автор
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 54 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава восьмая, или Маленький хоббит в судьбе большого мира

Настройки текста
Последний месяц осени наступил. Дни стали короче, тени – длиннее. А жизнь в Лихолесье текла своим чередом. И в этом спокойствии Мириэль видела наибольшую угрозу. Уже привычной дорогой она вышла к поляне, где ее должен был ждать ворон с вестями. В последнее время аранель не находила себе места, мучаясь тревогами и сомнениями. В ее эльфийские сны проникали странные видения – в последний раз подобное происходило в Кхазад-Думе, ведь там, под тоннами камня, в самых недрах горы, жило древнее зло, само пламя – балрог, страшное оружие Мелькора. Она перестала отдыхать. Перестала ходить охотиться. Перестала улыбаться. Лишь усилием воли удавалось ей поддерживать в себе надежду на лучшие дни, ведь перед ней всегда маячил лучик света – лицо любимого, становящееся печальным, когда тоска терзала ее. Гулкое карканье и хлопанье крыльев отвлекло эллет. Раморн приземлился на плечо своей хозяйки и вцепился когтистыми лапами в меховой плащ. Его клюв хищно сомкнулся у самого уха Мириэль. – Что за вести ты принес мне на этот раз? Тебя долго не было. Я начала беспокоиться. – Важ-ж-жное извес-с-стие, гот-тпур-р, – прокаркал Раморн. Аранель нахмурилась. Она отвыкла от звуков черного наречия и от этого жуткого слова – готпур – но прерывать ворона или, тем более, отучивать его от привычки было выше ее сил. – Что за известие? – Тр-р-ринадцать гномов вошли в твой лес-с-с. С ними был маг-г-г, но ушел, да, бр-р-росил их, бр-р-росил! – Какой маг? – насторожилась Мириэль. – Уж не Митрандир ли? – Митр-р-рандир-р-р, готпур, стар-рик-попр-рошайка. – Ну, это уж не тебе судить! – оборвала своего доносчика эльфийка. Она знала, что Гэндальф Серый, как его звали в Средиземье, недолюбливал ее, однако называть его попрошайкой – слишком даже для Раморна. – Ты говорил мне о гномах, – напомнила она. – Продолжай. Они идут в Эребор, не так ли? – Мудр-рая готпур-р права! На лице Мириэль отразилось подлинное удивление. – Неужели кто-то отважился убить дракона? – Не убить, только забр-р-рать Ар-ркенстон, – ответил ворон. – С ними вор-р-р, маленькое сущес-с-ство, маг наз-звал его хоббит, полур-рослик. Они называют его Бэг-г-гинс-с. – Полурослик? Ей приходилось слышать об этом народце, маленьком и неприметном, но что хоббит может делать здесь, так далеко от своего дома? Если рассказы о полуросликах правдивы, то они вовсе не покидают своих земель за Мглистым. – Странные дела творятся нынче в мире... – произнесла она тихо, словно бы говоря сама с собой, но ворон услышал. – Стр-ранные, готпур, стра-р-ранные! У хоббита есть одна любопытная вещ-щица, маленькое кол-лечко... – Вещица? – зеленые глаза вспыхнули от страшной догадки. – Ты сказал: кольцо? Что за кольцо? Говори же, Раморн! Злость на своенравие ворона затуманила ей глаза. – Если бы готпур-р не перебивала, я бы вс-с-се сказ-з-зал р-раньше, – почистив перышки на груди, упрекнул хозяйку ворон. – Кол-л-лечко волш-ш-шебное. Я видел-л, как х-хоббит надел его и ис-с-счез, р-р-раствор-р-рился в воздухе! Оно спас-с-сло его от пауков, я видел-л! – Волшебное кольцо, – одними губами прошептала Мириэль. Ее пробрала мелкая дрожь. Великое Кольцо нашлось. Это могло быть лишь оно. – Но полур-р-рослику не сбеж-ж-жать от твоих-х эльфов, – вел дальше Раморн, словно не замечая оцепенения, которое охватило его хозяйку. – Остр-р-роухие уже знают о гномах. – Они не мои, – машинально поправила Мириэль и наконец опомнилась. – Это скверно. Трандуил, конечно, не даст им пройти с миром. А Леголас… Смогу ли я его убедить? – Отор-рви ему н-ноги, гот-тпур-р! Никто не с-смеет о-с-слушаться! – Замолчи! – отрезала аранель. – Пожалуй, Митрандир прав, – продолжала она, обращаясь сама к себе. – Дракон засиделся в Эреборе. Говоришь, эльфы схватили отряд? – С-скор-ро сх-хватят! – Тогда мне стоит поспешить. А ты отправляйся в Дол-Гулдур. Чтобы ни одна мышь мимо тебя не проскользнула!

...

Отряд Леголаса привел пленных гномов к воротам перед самым закатом. Бильбо осторожно крался следом и каждый раз вздрагивал, когда зоркий глаз принца оглядывал лес позади. Только вот искал светловолосый эльф вовсе не хоббита, а преследователей – пауков и орков, недавно виденных в лесу впервые за долгое время. «Ого… Да отсюда вовек не сбежать!» – пронеслось в голове бедного хоббита, когда перед ним выросли стены лесного города. Стража у ворот встретила пленников надменными взглядами и обменялась с принцем парой коротких фраз на эльфийском. Бильбо не понял их смысла, но решил, что ничего хорошего ожидать не стоит. В это время сзади, напугав его до смерти, раздался громкий оклик. Все – и гномы, и эльфы – обернулись на звонкий голос. Мимо Бильбо, тихо шурша юбками, прошла низкая эльфийка. Хоббит не смог отвести от нее взгляда, так что она едва не задела его тонкой бледной рукой. Зеленые глаза на миг остановились прямо на нем и тут же скользнули дальше. – Леголас! – очаровательный голос, смягченный эльфийским акцентом, пленял. – Что происходит? – Ты снова бродила в лесу одна! – светловолосый эльф, который, как понял Бильбо из разговоров стражи, был сыном короля, выступил вперед. – Мириэль, это так опасно! Сегодня поблизости бродили орки и эти… гномы. – С каких пор гномы стали нам врагами? – девушка обернулась и окинула потрепанный схваткой с пауками отряд. – С тех самых, как мы поймали их в нашем лесу, – мрачно ответил эльф. Однако при следующих словах его тон смягчился. – Надо доложить отцу. Закончишь здесь? – Конечно, – эллет подала короткий знак страже. – Иди. Леголас оставил на лбу жены легкий поцелуй и, в последний раз оглянувшись на гномов, скрылся за воротами. А маленький хоббит вспомнил разговор, произошедший недавно между Беорном и Гэндальфом, и крепко задумался, так что чуть не остался за воротами. – Эльфы Лихолесья не окажут вам радушный прием, – тихо говорил оборотень. Его маленькие, умные глаза взирали на волшебника из-под косматых бровей и, казалось, видели того насквозь. – Откровенно говоря, лучше вам и вовсе не соваться во владения Трандуила. – У нас нет другого выхода. Постараемся быть незаметными. Беорн недоверчиво покачал головой. – Если бдительность все же не подведет стражу эльфийского короля – а она их не подведет – вам понадобится много красноречия, чтобы убедить их пропустить вас с миром. – И ты, кажется, знаешь, как это сделать? – прищурился Гэндальф. Бильбо подвинулся поближе, чтобы лучше слышать. Никогда не будет лишним знать, как спастись из возможной беды. – Есть там одна эллет, которая достаточно мудра, чтобы выслушать вас без предубеждения. Она сама родом не из тех краев, но прожила там уже довольно долго. Король не особо ее жалует, но прислушивается к ее советам, – Беорн поймал взгляд Гэндальфа и добавил: – Иногда. – Что же это за эллет? – Ее имя Мириэль. Ты сразу узнаешь ее, волшебник. Она… И тут, к удивлению хоббита, Гэндальф перебил своего собеседника. Брови его сошлись на переносице. – Не о той ли Мириэль ты говоришь, что зовется Морнвель во всех эльфийских чертогах? – Именно о ней, – подтвердил Беорн с легким недоумением. – Так, значит, ты знаешь ее. – Да… – со странным выражением, какое у него бывало в особо трудные минуты, протянул Гэндальф. – Давно она в Лихолесье? – Давно. Она – жена королевского сына. Бильбо редко видел мага удивленным, но сейчас тот казался и вовсе потрясенным до глубины души. – Вот как… – Ты говоришь так, будто она тебе не по душе, – проницательный взор Беорна впился в собеседника. – Я знаю, что ее прошлое далеко не назовешь образцовым, но однажды Мириэль помогла мне – и я никогда не забуду этой услуги. Будь уверен, ее сердце всегда открыто для тех, кто не несет с собой презрения. Бильбо проскочил в ворота за несколько мгновений до того, как они сомкнулись за спинами гномов. Он крался следом и исподтишка разглядывал девушку, которая вела процессию пленных. Верно, это и есть та самая Мириэль, о которой говорил Беорн. Только не ошибся ли он? Хоббита мучили сомнения. Светловолосый принц был не слишком-то доброжелателен и пообещал всадить Торину стрелу между глаз, если тот двинется с места, так с чего его жене быть милостивой?

Не прошло и часа – а хоббит уже потерялся в бесконечных галереях дворца. Рассвет застал его прикорнувшим в какой-то нише, куда совсем не проникал свет эльфийских огней. Бильбо проснулся и, сообразив, что времени терять больше нельзя, решил снова попытать счастья. Можно было спуститься в темницы, найти начальника охраны и украсть у него ключи – только что потом? Посреди бела дня их точно заметят, а ночью из города уйти не выйдет: ворота будут наглухо заперты. Бильбо решил для начала посмотреть, что можно сделать с ключами, а потом уже продумывать дальнейший план побега. Он шел вниз – рано или поздно один из коридоров должен был вывести его туда, где держали отряд Дубощита. Удача улыбалась ему: совсем скоро впереди, в свете факелов, открылся проход, который Бильбо запомнил еще вчера вечером. По нему провели пленных, и он вел к их темнице. – … дайте им еду и воду… Мистер Бэггинс замер, заслышав впереди голоса, и стал ступать осторожнее. Выглянув из-за угла, он наткнулся на троих: эльф-охранник и две девушки, одна из которых была Мириэль, а другая – рыжеволосая воительница, пленившая их в числе других. – Наши пленники не должны голодать, – продолжала тем временем рыжеволосая. Страж поклонился и мигом спустился по витой лестнице. Бильбо вытянул шею и заметил вдалеке, за решетками, лица своих друзей. – Прости, Мириэль, – девушка повернулась к принцессе. – Эти гномы принесли столько забот! – Но ты все равно заботишься о них, – улыбнулась светловолосая. – Будет, Тауриэль, мое время не так ценно, как тебе кажется. Я пришла, чтобы спросить: где Леголас? – Он так и не вернулся? – нахмурилась эллет. – Владыка послал его во главе отряда стражи, чтобы добить орков. Возможно, они просто гонят этих тварей подальше от наших границ. Мириэль помолчала с минуту, и взор ее стал беспокойным. – Надеюсь, это так. Иди, тебя ждут. Тауриэль поколебалась мгновение, но все же покинула свою подругу. Бильбо нервно подвигал челюстями: странная привычка, которая, тем не менее, позволяла собраться с мыслями. Он, конечно, мог обойти эльфийку, что застыла посреди прохода, однако что-то подсказывало: так рисковать нельзя. Она может услышать его. Мириэль тем временем оправилась от тяжелых мыслей и призвала себя сосредоточиться на насущных проблемах. Трандуил не отпустит гномов, пока они не пообещают отдать ему белые камни из сокровищницы Эребора, и никакие речи не заставят его изменить свое мнение. В последнее время владыка и аранель заключили что-то вроде перемирия: они относились друг к другу с уважением, давали советы и даже иногда прислушивались к ним. Однако Мириэль знала: здесь ей не стоит даже пытаться. Ненависть двух народов и так сильна, а, подкрепленная жаждой наживы, укрепится еще больше. Упрямый гном и гордый эльф – что может быть хуже? – Господин Бэггинс, – внезапно заговорила она, – полно тебе прятаться в тени! Хоббит похолодел с головы до пят. Неужели он чем-то выдал себя? Или она… видит его? Существа, рожденные в тени, редко когда теряют способность различать силуэты того мира. Так и Мириэль, хоть и не прибегала к темному колдовству долгие годы, все равно могла проникнуть сквозь завесу потустороннего и различить того, кто там скрывался. – Ты несешь с собой любопытную вещицу, – продолжала эллет. – Только будь осторожен: она может укрыть тебя от орков, гоблинов и детей Унголиант, но не от более могущественных приспешников великого Зла. Если встретишь таких – беги без оглядки. При последних словах хоббиту, как ни странно, захотелось сделать именно это: бежать без оглядки. Но он не сдвинулся с места и, будто зачарованный, продолжал глядеть на Мириэль. – Ты теряешься в тенях… Я почти тебя не вижу, – эллет прищурилась, будто силясь разглядеть что-то за мутной пеленой. Бильбо медленно попятился. – Стой! Стой, господин полурослик, иначе еще до заката окажешься в соседней с гномами клетке. Бильбо послушно остановился. – Иди за мной. Поговорим там, где нас не увидят, и, возможно, я найду способ тебе помочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.