ID работы: 8878289

Winter dreams at seventeen

Гет
PG-13
Завершён
101
Размер:
26 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 116 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Выпустив наконец Бетти из объятий и ругая себя за эту маленькую минутную слабость, Джагхед тянет девушку в свою комнату, попутно вдруг осознавая, что кровать в доме лишь одна. А зачем больше, если гостей у него никогда прежде и не бывало? И мстительная часть души парня совсем не против того, чтобы уложить Купер спать на полу, но Джаг никогда не смог бы поступить так с девушкой, несмотря на все свои обиды. Впрочем, уступать ей свою кровать он тоже не собирается. И, очевидно, это не самая лучшая идея, но какая разница? – Проходи уже, – парень усмехается, легонько подталкивая Бетти вперед, когда она в некоторой нерешительности застывает на пороге его комнаты. – Ты была гораздо смелее с тем парнем в клубе, – замечает он, но девушка не отвечает на колкость. Ещё бы, ведь тот парень, чьего имени она даже не знала, был ей глубоко безразличен. Но произнести это вслух она, разумеется, не может, а потому просто послушно шагает в небольшую спальню. И, конечно, сразу замечает подвох. – Где я буду спать? – Бетти широко распахивает глаза, глядя на Джага, а он лишь вновь усмехается. – Где хочешь, Купер. Можешь лечь со мной, если тебя это не смутит, – парню явно нравится издеваться над ней, а девушку безумно раздражает такое обращение. – У меня есть имя, – недовольно замечает она, прожигая Джонса взглядом, а он падает на постель, прикрывая глаза. – Прости, Элизабет, – насмешливо произносит, и девушка хочет его ударить. Она ненавидит своё полное имя, и вряд ли Джаг забыл этот маленький факт. Он просто специально дразнит её, наблюдая из-под полуприкрытых век за реакцией. – Ну же, иди сюда, или ты предпочтешь спать на полу? И Бетти, вздохнув, всё же садится на краешек кровати. – Смелее, Элизабет, – Джагхед продолжает, и одно её имя из его уст звучит худшей насмешкой. Но девушке вдруг хочется улыбнуться, эти его поддразнивания выглядят вполне дружелюбно, в них нет той враждебности, того раздражения, и это не может не радовать. – Меня зовут Бетти, – тихо произносит Купер, и Джаг вновь смеётся. – Это имя ещё нужно заслужить, Элизабет. Бетти, не выдержав, ударяет парня кулачком в плечо, абсолютно безболезненно, и он едва это чувствует, но ловко перехватывает нежное запястье и тянет девушку к себе. И опять их поза какая-то слишком двусмысленная, взгляды пересекаются, и они так близко, расстояние между ними непозволительно мало. Джаг смотрит на девушку, которая фактически лежит на нём, и думает о том, как сильно она его раздражает, а ещё – какая она красивая. Чёрт. Парень очень осторожно отстраняет Бетти от себя, и на миг ему чудится тень разочарования в её взгляде, но он сразу отгоняет эти глупые мысли, лишь неосознанно отмечает внезапно участившееся дыхание девушки. И понимает, что его рука почему-то лежит на её талии. – Джаг... Бетти, кажется, хочет что-то сказать, а Джагхед резко опрокидывает её на кровать, касаясь мягких девичьих губ своими, и окончательно теряет голову. От раздражения, конечно, от чего же ещё. Но, наверное, всё же не от этого. Он понимает, что нужно отстраниться, что это, чёрт возьми, неправильно – целовать бывшую подругу детства, но она не сопротивляется, и Джаг не может ничего с собой поделать. Лишь через несколько неприлично длинных и слишком коротких мгновений, когда воздуха катастрофически не хватает, парень неохотно отстраняется, глядя в сияющие зелёные глаза Купер. – Бетти. Он произносит одно лишь слово, а девушка улыбается так тепло и нежно, что сердце невольно замирает, а её чуть приоткрытые пухлые губы притягивают взгляд, и Джаг еле сдерживает себя, чтобы вновь не поцеловать Бетти. Он ведь не влюблён в неё, так зачем совершать ошибку? Но почему она его не оттолкнула? Джагхед вновь переводит взгляд на девушку, и все мысли тут же исчезают, и он всё же ещё раз легонько целует её, прежде чем отстраниться и повернуться на бок, обнимая Купер за таплию, притягивая поближе к себе и зарываясь в светлые волосы, вновь ощущая тот сладковатый аромат. – Спокойной ночи, Бетти. Он подумает обо всём утром.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.