На своих местах
25 июня 2021 г. в 13:00
Наверху громко хлопает дверь, затем вторая и миссис Хадсон, поджимая губы, ставит чашку с недопитым чаем на стол. Когда она поднимается в квартиру своих дорогих мальчиков, во всех комнатах царит настолько оглушительная тишина, что ещё с порога слышно, как в камине потрескивают окружённые ярким пламенем поленья.
Всю гостиную устилают обрывки старых газет, открытая аптечка стоит на придвинутом к креслам столике, у дивана лежит откинутая в пылу спора чашка, а подушка, обычно покоящаяся на кресле Джона, валяется у самого выхода из комнаты. Миссис Хадсон обеспокоенно качает головой и принимается за уборку. Сегодня её мальчики поругались, так что можно ненадолго отступить от собственных принципов и помочь навести порядок.
А началось всё просто. Шерлок в очередной раз не стал внимать увещеваниям Джона, помчался за преступником, не дожидаясь приезда инспектора Лестрейда, и как результат получил один несерьёзный порез и один грандиозный скандал.
– Скажи спасибо плотной ткани пальто, что отделался только порезом! – голос Джона сотрясал не только стены занимаемой им с Шерлоком квартиры, но и самую малость заставлял фарфор на столе миссис Хадсон дрожать.
Что ему ответил Шерлок осталось загадкой, но последующие хлопки дверей были слышны более, чем отчётливо.
Миссис Хадсон не стала подниматься сразу: дала мальчикам немного времени образумиться и помириться, но никаких звуков из квартиры не доносилось. А поднявшись, увидела то, что увидела.
И вот теперь она относит все найденные чашки на кухню, чтобы отправить в мойку.
Миссис Хадсон как раз обходит кресло Джона, чтобы подобрать подушку, когда дверь в комнату Шерлока и Джона открывается, а сам Холмс направляется наверх в бывшую спальню Джона.
«Если он и дальше будет так мучить Джона, то спальня вполне может вернуться в пользование бывшего хозяина», – невесело думает миссис Хадсон, вслушиваясь в шаги Шерлока.
Миссис Хадсон отлично слышно, как Шерлок осторожно стучит в дверь Джона, но та так и не открывается. С верхней площадки раздаётся бормотание и женщина подходит ближе к дверному проёму.
– Джон.
– Я всё понял, Джон.
– Мне следовало послушать тебя, и не бежать за преступником одному.
– Я знаю, что ты постоянно переживаешь за меня, а сейчас ещё и сильно обижен.
– Прости, Джон. Я… я буду осторожней, правда. Только не злись больше.
Сумбурный монолог Шерлока прерывается, и в квартире вновь звучит тишина. Миссис Хадсон слышит, как скрипят половицы, когда Шерлок, нервничая, переступает с места на место.
– Джон, ты… Ты меня не слушаешь, да? Я понимаю. Если ты решил, что всё это слишком и хочешь уйти…
Резкий скрип двери заставляет Шерлока смолкнуть, а миссис Хадсон облегчённо улыбнуться.
– Какой же ты идиот, Шерлок.
– Но я по-прежнему твой идиот, верно?
Что будет дальше миссис Хадсон слушать уже не надо. Она как можно тише спускается к себе, избегая по пути все скрипучие ступени, и возвращается к чаю. Тот, что оставался в чашке, уже совсем остыл, и миссис Хадсон наполняет чайник водой. Пока вода медленно закипает, сверху раздаются шаги и отзвук разговора. Под спокойную мелодию скрипки миссис Хадсон с улыбкой пьёт свой вечерний чай и готовится ко сну.
Когда рано утром миссис Хадсон поднимается к своим дорогим мальчикам, дверь в их спальню чуть приоткрыта, гостиную по-прежнему заполняют старые газеты, забытая с вечера скрипка лежит в кресле Шерлока, а подушка обнаруживается на привычном месте в кресле напротив.
Всё вновь на своих местах.
Примечания:
Пост в СПШ: https://vk.com/wall-114662556_46343