Матч-пойнт

Перевод
R
В процессе
121
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 126 889 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
121 Нравится 66 Отзывы 39 В сборник

Месть - часть 3

Настройки
      Суббота – поместье Дарабонта, 21:59       К воротам особняка подъехал белый фургон с нарисованными на боку музыкальными нотами. В передней части фургона находятся Хикигая и Юкиношита, в задней части куча футляров для музыкальных инструментов.       – Распишитесь здесь, – сказал один из охранников, подходя к окну со стороны водителя. – Вы ведь музыканты?       Хачиман кивает, берёт ручку, расписывается и возвращает охраннику листок бумаги, подтверждающий их личности.       Небо тёмное, на нём едва видна половина Луны. Большинство людей уже дома или легли спать, благодаря чему на улице очень тихо. Два охранника у ворот одеты в чёрные костюмы и галстуки, у каждого в правом ухе находился белый наушник.       Взяв листок, охранник отступил от фургона и нажал кнопку на маленьком пульте, не доставая его из кармана.       Мгновение спустя ворота начинали медленно сдвигаться вправо, открывая въезд на территорию здания. Хикигая осторожно нажал ногой на педаль, заезжая внутрь.       Проехав через ворота они направились вниз по бетонной дорожке ко входу в особняк. Дорога не длинная и вскоре Хикигая и Юкиношита подъезжают к двум припаркованные рядом с фонтаном машинами: серебристому Порше и красному Феррари.       Припарковав фургон за Феррари, они вышли из машины и направились к задним дверям за футлярами с инструментами. Юкино взяла футляр из под скрипки, а Хачиман саксофон. Перекинув ремни футляров через плечи, они направились к ярко освещённому особняку.       Поднявшись на крыльцо, они достали из кармана балаклаву, а затем натянули маски на голову, тем самым скрывая своё лицо.       – Действуем по плану, – сказала богатая девушка, взглянув на своего партнёра.       Хикигая кивнул и достал маленькое прямоугольное чёрное устройство с кнопкой наверху и несколькими проводами, выходящими сбоку.       СТУК       СТУК       Вскоре открывается входная дверь и на пороге крыльца появляется охранник, встречая двух людей в масках.       – Какого–...       Прежде чем он успевает среагировать, Юкино замахивается футляром скрипки по его голове, сбивая мужчину с ног. Она перешагивает через его бессознательное тело и входит в особняк. Не колеблясь, Хачиман нажимает кнопку на устройстве и все огни на территории здания выключаются на несколько секунд, после чего мигнули и снова включились.       Юкиношита расстегнула молнию на футляре, достав пистолет-пулемет с глушителем, отбросила футляр в сторону и направилась к большой лестнице. Из другой комнаты выходит охранник и замечает её. Он быстро тянется к своему пистолету, вынуждая Юкино несколько раз выстрелить в его ноги.       – В доме незваные гости! – кричит охранник, нажимая кнопку на своем наушнике. – Приём? Меня кто-нибудь слышит?       В этот момент в особняк входит Хикигая, держа в руках М16.       – Активирован глушитель связи, – сказала Юкиношита, глядя на охранника сверху вниз.       – Нам нужно поторопиться, – сказал Хачиман, подбегая к ней трусцой.       – Идём в спальню. Дарабонт должен быть там.       Они быстро передвигаются по особняку, расправляясь с каждым встреченным охранником. После недолгих поисков они пришли к двери нужной комнаты. Убийца сильно пинает дверь ногой, тем самым выломав замок. Он входит внутрь, а Юкино следует за ним с поднятым пистолетом.       – Боже мой! – закричала женщина лет сорока, поднимая руки.       Она сидит на большой кровати в пижаме.       – Прошу, не делайте со мной ничего!       – Где Габриэль Дарабонт? – сердито спрашивает Юкиношита, подходя к ней.       – Прошу, умоляю вас! Возьми всё, что хотите!       – Единственное, что мне нужно - твой муж. Я повторюсь: ГДЕ ОН?!       С этими словами она хватает женщину за волосы и стаскивает её с постели, держа пистолет другой рукой.

***

      Бар Mayoi, 17:05       Хирацука открывает парадную дверь и радостно входит в бар. Ророна следует за ней, оглядываясь по сторонам. Им не требуется много времени найти свободный столик. Они сели у стены рядом со стойкой бара.       В баре довольно приятная атмосфера: тёмный интерьер освещён жёлтыми и зелёными лампами, расположенных на столах и стенах, а из-за небольшого количества посетителей придавали бару тихую и спокойную обстановку.       – Можно мне сухой мартини? – спрашивает Шизука, махнув рукой бармену.       – Я буду ром с колой... – хмуро добавил Ророна.       Учитель громко рассмеялась и повернулась к нему.       – Ром с колой? По тебе не скажешь, что ты быстро пьянеешь. Закажи нормальный напиток!       – Я не могу пить слишком много. Меня всё-таки назначили водителем.       – Но мы приехали сюда на такси…       Ророна вздыхает.       – Короче: мне нельзя расслабляться.       – Ну да... потому что кто-то хочет моей смерти и ещё чего-то, верно?       Бармен поставил перед ними напитки и ушёл обслужить другого посетителя у стойки.       – Вини во всём Хачимана, а не меня.       Закончив фразу, Хирацука хватает мартини и осушает его одним глотком.       – Да плевать на Хачимана, – сказала она с горечью, после чего вытерла рот запястьем.       – Ну, ты имеешь право так говорить... но он делает всё, что в его силах.       – И что это значит?       – А то, что пока ты жалуешься на всё подряд, он пытается спасти тебе жизнь.       – Благодаря ему моя жизнь в опасности... и я не хочу об этом говорить.       Ророна улыбается и качает головой.       – Понимаю, но ты уже упоминала об этом раньше. Может, тебе стоит выговорится?       – И зачем?       – Потому что всякий раз при его упоминании, ты ведёшь себя как заплаканная старшеклассница.       Шизука смеётся и посмотрела на потолок. Мгновение спустя она взглянула на Ророну и улыбнулась.       – Ладно, но сначала купи мне выпить.       – Разве похоже, что у меня есть на тебя наличные? – саркастически спросил Ророна.       – Я всё верну... лично заказывать выпивку - это недостойно для дамы моего положения, так что оставляю это на тебя.       Он посмотрел на неё, потом на пустой бокал и поднял руку, привлекая внимания бармена.       – Ещё один мартини.

***

      Поместье Дарабонта, 22:11       – Сказала бы сразу, что приехала за моим мужем, пупсик, – сказала дама со смешком, пока шла с приставленным к спине дулом пистолета Юкиношиты.       Они вдвоём идут по одному из длинных ковровых коридоров особняка, пока Хикигая следует за ними, прикрывая тыл.       – Тебе плевать, если он умрёт? – спрашивает Юкино с растерянным выражением лица под маской.       – Да к чёрту его. Я бы сама выдернула вилку из розетки, если бы могла забрать деньги.       Дама говорит с Нью-Йоркским акцентом, и у неё явно силиконовая грудь, а её лицо несколько раз подвергалось пластическим операциям.       – Что значит "выдернула вилку из розетки"?       В этот момент она останавливается перед дверью. Женщина стучит дважды и кто-то за дверью открывает ей. Появившийся охранник испугал Юкино.       ПЬЮ       Хачиман быстро пустил пулю ему в ногу. Охранник упал на пол с криками.       – Что это было? – сердито спросила Юкиношита, направляя пистолет в лицо женщине.       – Успокойся, пупсик. Мой муж там.       Перешагнув через мужчину, Хикигая входит в комнату для проверки. Войдя внутрь он увидел то, чего не ожидал.       – М-мм... подойди сюда.       Юкиношита взглянула на него через дверной проём, прежде чем вошла сама.       – О, боже мой!…       Как и сказала женщина, её муж находится в комнате. Он лежит на больничной койке, подключенной к системе жизнеобеспечения с кардиомонитором слева.       – Габа сбила машина пару месяцев назад, то был странный несчастный случай. С тех пор он в таком состоянии, – пояснила дама, подходя к нему.       Юкино подошла к краю кровати и взглянула на убийцу своего дяди.       – Н-но... мне нужно с ним поговорить.       – Не выйдет, – посмеялась дама, – он не реагирует. Этот мужик заставил меня сделать всё это дерьмо с моим телом, а потом просто впал в кому, а теперь я должна ждать, пока его состояние ухудшится, чтобы получить страховку.       – Он должен знать, что сделал со мной... я... я не могу просто так убить его, – сказала Юкиношита, не обращая внимания на жену.       Убийца вздыхает и смотрит на лежащего в коме Габриэля.       – Быстрее принимай решение, мы не можем задерживаться здесь долго, – сказал он, подходя к своей напарнице.       На несколько секунд воцаряется тишина, пока Юкино нерешительно смотрит вниз.       – И что мне теперь делать? Я хотела увидеть, как он будет умолять...       Глаза Юкиношиты начали слезиться, а по щеке стекла слеза. Она чувствует пустоту в животе и в голове.       – Все усилия ни к чему не привели.       Вдали коридора стали доноситься слабые крики.       – Незваные гости проникли снизу! Заблокируйте выходы!       – Они уже идут, – снова напоминает Хикигая и положил руку ей на плечо. – Я понимаю, что ты злишься, но сомневаюсь, что у тебя есть средства вытащить нас из тюрьмы. Нужно уходить!       Она стряхивает его руку с плеча и глубоко вдыхает. Юкино сжимает кулак, затем медленно проходит мимо кровати и направляется к выходу. Стоя в дверях, она сердито ударила кулаком по стене, прежде чем оглянуться через плечо на убийцу.       – Давай просто уйдём... – сказала Юкино хриплым голосом.

***

      Бар Mayoi, 18:10       – И я почти замерзла на том Чёртовом колесе, а он даже не проявил ни капли сочувствия! Ты можешь в это поверить?       Хирацука допивает ещё один бокал и смеётся, раскачиваясь вперёд-назад. Рядом с ней Ророна делает глоток пива и тоже смеётся.       – А ты знаешь, что Хачиман выстрелил мне в ногу? Вот так мы и познакомились! – объяснил он и сделал ещё глоток       – Он сумасшедший!       – Ты совершенно права! Хачиман сумасшедший.       Они оба наклоняются ближе и смеются, прижимаясь друг к другу плечами и используя друг друга в качестве опоры, чтобы не упасть со стула.       – Скажи это вместе со мной! – крикнула учительница, пытаясь сдержать смех. – Хачиман сумасшедший!       – Хачиман сумасшедший!       С одного из столов у одного из посетителей кончилось терпенье.       – Эй! Заткнитесь уже!       Это подействовало, и Ророна с Шизукой успокоились, допивая свои напитки.       – Он разрушил мою жизнь... – сказала она после недолгого молчания, ставя пустой бокал на стол.       – Разрушил? По-моему, сейчас ты очень хорошо проводишь время, – подмечает Ророна, глядя на неё.       Хирацука ухмыляется ему, потом вздыхает.       – Весь день я думаю только о нём и о том, как он выставил меня дурой.       – Наверняка все твои ученики врут тебе о чём-то.       – Обычное враньё не такое уж и важное.       – Неужели... ты хочешь сказать, что обучаешь только убийц мирового класса? Не верю!       После нескольких смешков она обнимает Ророну и кладёт голову ему на плечо.       – Ты же знаешь, что дело не в этом. Я думала, что у нас с Хачиманом есть какая-то... связь.       – Ты думала, что у вас есть связь? – повторяет Ророна, сдерживая пьяный смех.       – Мне всегда казалось, что мы на одной волне, будто мы могли бы стать друзьями... настоящими друзьями.       – Вы же можете стать друзьями! И он, и я тоже. Даже если он иногда бывает мудаком.       – Мы больше не разговариваем... и я не хочу с ним разговаривать. А теперь он вместе с Юкино занимается бог знает чем... просто бардак какой-то.       – Если хочешь поговорить с ним, то просто поговори! Выпустите всё, что сдерживаешь.       Она смотрит на пустые бокалы и слегка улыбается, после чего прикусила губу и кивнула.       – Не пора ли нам возвращаться? – спросила Хирацука, еле вставая со стула.       – Я вызову такси.

***

      Воскресенье – квартира Юкиношиты, 15:07       Хирацука медленно просыпается, услышав звук отпираемой двери. Сейчас она лежит на диване, укрывшись одеялом. Протирая глаза, Хирацука чувствует сильную головную боль от выпитого алкоголя. Она вздыхает и откидывает одеяло.       Сняв его, Хирацука увидела, как Ророна спит на диване рядом с ней, положив голову ей на ноги, а его ноги находились у её лица.       – Фу... – она застонала от запаха.       В этот момент дверь в квартиру открывается и входит Юкиношита, держа в руках свой багаж. С отсутствующим выражением лица она посмотрела на Хирацуку, потом на Ророну. Учительница и ученица смотрят друг другу в глаза и неловкое напряжение заполнило комнату. Не произнеся ни слова, Юкино направилась прямо в свою спальню. Шизука быстро встаёт и пытается привести в порядок волосы и одежду.       В дверях она замечает спокойно стоящего Хачимана, смотрящего в пол. Через некоторое время она набирается храбрости и спрашивает:       – Ты... ждёшь Ророну?       Убийца взглянул на неё, потом на своего спящего напарника.       – Да.       После короткого молчания она хмурится и прикусывает нижнюю губу.       – Слушай, я знаю, что мы расстались не на очень-то позитивной ноте... но я всё обдумала и пришла к выводу, что если мы поговорим, то нам станет лучше.       Хикигая поднимает бровь.       – Поговорить о чём?       – Эм-м... ну, знаешь... например, как ты месяцами лгал мне о себе, а потом просто ушёл.       – Это лишь работа. Ничего личного.       Учительница качает головой, недовольная ответом.       – В этом-то и проблема, Хачиман: для меня это важно.       – Ну... извини, наверное.       Она смеётся и кладёт голову на руки.       – А Хачиман - это твоё настоящее имя?       – Да.       – Ну, это уже одно очко в твою пользу.       Снова воцаряется молчание, пока они неловко стоят.       – Ты вообще хочешь поговорить со мной? – откровенно спрашивает Шизука.       – Я здесь за Ророной…       И снова ей не понравился его ответ.       – Тебя это не заботит что-ли? Ты вообще понимаешь, что натворил?       – Я же сказал прости.       – Этого недостаточно! – возразила учительница, почти крича. – Ты не можешь просто внедриться в чью-то жизнь, всё разрушить, а потом уйти, будто ничего не случилось.       Он вздыхает и проводит пальцами по волосам.       – Хирацука, если бы это был кто-то другой, то тебя бы уже убили. Ты тому доказательство. Я позволил тебе жить, позволил продолжить жить своей жизнью.       Она с отвращением фыркает и качает головой.       – Ого, ты настоящий герой.       В этот момент Ророна открыл глаза, сел и огляделся вокруг.       – Чёрт... какой сегодня день? – спрашивает он, потирая лоб.       В другой комнате Юкиношита лежит на своей кровати, глядя в потолок. Её руки раскинуты в т-образной позе, а ноги повиснули с края кровати. Она чувствует тошноту, поскольку её разум повторяет произошедшее прошлой ночью снова и снова.       Мгновение спустя Юкино лезет в карман и достаёт телефон. Она быстро набирает номер и подносит аппарат к уху.       – Алло?- на другом конце отвечает Юигахама.       – Юи... как ты? – спрашивает Юкиношита, сворачиваясь калачиком на кровати.       – Великолепно! Мы с мамой едим мороженое в Mister Donut!       Богатая девушка начинает тихо плакать, крепко сжимая телефон.       – Вот и хорошо…       – А то! Клубника моя любимая…       – Да, ты уже говорила мне об этом.       Юигахама смеётся.       – Эм, я не могу долго разговаривать. Всё в порядке?       Юкиношита шмыгает носом и вытирает мокрую щеку о одеяло.       – Всё в порядке…       – Ну, это хорошо... мы можем поговорить попозже?       Не прошло и секунды, как Юкино нажала красную кнопку на экране, резко оборвав разговор. Она садится на свою кровать и глубоко вздыхает. Собравшись с мыслями, Юкиношита встаёт и идёт в ванную в своей комнате.       В зеркале она увидела, как слёзы повлияли на её макияж. Она быстро открыла кран, взяла тряпку, смочила её и вытерла лицо.       Вернувшись в гостиную, Ророна просунул руки в карманы куртки и подошёл к стоящему в дверях Хикигае.       – Ладно, я всё. Пошли.       Хирацука смотрит, как они вышли в коридор, а потом закрыли за собой дверь. Как только входная дверь закрылась, открылась дверь в спальню Юкиношиты.       – Как прошла поездка? – спрашивает учительница, садясь на кушетку и всё ещё думая о Хачимане.       – Всё прошло хорошо... всё хорошо.
Примечания:
121 Нравится 66 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (2)