Матч-пойнт

Перевод
R
В процессе
121
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 126 889 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
121 Нравится 66 Отзывы 39 В сборник

Сведенья

Настройки
      ПЬУ       ПЬУ       Две пули вошли в место в полу, на котором он только что стоял. Учитывая траекторию, вполне вероятно, что целью были его ноги.       Дерьмо, было неожиданно.       Хикигая тихонько посмеивается про себя, пока два человека заняли позицию в шести метрах от его укрытия, готовясь стрелять. У одного ухоженная борода, у другого свежевыбритое лицо. Костюмы на них, как и оружие, очень высокого класса. Очевидно, они – профессионалы.       Склад большой, но большие пустые контейнеры и машины предлагают хорошее укрытие для всех трёх.       Возможно ли, что моя миссия была подставой, или простое совпадение? Легко предположить, что хотя бы один человек будет жаждать моей крови, но звонивший хотел поговорить со мной.       После тщательной оценки ситуации убийца нарушает молчание.       – Эй! Я сдаюсь! Похоже, ваш работодатель хочет поговорить со мной. Я уберу пистолет, вы сделаете тоже самое, потом я выйду и мы сможем поговорить. Устраивает?       Двое человек смотрят друг на друга.       – Вполне, – отвечает бородач, опуская пистолет. Чисто выбритый мужчина делает то же самое, но немного колеблясь.       Хикигая засовывает пистолет за спину и подходит к ним.       – Ладно, я выхожу. Не стреляйте!       Двое мужчин пристально смотрят на большую машину, накрытой брезентом, за которой спрятался убийца. Но вместо человека показывается граната, ударяется о пол и катится прямо на них.       – Граната! – кричит бородач. Они оба ныряют в противоположных направлениях. Целесообразно предположить, что они имеют соответствующую подготовку в подобных ситуациях.       Пока они отвлеклись, убийца выскакивает из укрытия, бежит к своему пистолету, быстро перекатывается через него и перевооружается.       В этот момент двое мужчин понимают, что их разыграли, а их цель применила отвлекающий манёвр.       БАХ       БАХ       По складу раздаются два выстрела и крик агонии. Бородач лежит неподвижно – пуля попала ему в голову, а его напарник сжимает раненую ногу.       Хачиман смотрит на гранату на полу с надписью MAX COFFEE. Содержимое разлилось по всему бетону.       – Какая утрата... – вздыхает он и поворачивает голову к чисто выбритому человеку. Эти двое смотрят друг другу в глаза: у Хачимана глаза мертвы и ничего не выражают, у другого явных страх и сильная боль.       Несмотря на то, что лицо убийцы закрыто лыжной маской, лежащий на полу человек не сомневался, что у человека с такими глазами может быть только лицо дьявола.

***

      Три месяца назад       – Рюзаки... – в голосе Хачимана чувствуется облегчение, но прежде чем он успевает что-то сказать, молодой убийца падает на колени и несколько раз кашляет.       – Он ранен и нуждается в медицинской помощи. Я извлекла пулю и остановила кровотечение, но в таких условиях рана уже заражена.       Рюзаки кивает Чёрному Тигру и направляется к ним, переступая через трупы. Прошло уже несколько часов с начала миссии, и если они не предпримут никаких действий в ближайшее время, то останутся беззащитными всю ночь.       – Всё в порядке, пока я могу идти. Нам следует найти машину.       – У нас она есть. На ней мы доедем до второго пункта сбора.       Все трое направляются к выходу из многоквартирного дома. Пока они спускаются по лестнице, Рюзаки говорит:       – Мы должны быть особенно осторожны, если планируем попасть на аэродром. Скорее всего Американцы ещё там, или, возможно, ищут нас прямо сейчас.       – Ну и что вы натворили? – с любопытством спрашивает Хикигая.       – С чего ты взял, что я что-то сделал? Вы, ребята, свидетели незаконных военных действий, и вполне логично, что они хотят избавиться от вас.       – Значит, вы никак их не спровоцировали?       Рюзаки замялся, прежде чем ответить.       – Я выстрелил их командиру в голову... – несмотря на серьёзный характер, старик по-мальчишески улыбнулся.       – Отлично, он это заслужил.       В саркастически мудром тоне Рюзаки сказал:       – Ты же знаешь, Хачиман, убивать людей - это неправильно и не следует этому радоваться.       Оба убийцы слегка смеются, спускаясь по последнему лестничному пролёту.       – Не вам говорить о моральных ценностях, сэнсэй, – ответ Хикигаи столь же саркастичен.       Выйдя из здания Рюзаки, Чёрный Тигр и Хачиман обнаруживают нечто весьма досадное: около пятидесяти солдат окружили их, направив ружья прямо на их головы.       Все трое поднимают руки, на этот раз действительно сдаваясь. Разочарование на лице убийцы неизмеримо. Этот день определённо испорчен.

***

      Настоящее время – квартира Хирацуки       – Ничего себе.       Учительница сидит, уставившись на молодую ученицу, не находя слов после услышанных объяснений Юкиношиты.       – Э-это довольно серьёзно.       – И правда, – сказала Юкино, держа в руках чай, приготовленный Хирацукой. Когда она нервничает, то бесконтрольно дрожит. Её учитель знает это и, прежде чем Юкиношита всё рассказала, дала ей чай.       – Получается твоего дядю убил наёмный убийца. Это всё, что ты сейчас знаешь?       – Да, но я уверена, что даже с этой информацией мой отец найдёт убийцу, и как только он найдёт, то мы узнаем, кто заказал его.       Зрительный контакт между женщиной и девочкой нарушается только во время моргания.       Хирацука вздыхает, спрашивая себя, стоит ли ей говорить о своих мыслях. С одной стороны, это не её дело, но с другой она учитель и хочет лучшего для своих учеников и считает, что иногда вмешательство в чью-то жизнь необходимо.       – Послушай.. .Юкино, ты уверена, что найти этого убийцу - правильно?       – Ч-что вы имеете в виду? – сдержано спросила молодая девушка.       – Я хочу сказать, что то, как ты описала его, не похожа на ту дверь, в которую ты должна стучаться. Он - убийца... холодный бесчувственный убийца. Кто выбрал себе такую работу, кто выбрал себе такую жизнь - следует избегать любой ценой.       – Значит, вы хотите сказать, что я должна просто забыть своего дядю и про его смерть?! – больше она не сдерживалась, на её лице были шок и удивление.       – Конечно же нет. Я просто не хочу, чтобы пострадала ты или Харуно, или кто-нибудь из твоей семьи. Представьте себе, что ты стоишь лицом к лицу с человеком, о котором говорила - это всё равно, что смотреть в глаза самому дьяволу.       Наступает долгое неловкое молчание.       – Приходить сюда был ошибкой. Прошу прощения, что отняла у вас время, Хирацука-сэнсэй, – молодая девушка поспешно начинает уходить, но Шизука хватает её за руку, останавливая на полпути.       – Приходить сюда не было ошибкой. Я поддержу тебя, чтобы ни случилось, но не хочу, чтобы ты снова пострадала. Независимо от того, какие действия предпримешь ты и твоя семья, я всегда буду здесь, когда ты будешь нуждаться во мне, даже если я считаю, что ты не права.       Юкино кивает, и Хирацука отпускает её руку.       – Спасибо за помощь. Уже поздно, и мне пора поспать.       Учитель тепло улыбается ей.       – Ты можешь остаться у меня на ночь.       Молодая девушка слегка приоткрывает рот.       – Я бы с удовольствием, но твоя квартира какая-та... потёртая.       На лице Хирацуки появляется раздражение. Она выталкивает Юкиношиту прямо за дверь.       – Это не смешно!       Ученица улыбается и машет рукой на прощание, идя по коридору. Раздраженное выражение на лице Шизуки не дрогнуло.       Как она могла набраться смелости и сказать нечто подобное учителю? В наши дни дети совершенно не уважают старших –...       Осознав, что она только что назвала себя "старшей", Хирацука направилась прямиком к шкафу с алкоголем, забыв про инсинуацию Юкино.

***

      Три месяца назад       – Если шагнёте не в ту сторону - умрёте. Мы слишком недооценивали вас.       Хикигая, Чёрный Тигр и Рюзаки подчинились. Если бы они попытались достать оружие, то их бы застрелили на месте.       – Вы, двое, ко мне! – солдат, который, по-видимому, является главным, делает знак двум другим подойти к нему, пока он связывает запястья двух убийц и Рюзаки с помощью хомутов.       – Наверное вы удивлены, почему я и мои люди просто не прихлопнули вас, когда вы выскочили из здания. Бог видит, мы хотели. К сожалению, вы убили одного из наших - хорошего человека и семьянина. Мир не уснёт, пока вы не потерпите наказание через смерть. Я лично прослежу за ходом наказания, а как только оно закончится, вы получите новое, и так снова и снова. Я брошу вас в самую чёрную бездну и буду слушать, как вы умираете с голоду.       – Звучит очень забавно, – беззаботно сказал Рюзаки.       Американец тихо посмеялся, потом сильно ударил Рюзаки. Старик упал на землю, из его рта просочилась кровь.       – Посадите их в грузовик и отвезите на аэродром! Потом переместите их в сектор G, я встречу вас там. Не сводите с них глаз ни на секунду.       Солдаты выполняют приказ, толкая убийц и Рюзаки в кузов грузовика. Чтобы убедиться, что они ничего не предпримут, шесть солдат будут следить за каждым их движением.       Как только все солдаты расселись по машинам, они выезжают на дорогу, ведущую к аэродрому.

***

      Настоящее время – склад       Хачиман подходит к подстреленному в ногу человеку, не нарушая зрительного контакта.       – Прошу... п-пожалуйста... это просто работа... ты же должен понимать.       Он пытается урезонить убийцу, но его мольбы остаются без внимания.       – Да, я знаю, как оно бывает, и поэтому уверен, что ты расскажешь мне всё. Как тебе такое? – его голос низкий и влиятельный.       – П-правда в том, что я ничего не знаю. Ты з-застрелил моего напарника... и только он обо всём договаривался, а я просто на всякий случай, если произойдёт какая-нибудь параша... я первый раз занимаюсь... подобным... – кровь покрыла предплечья мужчины, пока он сжимал свою ногу. Слёзы текут по его щекам.       – Как тебя зовут?       – Ророна…       Хачиман улыбается, хотя этого и не видно. Он смотрит на лежащий на полу телефон, подходит к нему и поднимает.       – Алло? Ты ещё на связи?       Голос в телефоне отвечает мгновенно.       – Я так понимаю, ты убил одного из них. Очень впечатляюще.       – Едва ли.       – Твоя скромность достойна восхищения, но в твоей работе она кажется излишней.       – У меня твой человек - Ророна. Ты не из тех, кого заботит его жизнь, так что я обязательно избавлюсь от него, как только он станет бесполезен.       – Повторяю, это очень похвально, но тебе будет проще, если ещё немного побудешь на телефоне.       – Кто бы ты ни был, у меня нет с тобой никаких дел. Если хочешь нанять меня, найди моего куратора. Дальнейшее вмешательство в мои дела будет рассматриваться как враждебное действие.       Хачиман бросает телефон на пол и несколько раз наступает на него, уничтожая устройство.       Уже не первый случай, когда кто-то использует неортодоксальные способы связаться со мной, но послать отряд наёмников - это уже слишком. Позже мне придётся обсудить это с Рюзаки.       После некоторого анализа Хикигая переключает внимание на человека, лежащего в агонии прямо напротив него.       – Итак, Ророна, что же мне с тобой делать?       Они пристально смотрят друг на друга. Этот человек не знает, что сказать, опасаясь, что это может расстроить убийцу, однако он понимает, что пулевое ранение в ногу может убить его, если ничего не предпринять.       Вдалеке послышались звуки сирен, становящиеся всё громче и громче.       – Похоже, твоё время пришло.
121 Нравится 66 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (2)