***
– Окей, ты берёшь молоток и выламываешь дверь, а мы с Ватари вбегаем и хватаем вещи. – Погоди, почему я не могу войти? – спрашивает Хидеки с любопытством. – Потому что ты останешься на стрёме. – Нет, я тоже хочу набить сумку добром. Ты же сказал, что дома никого нет! Хикигая слушает парней, обсуждающих свой план. Они столпились в коридоре жилого дома Хирацуки, не подозревая о человеке, подслушивающего их разговор из-за угла. – Ладно, пойдём все, но действовать нужно быстро! Итак, вы готовы, ребята? Ватари и Хидеки кивают. Согласно телефонному справочнику, Шизука живёт в сто десятой квартире на третьем этаже. Дверь коричневого цвета из дерева и с железной ручкой. Три парня надели свои маски, а Хидеки достал молоток. Кажется, он правду решили сделать это. Хикигая не собирается их останавливать. Поскольку Хирацуки нету дома, их преступление обойдётся без жертв. Единственная причина, по которой он остался рядом, если вдруг они решать сделать что-то, что может навредить ей. Например, поставить нож под подушкой или устроить пожар. Невозможно предсказать действия преступников наперёд. Один… два… три… СТУК Хидеки ударяет молотком, но ничего не происходит. СТУК Ничего. СТУК Наблюдавший за ними убийца начинает тихонько смеяться. СТУК Дилетанты. СТУК – Она не ломается, чел. – Дерьмо… вот же хрень. Попробуй выбить ногой. БЭНГ Дверь издаёт скрип. БЭНГ – Получается! БЭНГ БЭНГ БЭНГ Со временем дверь прогибается и отделяется от рамы. БЭНГ БЭНГ БЭНГ После ещё нескольких сильных ударов, дверь распахивается. – Открыто. Быстро внутрь! Три парня вбегают в квартиру и начинают открывать попавшиеся ящики и шкафы. Они хватают всё: от фоторамок до стеклянных пепельниц. Совершенно очевидно, что это их первое воровство. Хикигая выглядывает из-за угла, наблюдая, как новички обыскивают квартиру Хирацуки. Нет никакого ритма и направления обыска. Они правда такие тупые? Почему бы не прове–… – Что за чертовщина здесь творится?! Мысли Хачинама обрываются. Двери спальни открывают и появляется сердитая Шизука. Злоумышленники замирают. Тишина. Проблема. Хидеки поднимает молоток и начинает кричать, угрожая учителю, приказывать ей оставаться на месте. Другие начинают паниковать. – Дерьмо, валим! Хикигая молится, чтобы Хирацука замолчала и пошла на сотрудничество. – Эй, я знаю твой голос! Ты Ватари из класса 2Б! Я проводила у вас сегодня тест! Снова тишина. Глупая женщина! Она не может хотя бы на секунду задействовать свой мозг? – Ээ… ээ… – Ватари пятиться назад, полностью потеряв дар речи. – Кто-нибудь… заткните ей рот! – Ты хочешь, чтобы мы сделали что? – Я не пойду в тюрьму, чел! Я ни в кое-случае не пойду в тюрьму! Сделай что-нибудь, Хидеки! – ЗАТКНИСЬ! НЕ ПРОИЗНОСИ МОЁ ИМЯ, Е*ЛАН! Ситуация быстро ухудшалась, и Хирацука только подливала масла. – Ух ты, так у нас здесь Ватари и Хидеки. Не могу дождаться имя подражателя гангстерам номер три! – ЗАТКНИСЬ! – Сам заткнись и убирайтесь из моего дома! Наступает тишина. Все грабители переглянулись друг с другом. – Она знает наши имена! Что будем делать? Хидеки (ныне весь вспотевший) смотрит Хирацуке в глаза и сжимает молоток. Уверенность на её лице исчезает при осознании, о чём подумал парень. Инстинктивно учитель поворачивается и бросается на кухню за ножом для самообороны, но почувствовала сильную боль в правом плече и упала на пол. Она протягивает руку, пытаясь смягчить падение, но приземляется прямо на разбитое стекло, получая глубокий порез на правой руке. Рука скользит вперёд и Шизука ударяется головой о твёрдый пол. Кровь пролилась вокруг, и у уже пьяной Хирацуки ещё больше размылось зрение из-за травмы головы. Звон в ушах заглушил крики незваных гостей. – Ударь её в голову, чел! – Что? Сам ударь! – Ни за что! Я не буду–… кто выключил свет?! Шизука держится за правую руку и начинает ползти вперёд от подавленных криков. СТУК Она чувствует вибрацию, будто что-то упало за пол. ТРЕСК Ваза полетела на пол. Кто-то закричал от боли. СТУК Раненая женщина поворачивает голову и посмотрит на происходящее. Приехала полиция? – спрашивает она себя. В гостиной раздаются шум и крики. С места, где лежит Хирацука, видны лишь журнальный столик и кушетка напротив него. Она видит пятившегося назад одного из злоумышленников, держа руки в молящем положении. – Послушай, пожалуйста, просто дай… просто дай нам уйти! Мы никогда не вернёмся, чувак! Прости, мы не собирались ничего делать! Пожалуйста, извини! Кто-то ещё подшёл к нему. Она не может понять, кто это из-за выключенного света, но кажется он держит молоток. – Прочь. Слова неизвестного достаточно холодны, чтобы дрожь пробежала по позвоночнику даже у самых смелых. – Да, ухожу! Уходим! Хидеки пропадает из поле зрения Хирацуки, выбегая из её квартиры со своими сообщниками. Фигура незнакомца стоит на месте, наблюдая, как они уходят. Шизука пытается встать. Кто знает, что нужно этому человеку. Когда она поднимается с пола, голова неизвестного поворачивается к ней. Он выходит из тьмы гостиной на свет кухни, показывая своё лицо. Это… это Хикигая. Сердце учителя начинается быстро биться. Она открывает один из ящиков и вытаскивает нож. – Что… что ты здесь делаешь… Хикигая? Кровь из раны покрыла пол и её одежду. Она почувствовала головокружение и беспокойство, что человек перед ней может оказаться галлюцинацией. – Я не собираюсь причинять вам вред, – он протягивает руку, пытаясь успокоить её, но это только ещё больше злит Шизуку и она нацеливает на него нож. – Ответь на вопрос… что… ты–… Прежде чем она смогла закончить вопрос, чёрные кольца затмили её взгляд. Она потеряла сознание, выронив нож. Хикигая поймал её прежде, чем она упала на пол.***
Хачиман отнёс Шизуку в спальню и положил на кровать. Её комната приличного размера с двуспальной кроватью посередине. Рядом с кроватью стоит тумбочка с лампой и нескольким бумагами, у стены находился стол с хризантемой. Соблюдая спокойствие, он проверяет её ванную комнату на наличие бинтов. К счастью, у неё есть небольшой бинт в аптечке. После он пошёл на кухню и наполнил большую тарелку водой с мылом. Весь пол покрыт кровью и стеклом, но на столешнице не было ни пятнышка. Она сделана из мрамора и выглядит отполированной совсем недавно. Если я помогу Хирацуке сейчас, то она будет чувствовать себя более уютно рядом со мной, но её предыдущая реакция подразумевает, что она может рассматривать меня, как незваного гостя. Неся тарелку в спальню, Хачиман продолжает думать. Неважно. Если она получила серьёзные травмы, это может создать проблемы для миссии. Полагаю, мне следует ей помочь. Он опускается на колени у её кровати, достаёт тряпку и смачивает в мыльной воде. После очистки раны на руке Хирацуки, четырнадцатилетний мальчик перевязывает её бинтом. Ранее он уже прикасался к её рукам, но впервые рассматривал их так близко. Ладони у неё явно грубые, но предплечья удивительно гладкие. Не похоже, что сэнсэй скоро проснётся. Кровопотеря, – он смотрит в сторону, заметив пустую бутылку из-под вина, – и алкоголь сильно на неё повлияли. Хачиман возвращается в гостиную. Везде беспорядок: столы, стулья и осколки стекла валяются на полу. Дверь сильно повреждена и нуждается в замене. Тут есть и моя вина. Будет невежливо, если я ничего не предприму. Он поднимает столы и стулья, расставляет их по своим местам, после чего закрывает шкафы. Хикигая находит метлу и сметает всё стекло на совок, после чего выбрасывает их в мусорное ведро. Кровь на кухне смыли, а диван придвинули к двери, чтобы та оставалась закрытой. Каждые десять минут Хикигая проверял свою цель. Похоже, она ещё не проснулась. Напротив кровати с бессознательной женщины стоит телевизор с DVD-плеером. Хачиман открывает ближайший ящик и осматривает его содержимое. Пустые пачки сигарет… несколько монет… и аниме «Хьёука: тебе не уйти». Хм, ранобэ было бы предпочтительней. Он открывает коробку, вставляет диск в DVD-плеер и включает телевизор. После запуска первого эпизода, Хикигая выходит из комнаты учителя и закрывает дверь. Гостиная и кухня убраны, рана Хирацуки перевязана. Думаю, мне уже можно уйти, но если я уйду, то некому будет забаррикадировать дверь и любой запросто войдёт. Что ж, подожду, пока она проснётся. Он возвращается в её комнату и садится на правую сторону кровати спиной к стене и ногами вперёд. Шизука лежит с левой стороны, укрытая одеялом. Её макияж быстро убирали с лица, и одета она в пижаму, а не в парадную одежду. По-видимому, её снова отвергли. Пока аниме играет по телевизору, Хикигая наблюдает, как её бессознательное тело вдыхает и выдыхает. Губы взрослой женщины слегка приоткрыты, её лицо самое умиротворенное в мире. Обычно, когда он смотрит на своего учителя, она либо говорит, либо пытается ударить его, иногда называет сталкером или извращенцем. Мысли убийцы прерываются тиший шёпот Хирацуки во сне. – Хикигая–… Его глаза слегка расширяются. Она… видит меня во сне? Она снова говорит, на этот раз более раздражённым тоном. – Хикигая! Он смеётся про себя. Кажется, я раздражаю сэнсэя даже в её снах. Хачиман снова обращает своё внимание на аниме, и, немного сутулившись, устраивается поудобнее, ведь ему придётся ждать, пока она проснётся.***
Шесть часов спустя Хирацука приходит в сознание, открывая глаза. Подушка мягкая и тёплая, тело укрыто одеялом, из динамиков телевизора доносятся звуки. Сонная женщина садится, протирая глаза. Воспоминания о прошлой ночи расплывчаты, а в затылке пульсирует боль. Я голод– …это Хьёука по телевизору? Она становится очень смущённой и напрягает извилины, вспоминая события прошлой ночи. Это я его включила? Зачем мне… что происходит? Дверь в спальню Шизуки открывается, и входит Хикигая с едой на подносе в руках. – В вашем холодильнике я почти ничего не нашёл, так что придётся довольствоваться омлетом и тостами, ну и горячим кофе. Будьте осторожны, забирая поднос у меня, сэнсэй. Он подходит к ней и протягивает руки с подносом. Я что, сплю? – спрашивает себя учительница, забирая у Хачимана поднос и ставя её себе на колени. – Вам нужно будет сменить повязку позже, а ещё заменить дверь. Хирацука смотрит на свою правую руку и вспоминает, как упала на стекло. Потом вспоминает, как её ударили молотком по плечу. Это воспоминание заставляет её съёжиться. Она закрывает глаза. Некоторые воспоминания начинают возвращаться к ней. Я много выпила, потому что… Шуу отверг меня… потом я… услышала каких-то людей в гостиной… они гнались за мной, я упала… потом кто-то помог мне… Всё ещё не совсем понимая произошедшего, она решает спросить о случившемся ученика рядом с её кроватью. – Эмм... Хикигая, почему ты в моей квартире? Он смотрит на неё, приподняв бровь. Неужели она не помнит случившегося прошлой ночью? Сколько она выпила? Она замечает выражение его лица и тоже поднимает бровь. Почему он так на меня смотрит? Что-то не так? Если бы я не чувствовала себя настолько слабой, то избила бы его до полусмерти! На мгновение воцаряется тишина, после чего ученик начал объяснять ситуацию. – Пара ребят из школы услышали, что вас вечером не будет дома, и пришли ограбить вашу квартиру. Когда они поняли, что вы дома, то запаниковали. Похоже, они собирались причинить вам боль, поэтому я вмешался. Она начинает собирать всё воедино. – После того, как я заставил их уйти, вы направили на меня нож и упали в обморок. Я отнёс вас в вашу комнату и перевязал рану, убрал сделанный им беспорядок и придвинул диван к двери, чтобы держать её закрытой. – Благодарю, – сказала Хирацука себе под нос с покрасневшим лицом. Он оставался со мной всю ночь? Мне следует поблагодарить его или избить? – Не за что, сэнсэй. Учитель отрезает кусок омлета и съедает его. С полным ртом еды она говорит своему ученику, что омлет хорош. – Еда на вкус лучше, когда ты её не готовишь. Он прав, – думает она про себя. Шизука не относится к типу «наслаждаться вкусом» и съедает всё на подносе в течение пяти минут. Она не ела со вчерашнего обеда и слишком увлеклась алкоголем, чтобы беспокоиться об ужине. Передав пустой поднос Хикигае, она встаёт и направляется в гостиную. Её пижама всё ещё тёплая от кровати, что только делает её комфортнее. В другой ситуации, проснувшись и заметив ученика в своём доме, Хирацука превратилась бы в неудержимую пулю, но алкоголь и потеря крови с прошлой ночи убили все шансы на побои. Она оглядывает свою квартиру. Большинство вещей возвращены на свои места, но было ясно, что что-то произошло: дверь сломана, есть некоторые царапины на стенах и полках. – Простите за царапины на столе, – Хачиман проходит мимо Хирацуки и указывает на них. – Это был я. Она хмурится. – Что это значит? Он оборачивается и смотрит на неё. – Я пойду. Если хотите позвонить в полицию и рассказать им о незваных гостях, то так и сделайте, но, сэнсэй… Четырнадцатилетний мальчик поклонился. – Прошу вас, не упоминайте меня. Мне жаль, что я остался у вас без вашего разрешения. Она обрывает его. – Всё в порядке. Я не буду звонить в полицию. – Вы уверены? – Да. Я знаю двух приходивших сюда, и поговорю с их родителями. Хачиман кивает и направляется к двери. – Подожди. Он останавливается. – Не уходи.