мой плащ, чтобы не потеряться, — смягчившись, предложил Калеб. — Только не паникуй. Осталось немного. Если учуешь повстанцев, сообщи.       Бланк мгновенно схватился за подол Калеба.       После трёх извилистых поворотов тоннель перестал изгибаться, потолки стали намного выше. Впереди мелькнуло светлое пятно света — наконец-то то они вышли отсюда! — Поспешим, Бланк. Возможно, там повстанцы!... — Калеб хотел прибавить шагу, но Бланк дернул его за плащ, останавливая. — Бланк чуять запах, — тихо ответил он. — Там не повстанцы. — А кто?       Вместо ответа из грота донесся оглушающий рев. В проеме показался огромный налитый кровью глаз; увидев его, Бланк испуганно взвыл.       Они вышли в подземелье Гаргоиля.       Калеб помнил, что Гаргоиль лишился руки после вчерашней битвы: портал отрезал ему правую кисть. Уцелевшая рука у чудища была недоразвитой, да и Гаргоиль не пролезет за ними в узкий коридор — от него они легко убегут.       Но его рев точно привлечет внимание к катакомбам — а как быстро в подземелье соберется вся королевская гвардия, проверять не хотелось. — Бежим, живо! — Калеб подхватил Бланка на руки, и побежал прочь от грота, натыкаясь в темноте на стены. Бланк вцепился в Калеба мертвой хваткой, верещал о том, что не хочет умирать.       Калеб выругался: план по спасению повстанцев провалился и теперь стоило думать о том, как уйти из замка живыми. Возвращаться тем же путем, что и пришли — не вариант, солдаты наверняка их догонят, да и пробраться мимо накера не получится — второй раз им так не повезет. Бежать в другой коридор наугад, скорее всего, навстречу врагам — исключено. Они добрались до главного зала, и страхи Калеба подтвердились: из нескольких тоннелей доносились голоса стражников.       Взгляд упал на бойницу — сейчас это был их единственный выход.       Калеб поспешно опустил Бланка в чашу катапульты, а сам подбежал к спусковому рычагу. — Не хотеть! — Бланк с ужасом наблюдал за действиями Калеба. — Бланк не хотеть летать! — Поздно! Метает камни — метнет и нас! — Калеб изо всех сил навалился на рычаг: тот, как назло, был очень тугим. Он прекрасно понимал: то, что он собрался сделать, было настоящим безумием — они могли разбиться насмерть, а если и выживут, наверняка переломают себе все кости.       Но все же, это шанс на спасение — все было лучше, чем плен у Фобоса.       Решив, что натяг достаточен, Калеб запрыгнул к Бланку в чашу, и, достав меч, резко перерезал веревку.       Их подняло в воздух и швырнуло через бойницу — перед глазами все поплыло. В ушах заложило и болезненно зазудело: противный свист перебивал и истошные вопли Бланка, и собственные крики Калеба. Калеб с мрачной иронией подумал, что после всего, что он пережил, это будет очень нелепая смерть.       Они упали в болотистую канаву — скользя, Калеб проехался несколько метров по грязи; левую сторону лица начало саднить, рукав и подол плаща потерлись, а в рот забилась грязь — Калеб рефлекторно отплевался. Голова знатно кружилась, в ушах звенело, конечности дрожали — ему казалось, что если он встанет, упадет.       Придя в себя, Калеб медленно осел на земле и повернулся, ища глазами Бланка — тот, весь в грязи, сидел в нескольких метрах от него, рядом с вокнутым в землю мечом. В нос ударил самый отвратительный запах, что Калеб ощущал за всю жизнь — Бланка выворачивало после полёта.       Кажется, еще утром это была похлебка из гнили.       Сделав усилие над собой — тело знатно закололо, — Калеб встал и, чуть шатаясь, подошел к Бланку. Тот тоже был весь в ссадинах. — Ты как? — Калеб осторожно похлопал его по спине. — Бланк больше никогда не летать на катапульта, — слабо выдавил Бланк, отплевываясь. Он зачерпнул горсть грязи и закинул в рот — похоже, так пытался перебить привкус рвоты.       Калеб поднял с земли меч и убрал его в поножи. И тут поблизости раздались чужие голоса: недалеко рыскал гвардейский отряд.       Калеб тут же схватил Бланка и потянул за собой — оба укрылись за широким валуном. Голоса приближались — гвардейцы осматривали следы в канаве. Калеб мрачно думал о том, что им не удастся сбежать, если их обнаружат — были слишком измотаны, чтобы оторваться от преследователей.       Вдруг в нескольких метрах блеснула яркая вспышка — на поле боя открылась прореха в Завесе. Это была невероятная удача — солдаты не полезут за ними в портал! Конечно, портал появился на открытой местности, но, если действовать быстро и подгадать момент, можно было незаметно пробраться к нему! — Давай, Бланк, уходим! — пылко прошептал Калеб. — Но товар оставаться! — внезапно запротестовал Бланк. Он указал в сторону, где находилась яма, в которой оставил свой мешок. — Товар быть рядом! Бланк не уйти без товара! — С ума сошел?! — вспыхнул Калеб. Он не мог уложить в голове: они чудом спаслись из замка, были на волоске от гибели, прямо сейчас были в смертельной опасности, а Бланк волнуется о дурацком хламе! — А если тебя поймают?! — Калеб идти на Землю первым, а Бланк догонять! — и, прежде чем Калеб смог бы что-то возразить, Бланк шмынгул из-под камня и побежал прочь от прорехи — под его ногами захлюпала грязь. — Здесь еще кто-то есть, — донеслись голоса солдат. — Мятежники не успели уйти далеко.       Калеб грязно выругался: нужно было хватать Бланка и бежать в портал, пока была возможность, а не слушать его россказни про драгоценный мусор! Теперь же все, что он мог сделать, это отвлечь солдат, выиграть время и дать Бланку возможность спрятаться. — Эй, не меня ищете? — подняв с земли булыжник, Калеб кинул его в гвардейцев и помчался к порталу. — Стреляй в него! — донеслось в спину.       Калеб пересек портал — и обессиленно свалился на землю, обмякнув на мерзлой траве, совсем не ощущая холода. Вдогонку, рассекая воздух, полетели стрелы: они попали в ствол ближайшего дерева, пролетев в метре над головой Калеба — но он даже не вздрогнул. Перед глазами мелькали белые пятна, дыхание сперло, но в голове билось только одно: Бланк все еще был в опасности! Едва ли он мог сам пробраться к порталу или выбраться с замкового острова, кишащего королевскими гвардейцами — еще и с мешком проклятого мусора, который отказывался бросать!       Калеб с ужасом предположил, что Бланка убьют, если поймают, но тут же отогнал эту мысль. Бланк догадается отсидеться в яме — ни за что не бросит свой ненаглядный товар и не полезет на стрелы солдат. И даже при худшем развитии событий гвардейцам нет резона сразу его убивать. Из него захотят выбить информацию о Калебе. Представив, что Бланка могли отдать под пытки — как и многих плененных повстанцев, — Калеба бросило в дрожь. Но сейчас возвращаться на Меридиан одному — идти на верную смерть.       Без стражниц ему не справиться.       Калеб тяжело поднялся, огляделся по сторонам — портал открылся в городском парке Хиттерфилда. Он знал, что отсюда можно было срезать подворотнями, чтобы быстрее добраться до «Серебряного Дракона».       Он прошел половину пути, опираясь на стены многоэтажек — чувствовал себя ужасно —, как расслышал на улице смеющийся голос Вилл. Кажется, она была совсем рядом, и Калеба это приободрило: лишь бы ему не показалось!       Калеб выглянул из подворотни и облегченно выдохнул — это действительно была Вилл. Она стояла у двери земной лавки и о чем-то непринужденно болтала с темноволосым парнем — своим ровесником. Калеб мельком посмотрел на него: кажется, они с ним даже где-то пересекались, но ему было некогда вспоминать.       Все также опираясь на стену, он вышел к ним.       Собеседник Вилл увидел Калеба первым: мгновенно замолк и ошарашенно уставился на него. Вилл повернулась следом: от ее веселости не осталось и следа. — О, привет, Калеб! — неестественно дружелюбно воскликнула она после долгой паузы. Она нервно указала на темноволосого парня. — Помнишь Мэтта?       Калеб неопределенно взмахнул головой. Мэтт неловко махнул ему, не сводя с него изумленного взгляда. Калеб догадывался, что выглядит он сейчас ужасно, но собственный внешний вид — последнее, о чем стоило волноваться. — Вилл, нужна твоя помощь! — прохрипел он. — Немедленно! — Ага, — она рассеянно кивнула. — Мэтт, извини, мне надо бежать. Спасибо за бальзам для мистера Хагглза. — Да не за что, — Мэтт с трудом оторвался от Калеба. — Ну, мне тоже пора. Дедушка просил еще притравить моль в кладовке… — немного помявшись, он добавил: — Значит, сегодня в шесть в парке, верно? — Да, — смущенно улыбнулась ему Вилл. — Увидимся.       Как только за Мэттом закрылась дверь, Вилл и Калеб свернули в подворотню.       Вилл больше не улыбалась. — Ты сбрендил ходить по улицам в таком виде?! — сердито и обеспокоенно воскликнула она. — Что с тобой?! На тебе живого места нет! — Это сейчас неважно! — выпалил Калеб. — Нужно срочно собирать стражниц! Бланк в беде! — Что случилось? — Мы отправились спасать пленных повстанцев в замок, но нас заметили. Открылся портал, я смог спастись, а Бланк — нет.       Вилл чертыхнулась. — Зачем вы полезли в замок одни?!       Калеб тяжело выдохнул. — Я думал, что Бланк поможет вынюхать повстанцев и я их освобожу. — В одиночку?! После вчерашнего?! — Я не могу сидеть сложа руки, Вилл! — взорвался Калеб — он страшно злился; в первую очередь — на себя самого. — В плену у Фобоса мои соратники, мои друзья, мой отец! Я обещал своим людям, что мы освободим Меридиан, а теперь половина убиты, а остальные разбиты или сидят в темнице и ждут казни! Я хотел вызволить пленных — а в итоге потерял еще и Бланка! Прошу, вы должны помочь мне!       Вилл тяжело вздохнула. — Где открылся портал? — В городском парке.       Она достала из кармана телефон. — Советую хотя бы умыться, — покачала головой она, нажимая на кнопки. — Если Корнелия увидит тебя в таком виде, ее схватит инфаркт.       Стражницы прятали взгляды, стараясь не рассматривать поле вчерашнего боя. Калеб понимал их: им было не по себе от мысли, что все это сотворила их подруга.       Сам же Калеб обратился к земле: в грязи у портала встречались небольшие металлические пластинки. Калеб с такими еще не встречался. Вероятно, это были ловушки — дозорные могли оставить их, поджидая его возвращения. — Идите осторожно, — посоветовал он. — И смотрите под ноги.       Следы Бланка нашлись быстро; они обрывались у замшелого валуна в сотне метров от портала и исчезали в грязной канаве. Из земли торчали стрелы — Калеб вытащил одну, осматривая. Грязь еще не успела присохнуть на наконечнике — значит, стреляли недавно. — Ты что-то нашел? — спросила Вилл. — Кажется, Бланк тут… — Калеб махнул ослабевшей рукой в грязь и голос у него дрогнул.       Девочки испуганно посмотрели на канаву. — Подожди, ты хочешь сказать, что Бланк… — протянула Ирма, и голос ее упал. — Бедняга. — Не может быть, — возразила Хай Лин. — Может, он где-то прячется?…       Калеб остервенело бросил стрелу на землю. — Это я виноват! — воскликнул он, опускаясь к канаве. — Идиот, не надо было тащить его за собой!...       Перед глазами встала мать Бланка, ее тяжелый осуждающий взгляд. Теперь Калеб понимал, почему она злилась — боялась отпускать Бланка с ним. В голове помутилось от мысли, что придется вернуться в деревню паслингов и сообщить его родичам о том, что он…       Вдруг что-то выскочило из канавы прямо на Калеба — его сбило с ног и он упал на землю. — Калеб не грустить, Бланк быть живой! Солдаты уйти, Бланк спрятаться и ждать! Калеб ошалело посмотрел на Бланка — тот навалился на него, был весь в грязи, пах хуже обычного, но, не считая ссадин, оставшихся после полета на катапульте, был целым и невредимым. — Бланк! — Калеб грязно выругался, чувствуя невероятное облегчение. — Я думал, ты умер! — Бланк просто решить чуть подождать! — он прижался к Калебу, обнимая за шею. —Бланк знать, что Калеб вернуться за Бланк, ведь Калеб любит Бланк! — Любит — сильно сказано. — Калеб закатил глаза, но обнял Бланка в ответ — он был несказанно рад, что этот дурачок остался жив. — Но больше никогда так не делай, понял?!       Бланк радостно закивал, и оторвавшись от Калеба, подскочил к стражницам. — Бланк любить стражниц тоже, — заявил он. — Но Бланк любить Калеб больше. — Корнелия, кажется, у тебя появился конкурент, — усмехнулась Ирма.       Все, кроме Корнелии, рассмеялись. — Как всегда остроумно, Ирма, — она взмахнула волосами. — Раз с Бланком все хорошо, значит, спасаем повстанцев? — Сначала Бланк идти за товар, — ответил Бланк. — А потом стражницы и Калеб спасать повстанцы без Бланк. С Бланк хватит подвиг.       Калеб мысленно согласился: после всего пережитого хотелось как можно скорее отправить Бланка в безопасное место.       Бланк привел всех к яме с хламом. В рытвине, навалившись на его мешок, полулежал темнокожий гвардеец-галхот. Его левое плечо было все в крови, а у левого виска алела крупная гематома. — Бланк, не подходи! — Калеб схватил Бланка за плечо, одергивая от ямы. — Прошу… помогите… — прохрипел гвардеец. Он тяжело поднял голову — его лицо пересекала сухая полоска шрама. — Но Бланк нужен товар! — заупрямился Бланк — прыгнуть в яму, однако, он не решался.       Девочки перевели испуганные взгляды с гвардейца на Калеба — тот отрицательно покачал головой. — Это солдат Фобоса — наверняка ловушка. — Помогите… — повторил гвардеец. — Фобос не щадит раненых — меня убьют, если найдут! — Но он ранен и безоружен, — возразила Хай Лин. — Он не в том положении, чтобы обманывать нас. Если мы оставим его умирать, это будет неправильно. — Вряд ли солдаты Фобоса рассуждали также, когда разоряли деревни и отбирали хлеб у беззащитных крестьян. Или когда отправляли повстанцев в казематы Фобоса, — отрезал Калеб. — Они наши враги. — Но ведь мы уже спасали надзирателей из подводных шахт, — сказала Вилл. — Ты говорил, что многие из них примкнули к восстанию. — Это другое. Отец говорил, что во многом они были такими же пленными, как и заключенные. И когда солдаты затопили шахты, их обрекли на смерть с восставшими. — Но гвардеец может знать что-то о тюрьмах, — добавила Тарани. — Мы могли бы его допросить.       Последний довод убедил Калеба. — Ладно, — нехотя согласился он. — Отнесем его к порталу.       Тарани и Ирма спустились в яму, и, подхватив гвардейца, поднялись с ним в воздух. Бланк тут же прыгнул в яму за своим мешком.       У портала поджидал отряд гвардейцев. — Простите, нам некогда драться, — Корнелия взмахнула рукой: ноги солдат тут же увязли в грязи, их повалило на землю.       Тарани и Ирма опустились с раненым гвардейцем на землю перед порталом. — Осторожно, стражницы. Это... — выдавил гвардеец.       Раздался глухой щелчок — Тарани наступила на одну ловушек, что обнаружил Калеб при возвращении. Полукруглая металлическая пластинка оказалась крышкой короба — он распахнулся, и оттуда вылез рой темно-красных членистоногих тварей, каждая была размером с человеческий палец. — Фу, гадость какая! — завопила Тарани. Она выпустила в рой вспышку огня — тут же запахло паленым. — Это морпионы — не дайте им себя укусить! — воскликнул Калеб. — Уходим, живо!       Через несколько мгновений всё стояли в городском парке Хиттерфилда. Подняв кристалл, Вилл поспешно закрыла портал. — Что это за ползучая мерзость была?! — брезгливо спросила Тарани. — Красные морпионы — они ядовиты, — ответил Калеб. Вдруг Тарани поморщилась: протяжно вздохнув, она отпустила гвардейца — Ирма в последний момент не дала ему упасть, — и без чувств свалилась на землю.       По её голени ползал морпион.       С воплем Хай Лин тут же смахнула тварь в сторону; Корнелия заключила ее в земляной кокон, и, сжав кулак, раздавила.       Калеб склонился к ноге Тарани. — Ее укусили, — заключил он. — И что теперь с ней будет?! — испуганно спросила Ирма. — Яд морпионов не смертелен. Потеря сознания на сутки. Может, чуть больше.       Стражницы выдохнули. — Идем в "Серебряный дракон", — объявила Вилл. — Позвоним миссис Кук — скажем, что решили собраться с ночёвкой у Хай Лин. А меридианец… — она с тревогой посмотрела на раны гвардейца. — Там подумаем, что с ним делать.       Через полчаса всё стояли у чёрного хода ресторана — подняв кристалл, Вилл обратила стражниц в человеческую форму.       Хай Лин достала мобильник. — Ээ, бабуль, привет. Мы у черного входа ресторана. Нам нужна помощь… — она нервно хихикнула. — Да так, раненый гуманоид с Меридиана и Тарани в отключке. — И Калебу не помешали бы душ и аптечка, — добавила Корнелия в трубку. — И Бланк быть голодный, — воскликнул Бланк.       Ян Лин открыла им мгновенно. — Накройте меридианца, — она набросила на гвардейца покрывало. — Отнесите его в подвал. Хай Лин, уложим Тарани в моей комнате.       Калеб помог Ирме спустить гвардейца по лестнице подвала. На лежанке в углу валялись вещи Калеба — Вилл и Корнелия наскоро стряхнули их на пол, освобождая место для раненого.       Калеб нахмурился — почему его вещи были разбросаны на кровати? Он старался поддерживать порядок и всегда складывал их на столе.       Но сегодня стола не было на привычном месте. В подвале произошла небольшая перестановка: стол передвинули ближе к окнам, и теперь там стояла клетка. Внутри сидело маленькое животное, похожее на мышь и на белку одновременно. — Ирма, а почему мистер Хагглз здесь? — спросила Вилл. — Потому что Крис — придурок, — раздражённо ответила Ирма. — Я запретила ему подходить к Хагглзу — но это же мой брат. Увидел соню, захотел поиграть, начал дразнить, засунул пальцы в клетку. Ну и нарвался — Хагглз его цапнул. Крис разорался, предки услышали… — она устало вздохнула. — В общем, теперь мистер Хагглз живёт у Хай Лин.       Вилл сдула прядь волос со лба. — В таком случае, оставлю бальзам для шерсти здесь, — она достала из кармана маленький пузырек и поставила у клетки.       Распахнулось цокольное окно: в подвал спрыгнул Бланк. — Бланк, мы заняты — не до тебя сейчас, — проворчала Корнелия, морщась. — Только твоего запаха здесь не хватало. — От Калеба тоже пахнуть, но Корнелия не выгонять Калеб, — легко парировал Бланк.       Корнелия задохнулась от возмущения. — Извини, Калеб, но даже если Бланк заметил, как от тебя несет, твои дела очень плохи, — усмехнулась Ирма.       Увидев клетку с соней, Бланк тут же бросился к столу. — Аппетитная мыша! — он принюхался. — Мама делать вкусные рагу из хвост белка!       Соня отпрянула от прутьев клетки и свирепо зашипела на Бланка.       Вилл встала Бланку наперерез. — Мистер Хагглз друг, а не еда! — рассердилась она. — Это подарок Мэтта! Если с соней что-то случится, сам на рагу пойдешь!       Калеб подумал, что кусачая хвостатая мышь, которую еще и поселили в подвале — какой-то странный подарок для девушки. — Но Бланк быть голодный, и никто не кормить Бланк… — Бланк грустно посмотрел на Вилл. — Проверь мусорный бак, — примирительно предложила Ирма. — Я слышала, повара на кухне говорили о просроченном ящике морских гребешков.       Эта новость приободрила Бланка — спустя мгновение из подвала его и след простыл. — Так, а что делать с ним? — Корнелия указала на гвардейца — тот полулежал на койке, тяжело и судорожно дышал. — Конечно, я проходила курсы медицинской помощи для болельщиц… — Корнелия, его задел меч, а не пумпон, — хмыкнула Ирма. — Ему бы в больницу. Но вряд ли медперсонал выделит койку гуманоиду из другого мира. — Он ведь не человек, — добавила Вилл. — Как его вообще лечить? — На Меридиане галхотов и людей лечат одинаково, — сказал Калеб.       Дверь подвала скрипнула — по лестнице спустилась Ян Лин. В руках у нее был внушительный ящик с земными медикаментами и бадья с водой. — Я займусь им, — Ян Лин села на кушетку рядом с гвардейцем. — Мне уже доводилось лечить обитателей иных миров. Не меридианцев, конечно, но, думаю, справлюсь. — Может, вам нужно что-то? — спросил Калеб. Не хотелось оставлять Ян Лин наедине с солдатом Фобоса. — Раз уж ты спросил, Калеб… — Ян Лин улыбнулась. — Сходи в душ — ты весь в грязи и пахнешь ужасно. И обработай ссадины, — она вручила ему тюбик с прозрачной жидкостью, бинты и вату. — А то еще подхватишь заразу.       Помывшись и переодевшись, Калеб вернулся в подвал. Девочки стояли у стола, наблюдая за Ян Лин и гвардейцем: тот ел за обе щеки, жадно причмокивая. Голова и плечо у него были перебинтованы, а синяки лоснились от белесой мази. Выглядел он куда лучше, чем когда его нашли в яме. — Спасибо, хозяйка. Я никогда не ел такую вкусную похлебку, — сказал гвардеец, протягивая Ян Лин вылизанную дочиста тарелку. — Не за что, — радушно ответила Ян Лин, забирая у него посуду. — Рада, что тебе понравилась моя стряпня. — Не думал, что Земля окажется такой гостеприимной. О вашем мире нам рассказывали совсем иное. — Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — Ян Лин поднялась с табурета, и на прощание улыбнувшись гвардейцу, покинула подвал. Калеб проводил ее нахмуренным взглядом: был удивлен, что Ян Лин вела себя с солдатом Фобоса так дружелюбно.       Переглянувшись со стражницами — те приблизились, — Калеб поставил напротив койки стул спинкой вперед, и усевшись, пристально посмотрел на гвардейца. Тот не стал прятать глаза — ответил ему спокойным ожидающим взглядом. — Ладно, шпион, — жестко начал Калеб. — Чем докажешь, что ты не шпион? — Мое имя Тайнар, и я не шпион, повстанец, клянусь перед богами и людьми. Я обязан вам жизнью. Если бы не вы, я бы не уцелел. — То есть, ты не скрываешь, что спасал свою шкуру? Подлечишься и вновь вернешься в строй? — Нет, — покачал головой Тайнар. — Я больше не стану служить Фобосу. После ложного мира с повстанцами ему нет веры. — Ложный мир? — переспросила Вилл. — Но его не было. Мы раскусили ловушку Фобоса: в долине хугонгов были кладки ларвеков. — Ложный мир был задуман не только для мятежников, стражница, — покачал головой Тайнар. — Принц приказал разорить гнезда ларвеков и подменить яйца в долине хугонгов, чтобы перебить повстанцев. А озлобленных маток он спустил на дворян, которых вместе с принцессой вывез в Сизый дол. Он подстроил все так, чтобы нападение чудовищ выглядело как покушение повстанцев на корону. Принцесса поверила этому и объявила, что не станет мириться с ложью черни. Она отказалась от мира с мятежниками. — Так вот почему она напала на нас во время битвы! — ахнула Корнелия. — Она думает, мы хотим убить ее! — Откуда ты все это знаешь, Тайнар? — спросил Калеб.       Тайнар мрачно посмотрел на него. — Потому что мой отряд разорял гнезда ларвеков и спускал маток в Сизом Доле. Калеба будто ударили обухом по голове. Он гневно вскочил со стула, задел табурет — тот с грохотом упал на пол. — Назови хоть одну причину, по которой я должен сохранить тебе жизнь, предатель?! — он бросился к Тайнару, но Корнелия схватила его за плечо, останавливая. — Калеб, нам нужно его выслушать. Он знает что-то про Элион. — Я понимаю твою злость, повстанец, и не горжусь тем, что сделал, — подавленно ответил Тайнар. — Ты прав, я обманул принцессу, нарушил законы богов и людей. И я поплатился за это. Во время битвы у стен замка принц отправил весь мой отряд на передовую — я знаю, он сделал это специально, чтобы избавиться от тех, кто знал о заговоре. Я был уверен, что умру вместе со своими товарищами, но я чудом спасся — в том числе, благодаря вам. Что это, как не милость богов? Они хотят, чтобы я искупил свою вину и помог вам.       Взяв себя в руки, Калеб поднял стулья и сел обратно. — Возвращение принцессы сулило Меридиану покой, но принц специально затягивает распрю, — продолжил Тайнар. — Многие солдаты понимают, что он не собирается уступать сестре трон. С помощью ее магии он хочет подчинить себе Меридиан. Эсканоры никогда не применяли магию против своего народа — а из-за его лжи принцесса запачкала руки в крови своих же подданных. И, боюсь, это только начало.       Калеб изумленно посмотрел на Тайнара — королевский солдат только что озвучил самый большой страх повстанцев. Если сила сердца Меридиана будет использована против подданных королевства, никто не выстоит: вчерашняя битва наглядно показала это. Война за свободу Меридиана будет проиграна раз и навсегда — ведь Фобос будет способен уничтожить каждого, кто осмелится взбунтоваться.       Гвардейцы, которых Калеб считал непримиримыми врагами, были такими же меридианцами, что и повстанцы, и тоже испытывали гнет власти Фобоса — и, скованные клятвами служить, по-своему страдали не меньше, чем те, кто осмелился открыто бросить узурпатору вызов. — Мы все устали воевать, Тайнар, — примирительно произнес Калеб. — Мы сражаемся друг с другом, хотя делить нам нечего. Мы все хотим мира и готовы присягнуть принцессе по законам богов и людей. Но Фобос не позволит этого — Он ждет, когда сила Элион достигнет зенита, — добавила Корнелия. — После этого он планирует забрать ее магию и убить.       Тайнар неверяще посмотрел на Корнелию. — Фобос совершил много зла, но даже он не посмеет навлечь на Меридиан кару богов. — После всего, что он сделал, тебя так это удивляет? — мрачно усмехнулась Ирма. — Вы не понимаете, стражницы. Пролить кровь родича — преступление перед богами и людьми, но когда речь идет о крови королей… — Тайнара передернуло. — Убийством сестры принц проклянет не только себя, но и всю нашу землю. — Фобосу нет дела до законов богов и людей, — Калеб поднялся. — Вилл, покажи Тайнару дневник Фобоса.       Вилл достала со стеллажа книгу в золотом переплете, украшенную королевским гербом, и положила на стул перед Тайнаром. Сняв с шеи Сердце Кондракара, она подняла кристалл над дневником — тот раскрылся, и спустя мгновение над пустыми страницами вспыхнул портрет Фобоса.       «Стараниями Седрика сестрица вернулась домой. Она верит каждому нашему слову, и держать ее в неведении будет даже проще, чем я предполагал. Остается только выждать — сила сердца Меридиана достигнет пика еще до Йоля. Когда это случится, я иссушу Элион до капли — и тогда ее дни будут сочтены. Она угаснет в течении нескольких дней, как когда-то матушка, а я наконец получу то, что долгие годы принадлежало мне по праву».       Это была последняя запись в дневнике — изображение Фобоса исчезло. Страницы зашелестели, будто от порыва ветра, а затем дневник захлопнулся.       Тайнар посмотрел на стражниц и Калеба: он был в ужасе. — Я помогу вам освободить пленных мятежников, — хрипло произнес он. — Покажу, как попасть в тюрьмы. И всем расскажу, о чем узнал на Земле. ***       В вечернем Сером лесу открылся портал — оттуда повалило около сотни меридианцев; это были повстанцы. Нерисса различила в толпе Джулиана и Олдерна — последние поддерживали Акетона, помогая ему идти. Последним из портала вышел Калеб — его сопровождал галхот в гвардейской форме.       Нерисса и Дрейк подошли к ним. — Калеб, у тебя получилось! — Дрейк обнял Калеба. — Мы уже начали думать о худшем исходе, — добавила Нерисса. — Маг, — почтительно поклонился Калеб. — Я рад вас видеть. Хорошо, что вы сумели спастись. — Не так важно, как то, что я смогла вывести людей из Заветного Города, — сказала Нерисса. — Я знаю, что ты отправился в замок один. Как тебе удалось всех спасти? — Благодаря Тайнару, — Калеб указал на гвардейца. — Он провел нас со стражницами в тюрьмы и помог спасти пленных.       Тайнар поклонился Нериссе. — Гвардеец? — недоверчиво протянул Дрейк. — Теперь он на нашей стороне, — твердо ответил Калеб. — Если ты помог восстанию и за тебя ручается вождь, я не вижу поводов не доверять тебе, Тайнар, — кивнула Нерисса. Она была довольна Калебом: переманить на свою сторону солдата Фобоса было очень дальновидно. — Дрейк, надо расположить прибывших в лагере, — сказал Калеб. — Маг, среди освобожденных много раненых, им нужна помощь. После того как закончите, я жду вас в своей палатке — нам нужно решить, как действовать дальше. ***       Нерисса и Олдерн зашли в палатку последними — их уже ждали Калеб, Джулиан, Алборн, Мириадель, Ватек и Дрейк. — Как Акетон? — спросил Джулиан. — Лучше, чем могло бы быть, — ответил Олдерн. — Сейчас он спит. Маг сказала, что его жизнь вне оспасности. — Он ослабел после заточения, но и только, — добавила Нерисса. — Ему нужен покой. Я дала ему настой липы. — Вы знаете о том, что случилось в битве у стен замка? — спросил Джулиан у Нериссы. — Да — от Дрейка. И то что он рассказал мне… — Нерисса пристально посмотрела на всех присутствующих. — Похоже, во время битвы сила принцессы Элион достигла зенита. Это значит, Фобос заберет ее магию при первой возможности. Нужно остановить его как можно быстрее. — Сколько у нас есть времени? — спросил Алборн. — Не могу сказать точно, — покачала головой Нерисса. — Чтобы получить магию сестры, Фобос прибегнет к какому-то ритуалу, но не думаю, что подготовка к нему будет долгой — не больше нескольких дней. Время играет против нас. — Тогда нужно сыграть на опережение, — предложил Дрейк. — Напасть на Фобоса в замке — он не будет ждать этого от проигравших мятежников. — Я мог бы попросить стражниц открыть нашему войску портал через Землю, — сказал Калеб. — Но без ведома Фобоса в замке не удастся прорвать Завесу,— предупредила Нерисса. — Он почувствует присутствие чужой магии. — Портал лучше открыть в окрестностях, а затем незаметно провести армию тоннелями, — согласился Джулиан. — Застанем Фобоса врасплох. Ватек, Тайнар, вы служили в замке. Как быстрее всего попасть из подземелий в королевские залы? — Самый ближайший путь — через кухни. Тоннели там достаточно широкие и разветвленные — через них поставляли провизию в замок, — ответил Ватек. — Но ходы туда тщательно охраняются. — Их перерыли после возвращения принцессы, — добавил Тайнар. — Я знаю, что с кухни есть и тайный ход, и слуги знают о нем — сказал Калеб. — Трилл однажды спасла стражниц, незаметно провела их из замка в окрестности города. — Что за Трилл? — спросил Джулиан. — Она кухарка. Трилл говорила, что готова помочь восстанию — она может рассказать нам, где находится проход в кухни. Если мы узнаем это, стражницы откроют туда портал — выйдем к подземельям из Серого Леса через Землю. — План хороший, но как найти эту Трилл? — нахмурился Олдерн. — В замке сотни слуг! — Я знаю ее, — вызвался Калеб. — Я могу ее разыскать. — Думаю, будет лучше, если Трилл разыщу я, — предложила Нерисса. — Повстанцам — и особенно вождю — сейчас небезопасно появляться даже в окрестностях замка. А у меня есть способы остаться незамеченной. — Да, вы правы, Маг. Это бы сильно помогло нам, — Калеб взял со стола карту, и, сложив лист, протянул ей. — Попросите ее указать здесь проход. Правда, не уверен, что Трилл обучена грамоте… — Ничего, — уверенно ответила Нерисса. — Если у нее возникнут трудности, я помогу ей разобраться. — Но наших войск недостаточно, чтобы противостоять Фобосу, — покачал головой Ватек. — Мы потеряли многих в битве у стен замка. — Когда я был в замке, оставил сослуживцам послание, — сказал Тайнар. — Многие сомневаются в Фобосе и готовы перейти на сторону восстания. — И с нами поддержка стражниц, — добавил Калеб. — Я разделяю опасения Ватека — гвардейцев и стражниц может оказаться недостаточно — на стороне Фобоса выступят оборотни, — возразил Алборн. — Мы могли бы обратиться к северянам, — предложила Мириадель. — Осрайге или Берсерки стали бы хорошей поддержкой для восстания. — Не думаю, что стоит рассчитывать на союз с Торус Хильм. В замке ходили слухи о покорении Фобосом северных земель, — припомнил Тайнар. — Говорят, некоторые кланы присягнули ему, и принц вербовал северян в свое войско. Он даже посвятил северянина в рыцари. — То был вольный наемник и по слухам, изгнанник, — возразил Дрейк. — Торус Хильм не королевское подданство, таков порядок со времен Великого Эсканора и кланы никогда не присягнут Фобосу — они слишком дорожат свободой. Правда, им нет резона и сражаться за нас. — Нужно любыми средствами убедить их в выгодности союза, — сказала Нерисса. — Уверена: если переговорить с кланами, нам найдется, что им предложить. — Маг права, — сказал Калеб. — Оборотни Торус Хильм могли бы склонить чашу весов в нашу пользу. И у нас не так много вариантов, чтобы пренебрегать союзом с ними. Я отправлюсь на Север завтра же. — Туда добираться несколько недель, — нахмурился Олдерн. — Если стражницы откроют портал — нет. ***       Увидев выходящую из «Серебряного Дракона» Вилл, Мэтт ускорил шаг и перебежал через дорогу, мысленно радуясь, что сумел отыскать ее. Не было секретом, что компания Вилл часто посещает ресторан семьи Хай Лин, но Мэтт все же боялся, что не застанет ее — в последнее время она слишком часто пропадала.       Вилл была в компании подруг и — не без раздражения отметил Мэтт, — с Калебом. Этот Калеб был явно с приветом: каждый раз появлялся из ниоткуда, не знал элементарных вещей и одевался странно — так, будто ограбил музейную выставку. Сейчас, например, Калеб был одет до нелепого тепло. Хотя на улице и был слабый минус, Мэтт сильно сомневался, что Калеб мог настолько замерзнуть, чтобы кутаться в мех и шерсть с головы до пят.       Стоило Калебу появиться, Вилл срывалась с места по щелчку пальцев. Взять хоть вчера — Калеб, всклоченный, покоцанный и грязный, будто только что вылез из канализации, вцепился в Вилл и начал просить у нее помощи! Глаза у него были безумные, будто за ним гналось чудовище. Как Вилл вообще могла ему помочь? Но Вилл сделала вид, что совсем не заметила ничего пугающего и странного. Она мгновенно ушла с Калебом, даже не расспросив толком, в чем дело!       Мэтт подозревал, что и в парк вчера Вилл опоздала именно из-за Калеба.       Увидев Мэтта, все остановились. Вилл радостно улыбнулась ему, и Мэтт счел это за хороший знак. — Привет, Вилл, — поздоровался он — И вам привет, ребят.       Девочки и Калеб поздоровались в ответ. — Вилл, можно с тобой поговорить? — Да, конечно, — с готовностью ответила Вилл. — Но вы ведь недолго? — влез Калеб. — Мы спешим.       Мэтту это не понравилось — куда это они так торопятся?! — А я думаю, Калеб, нам лучше пройти вперед, — неожиданно тактично возразила Корнелия. Она ловко взяла его под руку и потянула за собой.— Уверена, Вилл нас догонит.       Калеб позволил Корнелии увести себя. Девочки потянулись за ними, оставляя Мэтта и Вилл наедине. — Тебя давно не видно в школе, — несмело протянул Мэтт: начать разговор оказалось куда сложнее, чем он себе представлял. — У тебя что-то случилось? — Ну, кое-что… Это трудно объяснить… — Вилл сдула прядь волос со лба. — Веришь или нет, у меня сейчас есть проблемы поважнее, чем прогулы. — А это никак не связано с тем, что ты, ну… — Мэтт собрался и выпалил: — Схватила и поцеловала меня вчера в парке? — Нет! — Вилл мгновенно вспыхнула. — То есть, это тоже важно, но у меня сейчас есть еще кое-что очень важное… Понимаешь?       Мэтт ничего не понял — вместо этого он ожидающе посмотрел на Вилл, а она продолжала молчать. — Я просто хотел спросить…       До них донесся грохот — Хай Лин врезалась в мусорную урну в конце квартала. Вилл обеспокоенно посмотрела на подругу, но та улыбнулась, и, показав большой палец, скрылась за поворотом. — Ладно, прости, мне пора бежать, — затараторила Вилл. — Еще увидимся, ладно? И, прежде чем Мэтт сумел что-то возразить, она поспешила за друзьями.       Мэтт недоуменно смотрел на ее удаляющийся силуэт. Он совсем не так представлял себе их разговор! Неожиданно стало обидно: Вилл должна была отреагировать, как угодно, но только не игнорировать его!       А ведь у них ведь был по-настоящему важный повод для разговора: они же теперь встречаются! Мэтт был почти уверен, что нравился Вилл также, как и она ему, и вчера она подтвердила это — даже несколько смелее, чем он себе представлял. Но почему тогда она игнорирует его и ничего толком не объясняет? Из-за «кое-каких дел»? Что за дурацкая отговорка, чтобы уйти от разговора!       И ведь Вилл вела себя так постоянно: вечно куда-то пропадала со своими друзьями по надуманным причинам, темнила и ничего не рассказывала! А сам Мэтт вместо того, чтобы спросить у неё обо всем напрямую, всегда молчал и делал вид, что ничего подозрительного не замечает!       Следовало быть с Вилл настойчивее. Например, догнать и спросить обо всём напрямую. А еще лучше: узнать, что у нее за неотложные дела, из-за которых она постоянно пропадает. Раз уж сама она ничего не рассказывает.       Крадучись, Мэтт пошел следом за Вилл и ребятами — на соседней улице с рестораном они свернули проулками в довольно злачную подворотню. До Мэтта долетали обрывки их разговора: говорили они о чем-то странном. — Калеб, ты что, на Северный полюс собрался? — шутливо спросила Ирма. — На Север, — убийственно серьезно поправил Калеб, поправляя перевязь на плече. Мэтт с удивлением отметил, что это были поножи меча. — Торус Хильм, я же говорил. — Ирма имела в виду, ты так утеплился, — пояснила Тарани. — Там что, настолько холодно? — Торус Хильм был суровым краем и до утраты сердца Меридиана, а сейчас снега и морозы не оставляют его уже несколько лет. Бывало, там замерзали насмерть, — Калеб натянул на лицо шарф и поправил шапку-ушанку. — Я подготовился. — Как же северяне там живут? — Северяне стойче переносят морозы. Хотя, думаю, из-за нарушенной гармонии мира даже им приходится тяжело. — Ух, — поежилась Хай Лин. — Хорошо, что в обличье стражниц не бывает холодно. — Надеюсь, мы там не задержимся, — взмахнула волосами Корнелия. — Моя кожа чувствительна к морозам.       Ребята вышли к обнесенному забором пустырю — весной здесь должна была начаться застройка многоэтажек. Мэтт спрятался у фонарного столба, наблюдая.       Калеб вдруг остановился. — А ты, похоже, нравишься Мэтту, — обратился он к Вилл. — Да с чего это?! — вспыхнула Вилл, но добавила, смущаясь. — Ну, может. А что? — Просто мне кажется… — Что он влюблен?! — Что он преследует нас.       Все обернулись. Мэтт мгновенно вжался в фонарный столб, но тут же напомнил себе, что вообще-то решил быть настойчивее. Раз уж его раскусили, не лучше было показаться и спросить обо всем, как он и хотел?...       Собравшись с духом, он сделал крошечный шаг вперед, но тут же остановился, услышав торопливые шаги.       А затем он почувствовал вонь. — Ждать! Все ждать Бланк! —послышался визгливый голос. К ребятам подбежал коротышка в оранжевой детской куртке с торчащим синтепоном на боку. На голове у него красовалась грязно-желтая шапка с динозаврами, а за спиной — мешок едва ли не больше своего хозяина. Поначалу Мэтт подумал, что это был очень уродливый ребенок, но коротышка повернулся к Калебу — у него была зеленая кожа, нос торчком, и неестественные пропорции тела.       Мэтт хрипло вздохнул, прижимаясь к столбу. Желание поговорить с Вилл резко отошло на второй план. Куда больше теперь его волновало, что это было за существо. — Нет, это всего лишь Бланк, — флегматично пожала плечами Вилл — никто из ребят не удивился зеленому карлику. — Мог бы и догадаться по запаху. — Бланк, ты что тут делаешь? — строго спросил Калеб. — Бланк успевать за друзьями, чтобы торговать! — коротышка указал на мешок за спиной. — Северяне быть новые покупатели! Бланк принести лучший товар! — Я даже не уверен, что нас пустят в поселение. Северяне не любят чужаков. — Калеб быть спокоен, Бланк быть переговорщик! — уверенно заявил коротышка. — Бланк договориться!       Девочки засмеялись. — Никто и не сомневается, — Калеб поддел одну из досок, пропуская карлика и девочек, и, оглядевшись напоследок, пролез за забор последним.       Чуть выждав, Мэтт подошел к забору, поддел доску и пролез следом, спрятавшись за служебной постройкой — к этому времени ребята и карлик уже успели обогнуть ее и выйти на пустырь.       Вилл расстегнула куртку и достала из под свитера круглый розовый кулон. — Стражницы, едины! — громко произнесла она.       Дальше случилось нечто невообразимое.       Из кулона Вилл вырвалось пять сияющих лучей. Эти лучи пронзили девочек — окутанные сверхъестественным сиянием, они поднялись в воздух и засияли еще сильнее. Мэтт рефлекторно отпрянул — свет слепил глаза — но тут же поддался ближе, не веря тому, что увидел.       Через несколько секунд сияние погасло и девочки опустились на землю. Но это были не совсем они — выглядели старше на несколько лет, и за их спинами красовались небольшие полупрозрачные крылья, а вместо привычной одежды были одеты в бело-голубые наряды, напоминавшее легкие средневековые доспехи.       Мэтт зажмурился и вновь открыл глаза, не веря увиденному. Но перед ним все так же четко стояли повзрослевшие крылатые девочки в компании зеленого коротышки и Калеба. При этом все вели себя совершенно спокойно: так, будто проворачивали подобное каждый день.       Мэтт думал, что его ничего не сможет удивить еще больше, но тут позврослевшая Вилл подняла свой кулон — воздух прорезала вспышка синевы. В пространстве появилась сияющая воронка — она мерно пульсировала голубоватым электрическим светом.       Вилл зашла в воронку первой — за ней отправились Корнелия и Тарани.       Коротышка поправил заплечный мешок и прыгнул в прореху следующим — Ирма, Хай Лин и Калеб зашли последними.       Черт, что здесь творилось?!       Оставшись один на пустыре, Мэтт вышел из-за пристройки и, замерев, уставился на воронку. Он абсолютно ничего не понимал, совсем не знал, как на это реагировать и что вообще делать. Казалось, он потерял дар речи — настолько был ошарашен.       Но Вилл ему не соврала: то, что сейчас произошло, без сомнения, было важнее школьных прогулов.       Мэтт был обязан во всем разобраться.       Вот только сказать проще, чем сделать: для этого нужно было прыгнуть в огромную электрическую дыру в воздухе! Мэтт судорожно вздохнул и взъерошил волосы: внутренние уверения, что все остальные прошли туда совершенно спокойно, его совсем не обнадеживали. Он уже ни в чем не был уверен — даже в собственном понимании реальности…       Но тут Мэтт подумал о Вилл — и все сомнения исчезли. Он же хотел узнать, куда она пропадает, и никто не обещал ему, что полученные ответы ему понравятся. И если сейчас он отступится — откажется от Вилл.       А этого он не хотел.       Набрав в легкие как можно больше воздуха, Мэтт зажмурился и бросился вперед.       Он не сразу осознал, что кричит — только когда ощутил, что катится вниз. Перед глазами мелькнула заснеженная даль, и через секунду Мэтт распластался в огромном сугробе — снег забился за ворот куртки, шею обожгло холодом. Он попытался подняться, но вместо этого провалился в сугроб еще больше.       Над ним навис женский силуэт — это была повзрослевшая Вилл. — Давай я помогу встать, — она схватила Мэтта за предплечье и подозрительно легко вытянула из снега. — Ты как? Все нормально? — Вроде бы… — Мэтт изумленно посмотрел на Вилл: — У тебя крылья!       К ним подоспели остальные девочки и Калеб. — И у твоих подруг тоже крылья! А этот синий вихрь?! Я видел, ты его сделала! — Мэтт огляделся по сторонам, пытаясь отыскать дыру в пространстве, но она куда-то исчезла — вокруг была только снежная горная даль. — Куда он делся?!       Вилл испуганно застыла. — Я все объясню, — растерянно произнесла она. — Но сначала нужно вернуть тебя на Землю… — На Землю?! — выпалил Мэтт. — А мы сейчас где?! — Торус Хильм, — ответил зеленый коротышка, выглядывая из-за ноги Калеба.       Отпрянув, Мэтт испуганно уставился на него — вблизи он казался еще чуднее, и несло от него как из помойки. — А ты еще кто?! — Мэтт прикрыл нос рукой. — Гоблин?! — Бланк быть паслинг, — обиженно поправил коротышка.       Вилл нервно сдула прядь волос со лба. — Мэтт, тебе надо вернуться домой. Просто пройдешь в портал и вернешься обратно… — Я никуда не уйду! — отрезал Мэтт. — Что здесь происходит?! У вас фейские крылья! Вы открываете проходы в горы! И еще гоблин!... — Бланк быть паслинг! — упрямо перебил Бланк. — Вилл, кто вы такие?!       Взгляд у Вилл нервно забегал. — Мэтт, я… — она судорожно выдохнула. — Побудь пока с Калебом. Мы на два слова. Обещаю, я сейчас вернусь.       Девочки отошли в сторону и лихорадочно зашептались, пока Мэтт растерянно и сердито смотрел на их крылатые спины.       Ждать оказалось непросто: в этом Торус Хильм было намного холоднее, чем в Хиттерфилде; ветер пробирал до костей. К тому же, Мэтт ещё и промок, когда упал в снег — ботинки просырели, а лицо горело от холода. Он вытащил из под ворота куртки капюшон толстовки и натянул на голову, затем спрятал руки в карманы, но это слабо помогало согреться.       Мэтт покосился на Калеба — в новых обстоятельствах меховой плащ и шапка-ушанка уже не казались такими нелепыми. — А ты тоже?… — Мэтт слабо понимал, что хотел спросить у Калеба — но теперь он держал в голове, что все его странности оказались совсем незначительными на фоне того, что он увидел сегодня. — Ну, как они, да? — он махнул на девочек. — Нет, — покачал головой Калеб. — Я просто меридианец. — А, меридианец… — многозначительно протянул Мэтт, решив, что повременит с вопросом «что это значит?».       Наконец, девочки вернулись. — С чего бы начать… — несмело произнесла Вилл; она сдула прядь волос со лба. — Мы, — она обвела жестом подруг. — стали стражницами несколько месяцев назад. Стражницы избраны высшими силами для защиты Земли и наделены властью над стихиями. В данный момент мы спасаем королевство Меридиан от Фобоса — злобного принца, повернутого на власти. Калеб, — она указала на него, — возглавляет мятеж против Фобоса, мы ему помогаем. Бланк… — Быть паслинг! — напомнил Бланк — он подскочил к Мэтту и протянул руку. — Я запомнил, — нервно улыбнулся Мэтт — на рукопожатие он не решился ответить. — Ну, несет от Бланка знатно, но ты привыкнешь, — сострила Ирма.       Мэтт нервно усмехнулся, пытаясь всё уложить в голове — получалось паршиво. Он мысленно прокрутил всё, что услышал от Вилл — названия и имена ничего ему говорили. Впрочем, суть была ясна — магия, параллельные миры и злобный тиран, которого нужно победить. Правда, это звучало, как сюжет какого-то фильма или комикса, но не как досуг его одноклассников. — То есть, сейчас мы на Меридиане? — он озадаченно взмахнул рукой на горы. — На Севере, если быть точнее — эти земли не часть королевства, — ответил Калеб. — Сейчас мы идем на переговоры — ищем помощь, чтобы спасти Элион.       Услышав знакомое имя, Мэтт оживился. — И Элион тоже в этом замешана?! Поэтому ее семья пропала? — Она принцесса Меридиана и сестра Фобоса, — ответила Корнелия. — Фобос обманывает Элион, чтобы получить ее магию. — Принцесса?! Магия?! Брат?!… — Элион была самой обыкновенной девчонкой, которую Мэтт знал с младшей школы! Когда она подрабатывала в магазине его дедушки, боялась кормить собак, частенько теряла ключи от подсобки и постоянно обсчитывалась у прилавка! Как она оказалась принцессой из другого мира?!       Но, обведя взглядом девочек, Бланка и Калеба, Мэтт понял, что шок был совсем не к месту. Честно говоря, он вообще не представлял, что здесь могло быть к месту. — Да, понимаю, звучит дико, — Вилл напряженно вздохнула. — Мы тоже въехали не сразу. Но ты все видишь сам. Она сняла с шеи круглый кулон — тот самый, которым открыла проход в другой мир. — Тебе нужно вернуться домой.       Мэтт отстранился. — Я не вернусь без вас! — Мэтт… — Вилл растерялась. — Я не думаю, что тебе здесь место… — Но вы, похоже, часто здесь бываете, — хоть Мэтт мало что понимал, он чувствовал, что хочет узнать обо всем этом как можно больше! — Возьмите меня с собой!       Ребята переглянулись. — Я просто хочу разобраться, что происходит, — добавил он. — Я не могу вернуться домой и сделать вид, что ничего не было. Обещаю, я не буду вам мешать. Вилл переглянулась с подругами и обратилась к Калебу. — Мы ведь идем только на переговоры, верно? — На Севере чтут законы гостеприимства, — ответил Калеб. — Мы не будем драться, даже если нас не примут.       Вилл убрала кулон. — Хорошо, Мэтт. Сейчас ты можешь пойти с нами.       Мэтт благодарно кивнул. — Но только не ныть и не жаловаться, — надменно добавила Корнелия. — Ты сам напросился. — Кто бы говорил, — ехидно протянула Ирма. — Уже забыла, как просила толкнуть себя в портал и едва не утонула в меридианской луже?       Корнелия оскорбленно выдохнула.       Калеб подошел к краю склона. — Поселение осрайге недалеко, — сообщил он, указывая вдаль. Со склона все было как на ладони: вдали виднелись силуэты построек, обнесенных стеной — правда, из-за снегопада они почти сливались с окружением. В центре поселения стоял длинный дом — к нему примыкала площадь, которую окружали домики поменьше. — Думаю, долетим быстро. Но оказаться надо перед стенами — северянам не понравится, если мы без спроса вторгнемся в их владения. — Мы полетим?! — удивился Мэтт. — Конечно, — ответила Корнелия. — Или хочешь и дальше топтать ногами снег?       Корнелия и Тарани подхватили Калеба — Мэтт изумленно наблюдал за тем, как все трое поднялись в воздух.       Хай Лин и Ирма остались с Бланком — девочки начали спорить, кто полетит с ним. — Я полечу с Вилл и Мэттом, — заявила Ирма. — Твоя очередь лететь с Бланком, — запротестовала Хай Лин. — В прошлый раз летала с Бланком я. — Нет, с Бланком летала я. Потом два дня не могла отмыться от его запаха.       Хай Лин выставила руку вперед. — Давай на «Камень-ножницы-бумага»? — Давай. Хай Лин выиграла — перебила «бумагой» «камень» Ирмы. — Может, на три раза? — предложила Ирма, но Хай Лин была непреклонна.       Подхватив мешок с хламом, Бланк залез на руки к Ирме — скривившись от вони, та полетела следом за Корнелией и Тарани.       Мэтт растерянно наблюдал за происходящим. Мысль о предстоящем полете его будоражила и пугала одновременно. Одно дело — читать о чем-то подобном в книжках или смотреть фильмы, но совсем другое — летать с настоящими обладателями крыльев. Которыми были Вилл и ее подруги — боже, даже думать об этом было странно!... — Протягивай руки, — Хай Лин легко хлопнула Мэта по плечу.       Помявшись, Мэтт сделал так, как она сказала — девочки взяли его под руки. Почувствовав, что они оторвались от земли, Мэтт зажмурился. Ему и так было холодно, но стало еще холоднее — они летели против ветра, и в лицо неприятно бил мелкий снег. Но через несколько секунд любопытство победило — Мэтт открыл глаза и невольно охнул в изумлении. Они парили в десятке метров над землей — вид на горы открывался ошеломляющий. — Поверить не могу! — он завертел головой, наблюдая то за Хай Лин, то за Вилл, а затем снова посмотрел вниз. — Мы правда летим! И давно вы так умеете?! — С тех пор, как стали стражницами. Хотя, конечно, пришлось тренироваться, — ответила Вилл. — У Хай Лин с полетами задалось лучше всех. — Бабушка сказала, это из-за того, что я стражница воздуха, — добавила Хай Лин. — Правда, мой первый полет закончился падением в мусорную кучу. — Стой, ты сказала “бабушка”? — воскликнул Мэтт и тут же поперхнулся — в рот залетели снежинки. — Ян Лин знает про стражниц?! — Конечно. Бабушка была стражницей до нас. Это она рассказала нам про магию и про Меридиан.       Мэтт с трудом отогнал мысли о летающей миссис Лин в зеленом халате. Черт, какие у нее были способности?! Колдовать му шу?!       Долетели они и правда быстро — уже через несколько минут все стояли у поселения; точнее, у огромной обледеневшей стены. Сквозь лед проглядывал темный камень, украшенный резьбой и неизвестной письменностью, похожей на руны. — И как мы попадем внутрь? — спросила Ирма. — Просто постучим в ворота? — Да, — кивнул Калеб. — Просто постучим.       Он шагнул вперед, но вдруг сугробы у стен поселения зашевелились и зарычали — это были два гигантских белых волка под метра два ростом. Один волк был крупнее и шире в плечах, другой — грациознее и изящнее.       Волки приблизились — Тарани и Ирма подняли руки, но Калеб остановил их. — Мы не деремся! — он поклонился. — Меня зовут Калеб. Я вождь повстанцев из королевства Меридиан. Я не желаю зла клану Острайге и пришел с миром.       Мэтт судорожно вздохнул: и представить не мог, что ребята идут на переговоры с огромными волками! Впрочем, надо уже было переставать удивляться всему подряд — еще немного, и можно было сойти с ума.       Волк покрупнее приблизился к Калебу и обнюхал его — а затем встал на задние лапы. — Ты слишком молодой для вождя, — голос у волка оказался низкий, утробный и грубый. Он скользнул взглядом по остальным. — Кто твои спутники? — Стражницы Кондракара, паслинг Бланк и землянин Мэтт, — представил Калеб, указав на друзей, и выразительно посмотрел на них. Все его поняли и тоже поклонились в приветствии. — Зачем вы пришли к нашим стенам? — продолжил расспросы крупный волк, пока его спутник обнюхивал стражниц. — Мы хотим переговорить с ярлом Осрайге, — ответил Калеб. — А Бланк быть торговец, — добавил Бланк.       Второй волк неприятно рыкнул, обнюхав его мешок, а затем приблизился к Мэтту. Мэтту стало не по себе; он вспомнил собак в зоомагазине — иногда попадались и агрессивные, но в основном животные его любили… Хотя сравнение было дурацким: ручные щенки или даже дворняги не шли ни в какое сравнение с говорящим полярным волком.       Волк наклонился к нему, глубоко втянул воздух — Мэтт ощутил на коже теплое звериное дыхание — и отстранился. — Слишком много чужаков, — у него оказался низкий женский голос. — Они навлекут беду. — Мальчишка назвался повстанцем, и с ним стражницы — слухи с юга подтвердились, — возразил крупный волк. — Нужно сообщить ярлу, Ибба. Уверен, он захочет выслушать южанина. Получив приказ, Ибба скрылась за воротами. — Мы пустим вас в поселение, — объявил волк. — Но, прежде чем войти, вам придется оставить оружие стражам.       Калеб тут же снял со спины меч. — Хранительница, поклянись сердцем Кондракара, что ни ты, ни другие стражницы не станете использовать магию во владениях Осрайге во вред обитателям. — Клянусь, — Вилл дотронулась до своего волшебного кулона, который она носила под одеждой. — Что до остальных… — волк скользнул взглядом по Мэтту и Бланку. — Паслинг, мешок оставишь у привратников. — Там быть товар! — запротестовал Бланк и тут же услужливо предложил: — Лучше осрайге провести Бланк на рынок! У Бланк есть дивная чесалка для спины! — Разрешение на торговлю может дать только ярл, — рыкнул волк. — Если хочешь продавать — спроси у него. — Но Бланк едва не умирать за этот товар! — возмущенно заявил Бланк. — Это быть лучший товар!       Но спорить было бесполезно. Бланк сник, вынужденный оставить мешок у привратников.       За стенами поселение оказалось куда больше, чем представлялось Мэтту. Это был целый город посреди снежной пустыни, сделанный из камня и дерева, с плотной застройкой бревенчатых домов — на крышах многих рос причудливый беловатый мох, издалека его можно было принять за снег. Из домовых труб клубьями валил густой дым, пахший паленой травой.       Несмотря на погоду, на улицах было относительно многолюдно — правда, Мэтт не был уверен, что так можно было говорить про осрайге. Кроме огромных волков здесь жили полулюди-полуволки, рослые и звероподобные. Издалека их даже можно было спутать с людьми, но вглядевшись, Мэтт обнаруживал у многих острые уши, клыки, когти и даже шерсть. — Ребят, почему вы не предупредили, что северяне — это говорящие волки? — прошептал он. — Это не говорящие волки, — снисходительно произнесла Корнелия. — Это оборотни. — На Севере живут кланы, которые отказались присягать короне, — добавил Калеб. — Всего кланов девять. Осрайге — волчий клан — считается доблестными воинами. Я подумал, что они могли бы помочь нам против Фобоса. — Получается, на Меридиане есть разные оборотни? — Да — правда, почти все служат Фобосу. Оборотень-гигантский змей, оборотень-паук, оборотни-стервятники, которые могут украсть твое лицо… — начала перечислять Хай Лин. — А еще здесь есть слизняки-людоеды, гигантские гусеницы, плотоядные растения, зыбучие пески-убийцы, злые липкие кабаны… — В общем, на Меридиане не соскучишься, — закончила Ирма. — Так что по местным меркам у осрайге очень мило. — Только жители тут какие-то хмурые, — прошептала Тарани. — Я думала, законы гостеприимства будут более гостеприимными. — У Торус Хильм и королевства сложные отношения, — ответил Калеб. — Северяне не любят чужаков, но они честный народ. Им можно доверять. Волк провел их мимо площади с круглым пьедесталом, окруженным продолговатыми рунными камнями к длинному низкому дому, который Мэтт видел с горы. — Дом ярла, — сообщил волк. Он вошел внутрь первым, и, как только пересек порог, обратился в высокого блондина, облаченного в шерсть и лен. Мэтт неверяще заморгал: оборотень сделал это так легко и быстро, будто снял пальто в прихожей.       В доме ярла было очень тепло, даже душно. И еще темно — окон не было, свет шел от масляных ламп, развешанных под потолком. В центре основной залы горел огромный очаг. В доме было полно народу, и Мэтт наконец-то увидел людей — впрочем, он догадывался, что все они были оборотнями. Как и на улице, северяне провожали чужаков настороженными взглядами и держались поодаль.       Наконец, оборотень привел всех к огромной резной двери — там их ждала рослая женщина. — Ярл выслушает только повстанца и хранительницу, — сообщила она. — Остальные пусть ждут в чертогах, — она указала на резную скамью напротив. — Бланк идти с Вилл и Калеб, — сказал Бланк. — Бланк знать, что надо говорить с ярлом, чтобы торговать.       Женщина строго посмотрела на него. — У тебя другое прошение. Пойдешь следующим.       Женщина открыла двери перед Вилл и Калебом — все трое исчезли в огромном зале.       Мэтт, девочки и Бланк опустились на скамью. — Надеюсь, переговоры будут недолгими, — протянула Корнелия. — Бланк согласен, — поддакнул Бланк. — Бланк хочет скорее торговать. — Тебе лишь бы набить карманы, — проворчала Корнелия. — Кто знает, что сейчас с Элион? Надеюсь, она жива — как вспомню, что случилось, когда мы видели ее в последний раз… — Мы уже сотню раз говорили об этом, Корнелия! — вдруг раздраженно перебила Ирма. — Уверена, с ней все в порядке! — Конечно, тебе то легко говорить! Ты ведь ее едва не убила! — вспыхнула Корнелия. — Это была самозащита — если бы не я, Элион бы раздавила нас! — Я пыталась поговорить с ней! А ты напала! — Не объясните, о чем вы? — спросил Мэтт. — С удовольствием! — взвинченно ответила Корнелия. — Ирма чуть не убила Элион! Ирма разозлилась. — Корнелия забыла упомянуть, что это случилось во время битвы, когда Элион заперла нас в огромном летающем коконе и пыталась раздавить, уверенная, что мы пришли уничтожить Меридиан! — Что?! — выпалил Мэтт — он окончательно запутался. — Но вы сказали, что хотите спасти ее…       Корнелия недовольно выдохнула и смерила Мэтта высокомерным взглядом, красноречиво сообщая: говорила она об очевиднейшей вещи, объяснять которую было выше ее достоинства. — Видишь ли, Мэтт, с Элион все не так просто, — ответила Тарани. — Она не пленница Фобоса, а находится с ним добровольно и верит всему, что он говорит. Калеб ищет союзников для спасения Элион и свержения Фобоса, потому что прошлая попытка провалилась — из-за того, что Элион вмешалась. — Но Элион в этом не виновата! — запротестовала Корнелия. — Фобос наплел ей черт знает что! Она даже не поняла, что натворила! — Но тем бедолагам на стеблях это уже не поможет, — мрачно ответила Ирма. — Какие стебли? — Мэтт ничего не понимал, и это изрядно раздражало. — Что сделала Элион?       Девочки вдруг замолкли. — Лучше сменить тему, — примирительно сказала Хай Лин. — Нет, объясните! — нахмурился Мэтт — он чувствовал, что девочки скрытничают и ему это не нравилось. — Что случилось?       Но никто не успел ответить — дверь в большой зал отворилась, оттуда вышли Вилл и Калеб.       Бланк живо вскочил со скамейки и шмыгнул в дверь. — Ну что? — спросила Хай Лин.       Вилл и Калеб переглянулись. — Есть хорошая новость и плохая, — сказала Вилл. — Хорошая — северяне обещали помочь. Плохая — для этого нужно поймать Фроста-ловца и его отряд. — Фрост — это не тот здоровяк на носороге, что гонялся за нами в картине? — спросила Тарани. — Тот самый, — кивнул Калеб. — Вы были в картине?! — изумился Мэтт. — Как-нибудь в другой раз расскажем, — чванливо срезала Корнелия и обратилась к Калебу. — Так что там с Фростом? — В этом главная проблема, — ответил Калеб. — Фрост охотится на северян по приказу Фобоса. Ярл сказал, он перебил восьмерых его воинов. Осрайге не могут поймать его сами — Фрост знает Торус Хильм как свои пять пальцев, водит своих людей тайными тропами, и все, кто отправлялись его искать, становились его жертвами. Так что никто толком не знает, где он. — Блеск, — протянула Ирма.       Дверь отворилась: из зала прошений вышел довольный Бланк. — Бланк договориться: Бланк остаться торговать, пока Калеб и стражницы не поймать Фрост, — довольно объявил он. — Можно не торопиться: у Бланк быть много товар.       Мэтт вдруг почувствовал, как Вилл тянет его за рукав куртки, отзывая в сторону.       Они отошли. — Мэтт, может, тебе лучше остаться в поселении, пока мы ищем Фроста? — помявшись, предложила она.       О том, чтобы остаться здесь без Вилл и остальных, не могло идти и речи. — Я пойду с вами. Не хочу оставаться наедине с огромными мрачными волками, — увидев, что Вилл занервничала, Мэтт шутливо добавил: — А если они меня покусают, и я стану оборотнем?       Вилл слабо улыбнулась. — Оборотничество на Меридиане работает не так. И ты не будешь один — здесь еще останется Бланк… — она осеклась, понимая, до чего нелепо это прозвучало. — Но, наверное, ты прав — тебе будет лучше с нами. Только будь очень осторожен. ***       За сотню метров от поселения осрайге начиналась бесконечная снежная мгла. — Так какой у нас план? — спросил Мэтт, оглядываясь. Ему то и дело приходилось поправлять капюшон — ветер постоянно сбивал его. — Мы могли бы выследить отряд Фроста с воздуха, — предложила Тарани. — Да, но на облет гор уйдет весь день, если не больше, — возразил Калеб. — Да и ветер крепчает. А если охотники пережидают где-то в пещерах? — Мы ищем иголку в стоге снега, — протянула Хай Лин. — Это точно, — согласилась Корнелия. — Если даже местные не знают, где их искать, мы то что можем сделать? Даже вдаль не вглядеться: у меня от этой белизны голова кружится! — Какой ужас: Корнелию Хейл одолел снег! — хмыкнула Ирма. — Что, предлагаешь сдаться и пойти домой? Мы дрались с армией Фобоса и Седриком, а это всего лишь банда скакунов на носорогах! — Ирма, это не просто скакуны, — возразил Калеб. — Для того, чтобы охотиться на оборотней, нужны смелость и беспощадность. Если перед охотой Фроста бессильны даже осрайге, значит, дела на Севере плохи. — Это верно, мятежник, — донесся впереди низкий рычащий голос. — Давно не виделись, стражницы. Не думал, что встречу вас в родных краях.       Из бури выступили силуэты шестерых огромных носорогов — их наездниками были рослые люди и полукровки, облаченные в шкуры животных. Возглавлял всадников светловолосый полукровка. Мэтт отметил, что в его внешности проглядывали волчьи черты — он был из клана осрайге. К седлу его носорога были привязаны охотничья сеть и связка черепов: голов было больше двух десятков, от мелких грызунов до неизвестных Мэтту чудовищных тварей.       Мэтт встретился полукровкой взглядом — на широком грубом лице появился оскал, обнажающий небольшие клыки. — Мэтт, держись сзади, — прошептала Вилл, выходя вперед.       Мэтт едва заметно кивнул, пятясь. — Легок на помине, Фрост, — Калеб обратился к полукровке-осрайге и обнажил меч. — Как ты нас нашел? — Так вы и не прятались — выскочили из синей дыры на вершине горы! — Фрост натянул удила, останавливая своего носорога — его люди вышли вперед, окружая стражниц. — Похоже, осрайге совсем отчаялись нас одолеть, раз попросили о помощи чужаков. — Рада вас видеть, верзилы! — Ирма выскочила вперед. — Вы облегчили нам работу: теперь не надо вас искать, чтобы поймать!       Она взмахнула рукой — в то же мгновение в воздухе появился водяной хлыст. Он выбил из седла троих всадников — Ирма и Хай Лин тут же обездвижили двоих, приморозив к земле.       К третьему подскочил Калеб. Его противник — получеловек-полубык — достал топор. Сталь схлестнулась — Калеб невероятно проворно сражался с врагом, что был выше его в полтора раза и вдвое шире. Улучив момент, Калеб ударил его по ногам — соперник упал, но вдруг засвистел — носорог, с которого его сбила Ирма, понесся на Калеба. — Не так быстро! — воскликнула Корнелия. Из под земли пробились корневища — они оплели и носорога, и его хозяина, приковав обоих к земле.       Двое наездников, оставшихся в седле, кинулись на Тарани. Она взмахнула рукой — перед мордами животных возникла стена огня. Напуганные пламенем, носороги занервничали — хозяева тщетно пытались присмирить скакунов, но животные бросились от Тарани прочь. В полете Вилл вышибла наездников из седел.       Мэтт наблюдал за дракой ребят и банды Фроста с изумлением, волнением и восторгом. Если бы ему рассказали о чем-то подобном, он бы в жизни не поверил, но его друзья были такими невероятными! Боевая магия девчонок! А как сражается Калеб! Да они в два счета уделали охотников, держащих в страхе целый город оборотней! И, судя по рассказу Вилл, ребята совершают такие подвиги постоянно — интересно, что еще они умеют?!...       Вдруг Мэтта сбило с ног и со страшной силой дернуло назад — он оказался в охотничьей сети Фроста.       Отточенным движением Фрост подтянул сеть, схватил Мэтта и грубо прижал к себе. Мэтт хрипло выдохнул — хватка охотника обручем сковала грудь, выбила воздух из легких.       Вилл бросилась к Фросту — он тут же достал топор и приставил лезвие к горлу Мэтта. В затылке у Мэтта закололо — ощущать холод металла на своей коже было до тошноты страшно. — Не дергайся, рыжая, — предостерег Фрост. — А то моя рука может и дрогнуть. Кстати, к твоим друзьям это тоже относится.       Ребята напряженно замерли. — Мэтт тут ни при чем! — воскликнула Вилл. — Отпусти его! — Отпущу. Возможно, даже живым. Если мы с тобой договоримся. — Чего ты хочешь?! — Для начала прикажи освободить моих людей.       Вилл посмотрела на ребят — те позволили побежденным охотникам подняться. — Отлично, — Фрост кивнул своим людям, приказывая седлаться. — А теперь, рыжая, отдай мне сердце Кондракара.       Вилл пораженно и беспомощно застыла. Глаза у нее остекленели — Мэтт и предположить не мог, что она может быть настолько напуганной. — Полагаю, стражница, тебе надо подумать... — издевательски протянул Фрост, демонстративно покачивая топором.       Положение было безвыходным — нужно было срочно что-то предпринять. Извернувшись — лезвие чиркнуло по горлу, сдирая кожу — Мэтт укусил Фроста за ладонь. Он рассчитывал, что от неожиданности охотник уронит топор, и у него появится шанс вырваться — но, к несчастью, хватка у Фроста оказалась железной.       Фрост грязно выругался — в затылке вспыхнула ослепляющая боль и все погасло.       Очнулся Мэтт от холода — сквозняк был чудовищный. Затылок пульсировал от тупой боли, и слегка подташнивало — но, к счастью, в остальном он был целым и невредимым.       Мэтт тяжело осел на земле и оглянулся: он оказался в гроте обледеневшей пещеры. Внизу, у дальней стены, была расщелина, припорошенная снегом, — похоже, сквозняк оттуда и разбудил его. На стенах и земле темнели следы застывшей крови и багровые ошметки — некоторые были пугающе свежими. Не хотелось думать, что здесь творили совсем недавно. — Очнулся, наконец, — донесся до Мэтта голос Фроста — тот стоял в проходе, поигрывал топором. — Это хорошо. Я уж думал, что слишком сильно приложил тебя. Ты, конечно, прыткий малый, — он показал левую ладонь — на тыльной стороне алел круглый след от зубов, — но, если хочешь еще пожить, больше так не делай. — Куда ты меня притащил?! — с вызовом спросил Мэтт, вставая. — Это не важно. Важно, что за тобой скоро придут. — Кто? — Твоя рыжая, конечно! — Фрост расплылся в довольной улыбке. — Клянусь всеми богами, она уже мчится сюда — я пригрозил ей, что если она не придет до заката, то получит тебя по кускам.       Мэтт ожесточенно посмотрел на Фроста — его слова были ужасны. Он вспомнил испуганное лицо Вилл. — Да ты не переживай, я тебя не трону, — глумливо продолжил Фрост. — Если, конечно, снова не нарвешься. Мне ты полезнее живым. — Это чем же? — Я обменяю тебя на сердце Кондракара. — Ты про кулон Вилл? — нетрудно было догадаться, что штука, способная открывать проходы в другие миры, была очень могущественной, но разве такой увалень как Фрост мог ей пользоваться? — Зачем он тебе? — Мне — незачем, я же не знаю магии, — пожал плечами Фрост и самодовольно продолжил. — Но я могу задорого продать Сердце тому, кто знает. Когда принц Фобос получит из моих рук источник силы стражниц, он щедро меня наградит. У меня будет власть над Севером, я буду купаться в золоте и у меня будут лучшие женщины. Может, я даже создам свой клан. И это все благодаря тебе — ты очень вовремя появился здесь. К слову, спасибо — если бы не твои крики, я бы не обнаружил портал. — Не стоит благодарности, — не сдержал желчи Мэтт. — Я на Меридиане впервые и местных обычаев не знаю, но очень сомневаюсь, что оборотни признают вожаком охотника, который режет их на куски. — Признают, если захотят жить, — неожиданно злобно отбил Фрост. Вдруг он шагнул к Мэтту и отвесил ему затрещину — настолько сильную, что Мэтт не смог удержаться на ногах и упал. Левая щека вспыхнула от боли, во рту появился железистый привкус крови. — Болтай поменьше — а то к рыжей вернешься без языка, — пригрозил Фрост.       Схватившись за лицо, Мэтт злобно посмотрел на него снизу вверх — внутри билось отвратительное чувство бессилия.       Фрост мерзко усмехнулся и скрылся в пещере. Как только его шаги утихли, Мэтт бросился к дальней стене грота — в том месте, где он ощутил сквозняк, уже надуло небольшой сугроб. Мэтт вцепился в снег задубевшими пальцами и торопливо начал раскапывать расщелину. Она оказалась не слишком большой, но достаточной, чтобы ему удалось пролезть через нее.       Разбросав остатки снега, Мэтт оглянулся — рядом никого не было. Он лег на землю и полез по-пластунски.       Мэтт вылез где-то в горах; мало что мог разобрать из-за пурги. Поднявшись, он наскоро присыпал щель снегом — надеялся, что его пропажу обнаружат как можно позже, и он сможет убежать как можно дальше. Но Мэтт не знал ни как найти ребят, ни как вернуться в поселение осрайге. Ему оставалось лишь бежать прочь от пещеры, не зная, куда.       Ноги тонули в сугробах — снег доставал Мэтту до голени, и джинсы и ботинки мгновенно промокли. Очень скоро его начало трясти от холода — идти приходилось против ветра, снег летел в лицо, и разглядеть что было впереди удавалось с трудом. Мэтт прошел почти полкилометра, когда почувствовал, как земля уходит из под ног — под ним проломился лед. Тело заныло от удара — он провалился вниз, упал на каменный уступ горного ущелья. Снизу послышалось утробное рычание. Мэтт вгляделся в пропасть и различил смутные силуэты огромных белых медведей.       До поверхности было метра три, может больше. Мэтт попытался вскарабкаться наверх, но окоченевшие руки мгновенно соскальзывали с обледеневшего камня. Предприняв еще несколько попыток вылезти — черт, ни одного камушка, за который он мог зацепиться! — Мэтт закричал, пытаясь позвать на помощь, но ответило ему только эхо. Поначалу он топтался на месте, чтобы разогнать кровь — понимал, что если остановится, то замерзнет, — но за день он исчерпал лимит собственных сил — чувствовал, как изнурение побеждало. Мэтт забористо выругался. Разбитый, весь в синяках, усталый и продрогший, ему было безумно страшно — ведь он не мог сделать ничего, чтобы спастись.       В голове закрутились события прошедшего дня — размышления были безрадостными. Сегодня все представления Мэтта о нормальности перевернули вверх дном — но, как ни странно, его волновало совсем не это. Ему открылся невероятный мир, полный тайн, магии и приключений, о котором уже давно знали Вилл и ее друзья — не только знали, но и были частью всего этого. И Мэтту тоже хотелось стать частью этого чуда — ведь если у его друзей получилось, то и у него наверняка получится. Его будоражила мысль, как много он мог бы узнать и сколько сделать, если бы сумел выбраться отсюда.       Но было ужасно осознавать, что, вероятно, Мэтту суждено замерзнуть здесь насмерть и ничего не успеть. — Следы обрываются здесь, — Мэтт вздрогнул от неожиданности: сверху донесся голос Калеба. — Похоже, он провалился в медвежью берлогу.       Мэтт оживился, мысленно благодаря всех, кого только можно. — Ребята!!! — как можно громче выкрикнул он. — Я здесь!!! — Мэтт! — воскликнула Вилл — в голосе у нее было облегчение. — Подожди, мы тебя вытащим!       Она спустилась к нему. — Хватайся за меня, — Мэтт вцепился в нее, как за спасательный круг — Вилл была невероятно теплой. — Боже, ты словно лед, — испуганно произнесла она, обхватывая его за торс и взлетая. Она опустилась у провала в ущелье, рядом с Тарани и Калебом.       Тарани взмахнула рукой — вокруг Мэтта взвилось облако пара, он ощутил тепло и невероятное облегчение. Его перестало колотить, он чувствовал, как к коже возвращалась чувствительность. Он хрипло выдохнул, и ноги у него подкосились — Вилл вовремя схватила его за плечо, не давая упасть. — Вы и представить не можете, как вам повезло не мерзнуть, — произнес Мэтт на выдохе. — Надеюсь, я не растаю.       Вилл бросилась ему на шею, порывисто обнимая. — Ты заставил нас понервничать, — отпустив его, сказала она. — Я и сам себя заставил понервничать, — ответил Мэтт. — Как вы меня нашли? — По расщелине в пещере, где тебя держали, — сказал Калеб. — И по следам на снегу, — он указал на протоптанные Мэттом сугробы. — Повезло, что их не до конца замело.       Мэтт удивился. — Вы были в пещере? — Конечно, — кивнула Тарани. — У нас был план по твоему спасению — Вилл должна была притвориться, что пришла меняться на тебя и отвлечь Фроста, а мы бы тебя вытащили. Но когда мы ворвались в пещеру, тебя там не оказалось — пришлось импровизировать. — Кстати, ты ловко убежал от охотников, — одобрительно сказал Калеб. — Фрост даже не понял, как это у тебя получилось. — Ему бы конопатить стены, — усмехнулся Мэтт. — Значит, вы поймали их? — Да — Ирма, Хай Лин и Корнелия сторожат их в пещере. Нам лучше вернуться поскорее — хотелось бы привести их к Осрайге до темноты.       Волки-привратники потрясенно оглядели пойманных, и сразу же пропустили ребят за ворота. Завидя пойманных головорезов в поселении, осрайге замерли. Северяне, и без того угрюмые, сурово оглядывали пойманных — взгляды у них были страшные. На площади с прилавком ребятам помахал Бланк. Он торопливо закинул в мешок свои товары и побежал к ним. — Вы быть вовремя! — радостно объявил он, и добавил чуть тише: — Торговля идти не очень — Бланк мерзнуть и товар быть весь в снег.       Из дома ярла высыпали полукровки и оборотни. Последним из дома вышел рыжий косматый волк — остальные осрайге расступились, пропуская его к пленникам. Мэтт невольно поежился, посмотрев на него. Правый глаз у волка отсутствовал, а половина морды была испещрена шрамами настолько, что походила на месиво из плоти. — Ярл Ульф, какая встреча, — с издевкой протянул Фрост, когда рыжий волк склонился к нему. — Давно не виделись. Вижу, лицо в порядке?       Ярл злобно оскалился вместо ответа и свирепо зарычал — Фрост даже не дрогнул. — Заприте убийц в темницы, — приказал он. — Седла люторогов обыскать — скотину в стойла. Отправьте гонцов к остальным кланам: нужно сообщить им о пойманных и созвать вождей на суд.       Головорезов увели — поднявшись на задние лапы, ярл подошел к Калебу. — Буду честен: не думал, что вы справитесь так быстро, — ответил он, протягивая Калебу переднюю лапу — на ней не хватало трех пальцев. — Нам повезло, — ответил Калеб, пожимая предплечье ярла. — Фрост первый напал на нас и этим выдал себя. — Осрайге благодарны вам, — ярл приглашающе указал на длинный дом. — Прошу, разделите с нами пищу и мед.       Калеб поклонился. — Спасибо за эту честь, ярл, но мы не можем принять ваше приглашение — время не ждет. Лучшей благодарностью станет выполненная договоренность. — Осрайге держат свое слово — я отправлюсь с тобой в королевство и возьму две дюжины своих воинов. — Но мы запомнить про пир у осрайге, — добавил Бланк. — Мы обязательно вернуться.       Ярл раскатисто рассмеялся — в волчьем обличье звучало это скорее устращающе, чем дружелюбно. — Мы не отзываем своих приглашений, паслинг. Калеб, когда вы планируете выступить против принца? — Мы хотим вторгнуться в королевский дворец через два дня.       Ярл коротко рыкнул. — Это слишком скоро. Как мы доберемся до юга так быстро?       Вилл достала Сердце Кондракара. — Это предоставьте мне.       Когда стражницы переправили Калеба, Бланка и острайге на Меридиан, Вилл закрыла портал и вернула стражницам обыкновенное обличье. Поспешно попрощавшись, девочки ушли, оставив Вилл наедине с Мэттом. Несколько минут они нерешительно молчали. Мэтт не знал, как начать разговор — уже второй раз за день. Теперь его утренние проблемы казались до одури нелепыми и жалкими. Наверняка он выглядел в глазах Вилл идиотом — бегал за ней и ждал от нее каких-то уверений и обещаний, пока она волновалась о том, как спасти целый мир! — Вилл… — нерешительно подал голос Мэтт. Он кивнул на Сердце Кондракара в ее руках. — У тебя часто пытаются отобрать эту штуку? — Сердце нельзя отобрать, — Вилл спрятала кристалл под одежду. — Только получить с добровольного согласия. И я отвечаю за то, чтобы это никому не удалось.       Теперь понятно, почему Фрост решил устроить «обмен» Мэтта на кристалл, а не забрать его менее изобретательным способом. Мэтт помрачнел: наверняка Фрост был далеко не первым, кто пытался завладеть Сердцем Кондракара. Если так подумать, Вилл приходилось несладко — при каждом удобном случае на нее, как на хранителя, объявляли настоящую охоту.       И ведь Мэтт узнал о двойной жизни Вилл только сейчас и совершенно случайно — она наверняка не могла ничего рассказать, да и как о таком расскажешь? Стало дурно от мысли, что если бы с Вилл что-то случилось, Мэтт бы даже не узнал правды.       Но, к счастью, теперь он знал все. — Мэтт, ты не должен никому говорить о том, что сегодня узнал. — Даже если кому-то сказать — все равно не поверят. Обещаю, что буду молчать. — Спасибо, — Вилл вдруг напряженно вздохнула. — После сегодняшнего… В общем… Я понимаю, что это все не для тебя. И я не обижусь, если ты не захочешь встречаться со мной.       Мэтт ушам своим не поверил. — Вилл, о чем ты говоришь?! Ты мне сегодня жизнь спасла! — Но ты теперь знаешь, что я стражница. А это многое усложняет. — Ну, да, я слегка в шоке, что существуют и магия, и параллельные миры, и мои сверстники во всем этом замешаны… — Мэтт нервно откашлялся. — Нет, если честно, я в ужасе. У меня до сих пор голова кругом.       Вилл меланхолично кивнула. — Но это ничего не меняет между нами. Ты мне по-прежнему нравишься, — Мэтт взял ее за руку. — Надеюсь, я тебе тоже.       Вилл бросилась к нему — Мэтт готовностью ответил на ее поцелуй, но тут же поморщился от боли — на скуле заныла гематома от удара Фроста.       Вилл обеспокоенно дотронулась до его щеки. — Прости, твое лицо… — Ерунда, — Мэтт улыбнулся, притягивая ее к себе. — Заживет быстро. ***       Седрик устало потер переносицу и откинулся в глубоком бархатном кресле, прокручивая в голове недавние события в Заветном городе. Он до сих пор не оправился от сражения с Магом — эта ведьма оказалось слишком безжалостной для миролюбивой хранительницы гармонии, покорной Кондракару. Хоть формально Седрик и выполнил приказ Фобоса — армия отрезала мятежу пути возращения в Заветный Город, — это был провал. Он упустил беженцев, дал позорно победить себя — Маг унизила его перед солдатами, и те трусливо выпустили из окружения и ее, и семьи мятежников! Эта ведьма вытерла ноги не только о Седрика, но камня на камне не оставила на уважении к королевской власти. Больше всего на свете Седрик мечтал отомстить ей — она должна была сполна ответить за предательство Меридиана.       Фобос же отреагировал на поражение советника до странности спокойно — Седрик ждал от принца желчной выволочки, как это обычно и бывало, но он даже не вызвал советника для разговора. Сначала Седрик насторожился, но затем счел, что принц был слишком погружен в предстоящую коронацию Элион. Ему уже не было дела до мятежа — теперь, когда он вот-вот присвоит себе силу сестры, бунтовщики были для него не большей угрозой, чем комариный укус; по этой же причине он дал уйти им в битве у стен замка. Если недобитые мятежники и попытались бы что-то предпринять, то мгновенно захлебнулись бы в собственной в крови.       Дверь в покои принцессы отворилась — оттуда вышла Элион в сопровождении Миранды и служанок. Ее готовили к коронации несколько часов, и их старания не прошли даром — несмотря на юность, Элион выглядела по-настоящему величественно. Она была одета в золотое платье из легкого шелка с длинными широкими рукавами — оно переливалось в свете свечей, будто сияло. В косы были вплетены золотые и серебряные нити, а на голове принцессы лежал золотой королевский венец, выполненный в виде ветвей яблони — только вместо плодов там висели маленькие солнца.       Но ее величественный облик резко контрастировал с выражением лица: Элион была встревожена и печальна.       Седрик встал и почтительно поклонился. — Вы выглядите изумительно, ваше величество.       Элион натянуто улыбнулась. — Спасибо, Седрик, — она меланхолично провела рукой по юбке платья. — Я в жизни не могла представить, что когда-нибудь стану королевой. — Из ваших уст это прозвучало не слишком радостно.       Элион тяжело вздохнула. — Я до сих пор не могу понять, что случилось во время битвы у стен замка. Все как в тумане. — Мы ведь говорили об этом, Элион, и не раз, — ответила Миранда. — Ты спасла нас от мятежников. Если бы не ты, замок мог и не выстоять. — Я знаю, но я так странно чувствовала себя… и чувствую до сих пор. Будто из меня вырвалось что-то, что намного сильнее меня. Фобос сказал, что это в порядке вещей — я должна была достичь зенита своей силы. Но я не думала, что это будет так… — Элион запнулась. — Я не знаю, правильно ли все это, и что будет дальше, когда я сяду на трон…. — Ты просто волнуешься, Элион, — ободряющие ответила Миранда. — Это нормально. Многие твои предшественницы переживали то же, что и ты, и наверняка волновались. — Конечно, тебе тяжелее, чем прочим, — добавил Седрик. — Из-за того, что ты только недавно узнала о своем предназначении. Власть — тяжкое бремя, но сила правителя в его соратниках. Мы сделаем все, чтобы облегчить твою ношу.       От их слов Элион полегчало. — Спасибо вам, — закивала она. — Так или иначе, назад уже не повернуть, — она протянула руку Седрику. — Я готова.       Гвардейцы открыли им дверь в тронный зал, глашатай объявил о прибытии принцессы и лорда. Седрик повел Элион через тронный зал, мимо толпы дворян — Фобос распорядился пригласить на коронацию все знатные семейства Меридиана, в зале было больше сотни человек. Сам принц ожидал у подножия двух тронов. Роскошью наряда он не уступал сестре: был в черном дублете с золотой вышивкой, и в бархатной мантии с высоким воротником и орнаментом из переплетенных роз. Его голову венчала зубчатая золотая корона, на шее красовалась цепь с королевским гербом. — Мой принц, ваша сестра, — Седрик торжественно вложил руку Элион в усыпанную перстнями ладонь Фобоса и отошел в сторону, заняв первый ряд в толпе дворян рядом с Мирандой. Фобос окинул сестру пристальным взглядом, и на мгновение его лице проявился болезненный трепет. — Ты так похожа на матушку, — негромко произнес принц. Седрик различил небывалое для Фобоса откровение — впрочем, он умело придавал этому вид братской заботы. — Ты никогда не упоминал ее, — ответила ему Элион, доверительно смотря брату в глаза. — Я боялся, что упоминание наших родителей смутит тебя. Сейчас же, в такой волнительный момент, признаюсь, мне сложно сдерживать собственные чувства, — он поднял руку, помогая ей подняться на трон. — Прошу, сестра.       Элион покорно заняла указанное ей место. Фобос поднялся на свой трон следом — стоя на пьедестале, он обратился к дворянам. — Подданные королевства Меридиан! — говорил он громко, драматично и проникновенно. — Сегодня настал день, который мы ждали долгих тринадцать лет. Эти годы были полны для королевства тягот, лишений и страданий — но очень скоро все это будет позади. Принцесса вернулась домой, и несколько дней назад сила Сердца Меридиана достигла зенита. Вам посчастливится стать свидетелями великого события, которое, не сомневаюсь, будет воспето в веках — прямо сейчас для нашего королевства наступает новое будущее. Трон займет рожденный царствовать по праву крови, не раз доказавший, что достоин королевского венца.       Фобос грациозно опустился на трон и с нескрываемым триумфом добавил: — Я.       В то же мгновение из трона Элион вырвались ростки черного шиповника — стебли опутали ее грудь,шею, руки и ноги. Принцесса застонала от боли. — Что происходит?! — Элион тщетно пыталась вырваться, но калечилась только больше — на ее коже заалели уколы шиповника. — Фобос, освободи меня! — После стольких лет подготовки? — Фобос легко откинулся на спинку трона. — Да ни за что!       Из пустоты возникли лурдены — все это время Фобос прятал их под покровом иллюзии. Они кольцом оцепили знать. Дворяне заволновались — из уст многих послышались негодующие возгласы. — Прошу, помогите! — Элион умоляюще посмотрела на Миранду и Седрика. — Боюсь, что нет, ваше величество — иначе коронация не состоится, — холодно ответил Седрик. Он выгнулся, оборачиваясь, и возвысился над толпой дворян. — Не провоцируйте стражжжжу — они находятссся ззздесссь для вашшшей же безззопасссности. Вам нечего опасссаться, ессссли вы верны принцу.       Многие перевертыши и оборотни начали демонстративно перекидываться в нечеловеческое обличье — выражали тем самым поддержку Фобосу.       Элион закричала. — Что вы такое?! — Очень печально, принцесса, что вы не в состоянии по достоинству оценить благословление Кернунна, — ответила Миранда — она обернулась следом за Седриком. — Благословление?! — Элион передернуло. — Вы же…! — Чудовища? — едко закончила Миранда. — Сссужжждения чужжжачки с Ззземли, а не принцессссы Меридиана, — презрительно добавил Седрик. — Я с сссамого начала не сстроил иллюззззий насссчет твоих ссспосссобностей принять насстоящщщий Меридиан.       Потрясенная, Элион взвыла от страха — продолжила дергаться, тщетно пытаясь вырваться. Фобос наблюдал за ее терзаниями с нескрываемым удовольствием. — Как же легко ты поверила, что мы хотим короновать тебя! — глумливо рассмеялся он. — И правда ждала, что ты, соплячка скудоумная, будешь править? Тебе сохраняли жизнь только из-за силы сердца Меридиана — но наконец-то я заберу ее себе, и в тебе больше не будет нужды. — Но сила Сердца предлежит принцессе! — воскликнули в толпе дворян. — Ее право на власть неприкосновенно! Попытаться отнять силу Сердца — преступление перед богами и людьми!       Фобос рассердился. — Лорд Косвелл, меня всегда поражало, с каким упорством подданые цепляются своими суеверными умишками за бестолковые предрассудки! Но сегодня я докажу вам, что все это — чушь! — Но мы же семья, Фобос! — взмолилась Элион. — Ты не можешь так со мной поступить! Ты же мой брат! — И в этом нет моей вины, — зло выплюнул принц, — Своим появлением на свет ты отобрала у меня все! Из-за тебя я вынужден доказывать каждому оборванцу, что достоин трона, власти и собственного наследия в обход идиотки, которой достаточно открыть рот, чтобы толпа захлебнулась в восторгах! Они продолжают молится на тебя, даже после того, как ты перебила изменников, что прочили тебя на трон! — Что?! — пораженно выдавила Элион. — А как, по-твоему, ты остановила вооруженных мятежников? Просто напугала землятресением? Ты же сама догадывалась об этом, сестрица — иначе к чему были твои жалостливые расспросы о битве? — Нет, это неправда! — Элион неверяще замотала головой и расплакалась еще сильнее. — Я не могла!.. — Довольно разговоров, — Фобос взмахнул рукой: силки шиповника крепче стянули Элион; та выгнулась от боли и задушенно взвыла.       Из трона Фобоса тоже вырвались черные розы — растения оплели его предплечья, лежащие на подлокотниках, затем два трона соединились зарослью. Стебли засияли золотом — по ним, как по венам, побежала магическая сила Сердца Меридиана. Седрик наблюдал за ритуалом с довольством и гордостью: он считал случившееся сегодня не только победой Фобоса, но и собственным триумфом. Его многолетние старания и усилия увенчались успехом — наконец Меридиан получит достойного властителя.       Через несколько мгновений сияние погасло. Элион обмякла на троне — связанная путами шиповника, походила на сломанную марионетку. Из ран, оставленных шипами, дорожками стекала кровь по шее, груди и рукам, пачкая ее некогда роскошное платье, которое теперь превратилось в рвань.       Фобос поднялся с трона, и левитируя, спустился к толпе — дворяне пораженно смотрели на него. Принц придирчиво осмотрел свои рукава — на дуплете остались проколы от шипов черных роз и уколы на коже. — Лорд Косвелл, вы сомневались в моем праве на силу Сердца, — произнес принц, подлетев к дворянину, что совсем недавно обвинял его в преступлении — знать испуганно отпрянула от изменника. — Как видите, вы ошиблись. — Но… как? — ошарашенно выдавил лорд Косвелл — тот же немой вопрос был в глазах у всех присутствующих. — Всему виной история. Всем известно, что не боги даровали силу сердца Меридиана моему роду — это сделали галхоты. Вначале они предложили силу Великому Эсканору — он отказался от нее, короновав жену. Я внимательно изучал летописи — согласно клятве присяги, правом на силу сердца Меридиана обладают прямые кровные потомки от союза Лерин и Эсканора. Ни одного слова ни про женщин, ни про мужчин, ни про право первородства — признаком власти является только королевская кровь. А это значит, что ничто не мешает мне владеть силой сердца Меридиана вместо сестры. — Но до сих пор сила Сердца принадлежала лишь женщинам… — Сила Сердца принадлежит правителю Меридиана. Женщина на троне воцарилась лишь из прихоти одного, пусть и великого, но человека — и я, как его потомок, имею полное право изменить этот глупый закон. Я забрал то, что мое по праву, и сила Сердца подчинилась мне. А вы, лорд Косвелл, своими сомнениями предали истинного короля. По законам богов и людей измена карается смертью.       Глаза Фобоса вспыхнули золотом — ту же секунду тело лорда Косвелла разлетелось в кровавую труху.       Люди закричали от ужаса. — Склонитесь и присягните Фобосу, первому этого имени! — объявил принц.       Дворяне рухнули на колени — никто не хотел повторить судьбу лорда Коссвела.       Неожиданно дверь в тронный зал отворилась — в проходе показались перепуганные гвардейцы — человек тридцать, они ворвались в зал. — Милорды, мятежники в замке! — объявил один стражников. — Они уже заняли подземелья, центральные залы и западное крыло!       По толпе побежал задушенный испуг — Седрик был уверен, что от открытой паники дворян удерживал только страх перед Фобосом.       Сам же Седрик был невероятно зол. — Невозможжжно! — поразительно, до чего живучей оказалась эта дрянь! — От мятежжжа осталась лишшшшь кучка отброссссов! Как они проникли в замок?! Почему гвардия не оссстановила их?! — Замок сдался без боя — почти весь гарнизон перешел на сторону бунтовщиков! И с ними стражницы и северяне! — Без боя?! — Седрик взревел. — Труссы, вы ссбежжали, даже не дав отпора?! Он обратился к Фобосу. — Мой принц, поззззвольте мне покончить с мятежжжжом — обещщщаю, на этот раз никто не уйдет жжжживым. — Чтобы ты опять проиграл? — раздраженно перебил Фобос. — Не стоит и пытаться.       Седрик оторопел. — Мой принц, нельзззззя терять время — мы недооценили чернь. Необходимо… — Я не спрашивал твоего совета! — Седрик запнулся — его горло сжала невидимая петля. — Кучка бунтовщиков не представляет для меня угрозы — в отличие от тебя! Ты оклеветал Рейтора, упустил Ватека, затопил подводные шахты, допустил побег из Кавигора, опозорил корону в Заветном городе! И теперь мятежники хозяйничают в моем замке — если бы я промедлил, они могли бы спасти сестру! — Мой принц… — прохрипел Седрик. — Я не мог знать… — Мне надоели твои жалкие оправдания, Седрик! — глаза Фобоса зажглись золотом. — Ты подвел меня в последний раз!       В ту же секунду тело опалило огнем — Седрик взревел от боли. Он скорчился в судорогах — его плоть, кости и мышцы, точно теплый воск, рвала и сминала в ком невидимая сила. Тело стремительно слабело, чувство реальности притупилось, в глазах поплыло: мир становился невероятно огромным, звуки — оглушительными, а запахи — невыносимо резкими.       Затем боль отступила — Седрик понял, что стал в сотни раз меньше. Он не чувствовал свое тело так, как раньше, и ему стало страшно — неужели Фобос отнял у него дар Кернунна?! — Вот что бывает с теми, кто забывает свое место, — прогремел голос принца. Рядом сверкнули вспышки молний — они ослепляли до рези в глазах. Седрик, действуя на инстинкте, дернулся от них и спрятался за гигантской мраморной колонной, наблюдая за толпой. — Верные, оставайтесь здесь. Присяга новому королю еще не окончена, — принц вылетел из тронного зала.       Вдруг Седрика схватила огромная когтистая лапа — он задергался, пытаясь вырваться из чужой хватки. — Не бойся, — это была Миранда; она осторожно подтянула Седрика к себе. В ее паучьих глазах, похожих на стеклянные бусины, отражалось новое обличье Седрика — тщедушное тельце недоразвитого уродца-нага с огромной головой и хилыми конечностями. Седрик поспешно отвел взгляд в брезгливости: противно было смотреть.       Фобос должен поплатиться за это. — Ты понимаешь меня? — спросила Миранда.       Седрик обвился хвостом вокруг ее предплечья, и хотел ответить ей, но из горла вырвалось лишь нечленораздельное шипение — проклятие, Фобос отнял у него даже возможность говорить!..       Седрик кивнул. — Хорошо, — голос у нее был ровный и безэмоциональный, но Седрик не сомневался, что казался Миранде жалким и отвратительным. — Нужно затаиться.       Миранда залезла на колонну перед троном, скрывшись в зарослях роз — сверху Седрику открывался отличный вид на дворян. Знать была расколота — одни были в панике, осознавали себя заложниками; другие же — преимущественно оборотни, многие из которых были посвящены или догадывались о планах Фобоса по захвату власти, — оставались в зверином обличье. В воздухе застыла тревога — все понимали, что вот-вот должно что-то произойти, но не могли ничего предсказать.       Двери в тронный зал выбили — внутрь ворвались мятежники. Их было больше двухста: повстанцев и перебежчиков-гвардейцев возглавляли Алборн и Мириадель; с ними было четверо осрайге и стражница Земли.       Бунтовщики сцепились с теми, кто мог дать отпор — дольше всех держались оборотни, но для обороняющихся бой был безнадежен — у нападавших было колоссальное численное преимущество.       У подножия трона Элион, прорвавшись через оцепление лурденов, появились Алборн и Мириадель. Алборн забрался на пьедестал трона. — Слава богам, она жива! — он поднял меч, желая разрубить путы. — Не трогайте! — к трону подлетела Корнелия. Она взмахнула рукой — черные розы рассыпались в прах.       Элион беспомощно обмякла на троне — ее раны все еще кровоточили. Она растерла исколотую шею и хрипло закашлялась, затем глубоко втянула ртом воздух. — Держись, я помогу, — Алборн взял ее на руки — вместе они спустились. — Ты как, стоять сможешь? — Пап, это ты?... — сипло выдавила принцесса.       Алборн поставил Элион на землю — чуть покачнувшись, та все же устояла на ногах. Она подняла голову на самозванных родителей — в глазах у нее было потрясение.       Она тут же бросилась к ним. — Я думала, вы погибли! — она зарыдала в их объятиях. — Простите меня, простите меня, простите!... — Все хорошо, дочка, мы рядом, — ответила Мириадель, — она заботливо утерла слезы с щек Элион. — Нет! — Элион отстранилась и замотала головой. — Это все я виновата!… Вы пытались предупредить меня… простите, что не верила вам. Я столько натворила… — Слушать ничего не хочу — ты по-прежнему моя лучшая подруга, — рядом опустилась Корнелия.       Элион утерла лицо рукавом и обняла ее.       К ним приблизился рыжий одноглазый осрайге. Правая часть его морды была изуродована настолько, что Седрику невольно стало не по себе: если увечья оборотня были настолько чудовищны в зверином обличье, что же у него было с лицом, когда он был человеком?       Элион вздрогнула, увидев его. — Не бойся, Элион, это наш союзник, — сказал Алборн. — Он помог нам взять замок.       Оборотень склонился к Элион с приветственно кивнул. — Мое имя Ульф, принцесса. Я ярл клана осрайге из Торус Хильм, — почтительно представился он. — Приятно познакомится, — сипло ответила Элион — она с опаской оглядывала оборотня. — Спасибо за помощь. — Элион, где Фобос? — спросила Корнелия.       Элион ахнула. — Фобос отнял мою силу и отправился к мятежникам!       Алборн, Мириадель и Ульф мрачно переглянулись. — Если Фобос завладел силой сердца Меридиана, то теперь он всесилен… — Нет. Я знаю, как его остановить, — сказала Элион. Она несколько мгновений искала что-то глазами — и вдруг выхватила кинжал Мириадель, что висел у нее на поясе. — Элион, что ты…? — потрясенно протянула Мириадель — принцесса полоснула лезвием по своей ладони. — Нет времени, мам. Прошу, останьтесь с папой здесь, — перебила Элион. — Корнелия, помоги мне найти Фобоса.       Вдруг Ульф заметил Миранду — он подскочил к колонне. — Здесь арахнид! — прорычал он.       Миранда плюнула в него паутиной и полезла под потолок. Выбив витражное стекло, она выпрыгнула в окно.       Седрик задергал Миранду и указал ей на окно большого зала, что располагалось этажом ниже — стекла были выбиты, из проема горел яркий магический свет. — Да, я тоже заметила, — кивнула Миранда. — Похоже, Фобос отыскал мятеж.       Они спустились к большому залу.       Фобос сражался со стражницами: только благодаря им мятежники были еще живы — девчонки оградили их от Фобоса стеной льда. Они пытались сдержать принца, но все их попытки были тщетны — Фобос с легкостью отбивал их атаки, и казалось, больше играл с ними, чем старался победить. Но, наконец, ему надоело играть в поддавки — он смел стражниц волной света, те безвольными куклами врезались в ледяную стену, и та пошла трещинами. Фобос уничтожил остатки преграды, со зловещим триумфом смотрел на поверженных стражниц у собственных ног. Глаза принца зажглись золотом — мятежники выронили из рук оружие и замерли в магическом параличе. — Не трогай их! — в спину Фобосу ударил звонкий голос. Принц обернулся — со стороны входа из восточного крыла выскочил мальчишка лет пятнадцати с мечом в руках — судя по одежде, землянин. В руках у него был меч, и было заметно, что оружие он держал впервые. Это даже нельзя было назвать боевой стойкой — лишь жалкой пародией на нее. — Ты еще что за недоразумение? — насмешливо протянул Фобос — он с интересом наблюдал на нежданным гостем. — Мэтт, ты что здесь делаешь?! — выпалила Вилл — она явно хотела подняться, но была слишком слаба. — Уходи отсюда! — Я вас не брошу! — парень встал между стражницами и Фобосом и кивнул последнему: — Я так понимаю, ты тут главный злыдень?       Седрик счел, что мальчишка был поразительно безмозглым даже для землянина.       Фобос рассмеялся. — Боги, ты такой смешной, что даже руки пачкать не хочется! — меч вырвался из рук мальчишки, рукоятью ударил его по затылку, затем по щиколоткам, сбив с ног — его отшвырнуло к стене. — Теперь, когда с кондракарской швалью покончено, настала пора разобраться с крысами в родном доме, — Фобос переступил через поверженных стражниц и направился к повстанцам.       Парализованные бунтовщики упали на колени перед принцем. Фобос отыскал глазами Калеба — он вытянул его к себе. — Так значит, ты теперь вождь… — принц схватил Калеба за волосы, обратил его лицо к своему. — А я тебя недооценил. Что ж, посмотрим, насколько ты дорожишь своими людьми. Присягни мне от своего имени и имени восстания — или они все умрут. — Фобос! — на лестнице показались Элион и Корнелия.       Принц скривился — он отшвырнул Калеба и обратился к сестре. — О, тебя все же освободили! — желчно протянул принц. — А я-то все думал, где последняя девчонка?       Он взмахнул рукой — Корнелию подняло в воздух и пронесло через весь зал; она рухнула на пол рядом с остальными стражницами у ног принца. — Корнелия! — обеспокоенно дернулась Элион. — Фобос, ты — монстр! — она утерла порванным рукавом лицо — все еще залитое слезами, оно пылало болью и гневом, а голос срывался от плача. — Заверения в братской любви, забота, вежливость… Как ты мог?!… И все это из-за трона?!... Я любила тебя — больше всего на свете хотела, чтобы ты был моей семьей!.. — Ты трогательна до омерзения, сестра. Полагаю, ты впервые ощутила боль предательства, — Фобос протянул руку — через мгновение он уже держал Элион за горло. — За миг до смерти.       Фобос сжал хватку — Элион задушенно захрипела, но вдруг в ее руке сверкнул кинжал — она полоснула по предплечью брата. Хлынула кровь — Фобос зашипел от боли и отпустил сестру. Элион схватилась рассеченной ладонью за его порез — их раны засветились золотом. — Я больше никогда не назову тебя братом, — процедила Элион.       Седрика ослепила вспышка света — в следующее мгновение он обнаружил себя в незнакомой ему тюремной камере — кажется, это были подземелья Заветного Города; каменный мешок освещал холодный свет магической решетки. Темницы располагались ярусами — были выбоинами в круглой стене, что тянулась вверх на десятки метров. — Нет, нет, нет! Нет! — донесся истеричный вопль Фобоса — его камера располагалась напротив темницы Седрика. Принц вцепился здоровой рукой за окровавленное предплечье, его трясло, будто в лихорадке. Он упал на колени и заплакал, надрывно и болезненно — из его уст вырывались чудовищные ругательства и проклятия в адрес сестры, которые совсем скоро перестали быть членораздельными, и превратились в вой, полный злости, досады и горечи.       Седрик с ненавистью наблюдал за принцем — в его руках была абсолютная власть, но он потерял все. Гордец и безумец, он бахвалился своим правом на власть, но в итоге бездарно и глупо проиграл беспомощной сестре, подпустив ее близко, даже не допустив мысли, что она — единственная, кто способен его победить.       Но Седрик не жалел о поражении принца — Фобос не заслужил иного исхода после того, что совершил.       Получив власть, Фобос прилюдно смешал с грязью того, кто был рядом с ним долгих тринадцать лет — вот так принц благодарил за честность и преданность. Промахи Седрика Фобос запомнил отменно — заслуги же перечеркнул, будто их никогда не было. Где был бы принц, не решись Седрик поддержать его право на власть? Он остался бы марионеткой на троне и был бы давно убит, ни дня бы ни продержался у власти, не будь рядом Седрика. Все тринадцать лет Седрик защищал и направлял Фобоса, подарил принцу ключ к власти, разыскав Элион — Фобос игнорировал его советы, пошел на поводу у жадности, решив выждать зенита ее силы, и этим дал возможность врагам короны спасти ее. Фобос уничтожил собственное будущее и будущее Меридиана, подарив королевство изменникам и неумелой девчонке — и все из-за собственных самонадеянности и гордыни.       Обстоятельства, что были непреодолимы, были вменены Седрику в вину — хотя за многие провалы Фобос нес не меньшую ответственность, чем его советник. Но Фобос никогда не признавал за собой промахов — и в тот момент, когда он решил сделать Седрика виновным в своих неудачах, он подписал себе как монарху приговор. Фобос показал свое истинное лицо, посчитав Седрика тенью змеи — что же, Седрик больше никогда не признает Фобоса своим повелителем. Настанет день, когда он сполна отплатит принцу и за уничтоженный Меридиан, и за нож в спину.       Боги никогда не прощают предателей. ***       Меридиан был исцелен.       Впервые за многие годы небосвод не закрывали грязные серые тучи — в вышине сияло яркое голубое небо. Из земли, что некогда была безжизненной и мертвой, теперь пробивалась молодая зеленая трава и подснежники. Вода в водоемах и колодцах очистилась, со стороны городской пристани дул свежий ветер. Улицы полнились людьми — за долгое время простые жители могли спокойно выйти на улицы города, не боясь за собственные жизни.       Городские торжества в честь королевы Элион устроили спустя несколько дней после ее спасения. Меридиан с радушием встретил новую королеву — празднества развернули на главной площади. Играла музыка, столы ломились от еды — первым указом Элион приказала открыть склады для простонародья. На каменных алтарях лежали подношения богам — необычайно щедрые даже для мирных и сытых времен. Но этот праздник тяжело было назвать веселым в привычном смысле: пейзажи разоренного города навевали тоску, а не радость, и у людей, казалось, не осталось сил веселиться. Уставшие от войны и битв меридианцы желали покоя, хотели просто насладиться ощущением отвоеванной свободы; были рады возможности вздохнуть полной грудью после всех невзгод и потерь.       Нерисса стояла в тени ясеня и наблюдала за присутствующими — ее внимание привлекали не столько меридианцы, сколько стражницы. Их не могли не позвать — в глазах простонародья они были спасительницами. Вероятно, заслуженно — все же, девчонки внесли свой вклад в освобождение Меридиана.       Стражницы явно наслаждались своим статусом спасительниц — многие меридианцы просили рассказать Ирму и Тарани их о подвигах и о приключениях, и они с готовностью делали это — разумеется, не без тщеславия.       Кроме стражниц, на празднике присутствовала и Ян Лин — с ней неотлучно была внучка. Вилл тоже была не одна — и увиденное по-настоящему поразило Нериссу. С Вилл был незнакомый темноволосый юноша чуть младше Калеба; явно был с Земли. Вдвоем сновали по площади то тут то там — ее спутник проявлял живой интерес ко всему, что здесь видел. Девчонка затащила на Меридиан обычного человека?! Нерисса никогда не строила иллюзий по поводу Вилл, но неужели она совсем не дружила с головой и была настолько безответственной, раз не понимала, чем могло закончится присутствие ее приятеля здесь?...       Рядом с Нериссой появился Джулиан — встал рядом с ней под сенью дерева. В руках у него был кубок, пахло от него брагой; кажется, он немного захмелел. — Я много раз думал, что не доживу до этого дня, — сказал он, отпив из кубка. Голос у него был усталый, но радостный. — Долгожданный покой. Наконец мы свободны. — Другой исход был невозможен, — с уверенностью ответила Нерисса. — Все случилось так, как и должно было: власть Фобоса была противна и богам, и людям. Особенно людям. Ты и Калеб как лидеры восстания сделали все, чтобы спасти наше королевство. Наша победа заслужена. — Калеб сделал куда больше меня. Спасибо, что защищала и направляла его. — Я не могла иначе — и не только потому, что он наш сын. Я не сомневаюсь в королеве Элион, но, уверена, ты понимал не хуже меня, что настоящей надеждой Меридиана был Калеб, а не она.       Джулиан задумчиво посмотрел на Нериссу. — Поэтому ты сказала Калебу, что я хотел видеть его вождем восстания?       Нерисса усмехнулась. — А ты разве не хотел? — Даже если и хотел — ты сообщила ему об этом, а не я. Он считал меня мертвым. — К чему ты клонишь? — Ты предрекла, что Калебу уготована великая судьба. Я не умаляю способностей хранителя Меридиана, но неужели ты могла знать все наперед? Или ты сделала все, чтобы путь Калеба совпал с предначертанным? — Я думаю, раз ты задал такой вопрос, то уже знаешь ответ, — сказала Нерисса. — Да и так ли это важно? Все сложилось так, как надо. Меридиан освобожден, королева Элион заняла трон, а Калеб стал смелым воином и героем, спасшим миры. Я знаю, ты гордишься сыном, Джулиан. У Калеба достойный отец. — И достойная мать, — улыбнулся Джулиан; он взмахнул кубком и отпил.       Нерисса улыбнулась в ответ. — Мне пора возвращаться в Заветный Город — дела не ждут. Хоть солдаты Фобоса пробыли там недолго, они успели разорить несколько тоннелей. И нужно проверить заключенных — я боюсь, что в подземных тюрьмах могут быть бреши. Нельзя дать возможности пленникам сбежать.       Они кивнули друг другу на прощание, и Нерисса телепортировалась — оказалась в одном из дальних городских проулков у маленькой площади с фонтаном, вдали от чужих глаз. Поправив на руке кольцо Мага, она обратилась в Трилл.       Неожиданно на площади раздались чужие голоса: это были Корнелия и Калеб. К счастью, они стояли у фонтана, спиной к Нериссе, и ее не заметили. — …жаль, что придется реже с ней видеться — скучать буду ужасно, — Корнелия печально вздохнула — по мнению Нериссы, чрезмерно наигранно. — Правда, Элион сказала, что готова приглашать нас на воскресные обеды. А ты вернешься сегодня с нами на Землю? — Нет, — ответил Калеб. — Ладно, — Корнелия придвинулась ближе. — А когда тебя ждать? Завтра? — Корнелия, я путешествовал в ваш мир, потому что должен был вернуть Элион домой. Но теперь все закончено. Я останусь здесь. — То есть как останешься? — возмутилась Корнелия. — Элион же спасена, дело сделано! — Корнелия, я нужен дома, — негодующе произнёс Калеб — слова Корнелии явно его возмутили. — Меридиан разорен войной, мне надо восстанавливать королевство, помогать людям: многие семьи лишились кормильцев и крова, есть и раненные, и изувеченные. К тому же, леса еще полнятся чудовищами, и некоторые из сторонников Фобоса еще на свободе… — Этим должна заниматься Элион, — отбила Корнелия. — Она же королева! — А я вождь повстанцев и должен помогать королеве. — Но восстание победило — Фобоса свергли! Ты больше не вождь и не обязан оставаться здесь!       Калеб строго посмотрел на нее. — Корнелия, ты хочешь, чтобы я бросил Меридиан и ушел с тобой? — А, так значит, ты хочешь бросить меня?! — гневно передернула Корнелия. — Совсем нет! Но, пойми, я не могу оставить свой дом! — Калеб осторожно взял ее руку в свою. — Мы могли бы что-то придумать. Ты ведь сама сказала, что стражницы могут навещать Меридиан… — О, я все поняла, — чванливо прервала Корнелия; она резко вырвала ладонь и скрестила руки на груди. — Что поняла?! — вспыхнул Калеб. — Ты свела все к какому-то идиотскому выбору! Почему я должен выбирать между тобой и Меридианом?! — Так ты ведь уже все выбрал! И знаешь, мне теперь все равно!       На площади появился Бланк — жевал кусок яблочного пирога, на котором лежала медовая лепешка. — О, вот вы где! — он закинул остаток еды в рот. — А почему вы не на праздник? Хай-Лин вот-вот съесть все медовые лепешки! — Бланк, мы скоро придем, — вздохнул Калеб. — У нас с Корнелией важный разговор. Наедине. — А я думаю, мы уже обо всем поговорили! — заявила Корнелия тоном, не терпящим возражений. — Стражницы будут навещать только Элион. И Бланка, — она опустилась к паслингу и демонстративно обняла его. — Вот по кому я действительно буду скучать. — Корнелия не переживать! — Бланк живо откликнулся на ее объятия — та скривилась от еле скрываемого отвращения. — Бланк скоро ходить в гости! — Чудно, — пробурчала она и взяла Бланка за руку. — Вернемся к остальным, — она потянула паслинга за собой, даже не удостоив Калеба взглядом.       Нерисса подавила раздраженный вздох: она была совершенно не удивлена. Корнелия не нравилась Нериссе с самого начала: вопросом времени было, когда девчонка покажет свое гнилое нутро и склочный характер. Так и получилось. До чего же она наглая! Без задней мысли решила за Калеба, что тот должен все бросить просто потому, что она так захотела! Девчонке следует поумерить аппетиты — она действительно думала, что Калеб так просто оставит все ради нее?! Но чего еще ожидать от капризной дурочки? Стоило Корнелии услышать отказ, тут же закатила истерику, переврала слова Калеба и выставила его виноватым!...       А между прочим, Калебу она в подметки не годится — не пристало ему распыляться на эгоистичных и самонадеянных девчонок. — Ох, здравствуй, Калеб, — Нерисса вышла из проулка — чувствовала, что должна была как-то подбодрить сына. — Трилл? — Калеб оторвался от спины уходящей Корнелии — взгляд у него был расстроенным. — Простите, я вас не заметил. — Я, наверное, не вовремя… — она нервно провела рукой по юбке. — Я случайно подслушала твой разговор со стражницей. Не бери в голову, Калеб — эта девушка думает только о себе. Ты достоин большего. — Спасибо, Трилл, — прохладно произнес Калеб — он явно переживал, и поблагодарил ее больше из вежливости. Но Нерисса была уверена, что скоро он успокоится — в конце концов, мужская гордость не даст Калебу унижаться и бегать за этой избалованной дурой. — Вы что-то хотели? — Я хотела сказать спасибо за то, что ты и другие воины сделали для Меридиана. Вы настоящие герои и спасли нас от Фобоса. — Это наша общая победа — вы ведь тоже помогли королеве. Если бы не вы, повстанцы не смогли бы проникнуть в замок. — Перестань — я не сделала ничего такого, — отмахнулась Нерисса. — Я же обещала, что помогу повстанцам всем, чем смогу. К тому же, меня нашла сама Маг — ей не откажешь. Я, признаться, так испугалась — поговаривают, что если навестит тебя — жди беды… — Это все ерунда, — уверенно возразил Калеб. — Это я рассказал ей о вас. Повстанцам было опасно появляться в замке — а ей куда проще оставаться незамеченной. Может, она и выглядит грозной, но не стоит ее бояться: Маг хранитель гармонии, служит Меридиану и очень много сделала для людей. — О, если ты так говоришь… — Нерисса изобразила задумчивость. На самом деле она была довольна ответом сына — в свое время Джулиан говорил людям о Маге то же самое.       Она снова поправила юбку, делая вид, что собирается с мыслями. — А еще, Калеб, у меня к тебе просьба — не подумай, что я прошу многого… Но я не знаю, кто еще может мне помочь. — Не стесняйтесь, Трилл, — Калеб был очень отзывчив. — Чего вы хотите? — Мне хотелось бы поговорить с королевой Элион. Я простая кухарка, и меня никогда к ней не подпустят, но я знаю, тебе не откажут… Мне не нужно много времени, обещаю, я не задержу королеву надолго… — Я все сделаю, — заверил Калеб. — Идите за мной.       Калеб повел ее на праздничную площадь, через толпу людей и вывел к королевскому помосту — схватив за руку, он потянул ее за собой к трону. — Калеб, что ты задумал?! — Нерисса рассчитывала, что Калеб устроит ей встречу с Элион в более приватной обстановке. Но впрочем, это было не так важно — вероятно, на людях будет даже лучше осуществить задуманное.       Королева Элион сидела на троне — рядом были Алборн и Мириадель. Большая часть знати, что сопровождала королеву, выглядела потерянной и подавленной, праздник не доставлял им радости — они с неприязнью смотрели на простой люд. Северяне сидели особняком от меридианских дворян, старательно игнорировали их — дворяне же не скупились бросать на осрайге высокомерные взгляды. Особенно на их ярла — тот оставался в зверином обличье. По обычаям королевства это было грубейшим оскорблением и нарушением приличий; все равно, что сидеть за обеденным столом в доспехах.       Калеб подвел Нериссу к трону королевы, и та с удивлением отметила, до чего же Элион сейчас напоминала Вейру — и дело было не только в семейном сходстве. На бледном лице девочки время от времени появлялась улыбка — светлая, но какая-то вежливо-вымученная. Глаза с залегшими тенями носили отпечаток невысказанной печали. Элион одели в небесно-голубое платье с длинными рукавами и высоким воротом — чтобы скрыть сыпь уколов, оставленных после ритуала Фобоса. Левая ладонь юной королевы была перебинтована, а заусенцы на пальцах расковыряны до крови. — Ваше величество, хочу познакомить вас! — громко представил Калеб. Его слова привлекли общее внимание — люди обратились к помосту. — Это Трилл, она служит на кухне.       Нерисса смиренно потупила взгляд и упала на колени перед троном. — При Фобосе она рисковала жизнью, добывая для восстания ценные сведения и порой горячую пищу. И это Трилл рассказала восстанию о тайном проходе в замок, — закончил Калеб. — Благодаря ей мы сумели спасти вас.       Элион встала — в ее глазах мелькнуло узнавание. — Прошу, не надо кланяться, — она дотронулась до плеча Нериссы. — Я вас помню — вы как-то прислуживали мне в замке. Спасибо вам за все, что вы сделали. Вы заслужили награду… — Нет, принцесса, — Нерисса поспешно встала. — Ваша коронация — уже награда. — И все-таки, чем я могу отблагодарить вас? — У меня только одна просьба, — Нерисса вытащила из кармана фартука кристалл из короны королевы Лерин, что тринадцать лет назад она получила от принца Зейдена. Вновь упав на колени, она протянула подвеску Элион. — Мне будет очень приятно, если вы наденете этот кулон. Он принадлежал вашей матери, королеве Вейре. После ее смерти я хранила его от Фобоса, надеясь, что однажды… — Встаньте, — повторила Элион — Нерисса покорно поднялась. Королева взяла из ее рук камень и улыбнулась — ласково и грустно одновременно. — Спасибо, — она надела его на шею. — Даю слово, я с ним не расстанусь.       Элион взяла Нериссу за руку и обратилась к людям. — Подданные Меридиана! — она явно волновалась. Речь у нее была не поставлена — но она с лихвой компенсировала это юношеской пылкостью и искренностью. — Я совсем недавно взошла на престол, но я уверена в одном: вы очень смелый, сильный и самоотверженный народ. Я знаю, как долго вы страдали под властью моего брата. И вот, наконец, Меридиан освобожден, а Фобос низложен — побежден повстанцами, стражницами, всеми честными жителями Меридиана и нашими союзниками с Севера. Я хочу сказать вам спасибо за это. И поблагодарить вас за то, что вы спасли меня. Я в долгу перед вами. И, раз мне суждено быть королевой Меридиана, я обещаю, что постараюсь сделать все, чтобы быть достойной этого. Я хочу сделать вашу жизнь лучше и подарить Меридиану новое начало.       Руки Элион и Нериссы взметнулись вверх — толпа взорвалась восторгами и аплодисментами. «Да здравствует королева Элион!», «Свет Меридиана!», «Долгой жизни королеве!».       Нерисса улыбалась. Сегодняшний день действительно был новым началом, и не только для Меридиана, но и для всей вселенной. И для этого ей понадобится Сила сердца Меридиана — уже через несколько месяцев она будет заключена в волшебный камень, висевший на шее юной королевы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.