ID работы: 8879384

Старый новый временный шинигами

Гет
NC-17
В процессе
736
автор
Yaroslavna Simonenko соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 378 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава 10. Моя ошибка.

Настройки текста
Примечания:
      Стоило мне закрыть двери покоев капитана Уноханы и направиться к Исане за своим оружием и формой, как в моей голове послышался голос моего зампакто. — Да уж, Ичиго, ну и лапшу ты ей на уши ты навешал. Ты не думал податься в писатели? Я уверен, что с таким талантом твоя писанина будет продаваться так же хорошо, как бабушкины пирожки в обеденный перерыв, — начал острить Зангетсу. — Ичиго, ты придумал хорошую историю, но Ячиру нисколько не поверила в твой рассказ, — как всегда спокойно ответил Яхве. — Да уж. Вроде бы, вы — части меня, а сами ничего не помните. Есть единственная зацепка в моём рассказе о себе, которую можно проверить — это шинигами, который отправился мстить за свою семью пустому, который её убил. К тому же, я не дал ей точных данных о нём и имя этого шинигами липовое, а это значит… — хотел я закончить предложение, но меня перебил воплощение моих сил квинси: — И что с того, Ичиго. Пусть ты и не сказал ей настоящего имени, но описал шикай этого шинигами. Так как у шинигами есть база данных, в которой они хранят всю связанную с ними информацию, в том числе и о дезертирах. Ей нужно будет просто сопоставить информацию о его высвобождении и цели отомстить в промежутке от пятидесяти до столетней давности, и тогда она… Ах, вот что ты придумал! — незакончив свою мысль спокойно улыбнулся Яхве, осознав правильность действий своего синигами. — Наконец-то ты вспомнил, старик Зангетсу, — уже сам улыбнулся в ответ своему мечу. — А вот я ничего не понял. Что такого вспомнил Яхве, что так кардинально поменяло твой рассказ из неправды в правду? — спросила моя белая копия и воплощение моих сил шинигами. — Да потому, что у тебя рыбий жир вместо мозгов, — дерзко ответил Ичиго своему занпакто. — Что вякнул?! — огрызнулся тот в ответ, инстинктивно схватившись за рукоять клинка. — Вспомни, чем я занимался в тринадцатом отряде, когда оставался там? — продолжал Куросаки заставлять свой меч думать. — Передёргивал на Рукию?! — заржал Зангетсу. — Король душ, какой же ты придурок. Я тебя серьёзно спрашиваю. Напряги свою единственную извилину и ответь нормально, — начиная уже немного закипать, вновь спросил я клинок. — Ладно, ладно. Ну ты сидел и читал донесения, рапорты, и прочую чушь о пустых и шинигами. И что? — всё так же не понимая спрашивал меня Зангетсу. — В одном из рапортов я наткнулся на интересную историю, в которой и рассказывалось о шинигами, который покинул Общество душ, чтобы отомстить пустому за убитую им семью. Там же я позаимствовал и описание этого шинигами с его зампакто, — разъяснил я Зангетсу. — Вот так и надо было объяснять, а то загадки мне тут гадает. А почему ты не назвал его настоящее имя, а зачем-то придумал липовое? — все не понимал он. — Просто, уходя, он порубил в капусту почти дюжину шинигами, которые пытались его остановить, а после и других преследователей. Таким образом, я обезопасил себя от этой истории. Пусть он меня учил, но то, что он убил шинигами ко мне отношения не имеет. — Ладно, я понял, а теперь топай к этой беловолосой тёлке. Пылиться на полке не в моём стиле!       Окончив разговор, я двинулся в сторону склада обмундирования. Дорогу я очень хорошо знал, так как валялся в лазарете Готей-13 очень часто, в своё время. Подойдя к нему и попытавшись открыть дверь, я обнаружил, что склад закрыт. Оглядевшись, я увидел двух шинигами, которые убирали территорию рядом со складом, к которым я сразу подошёл. — Эй ребята, не подскажите, где сейчас Исане-сан? — спросил я у рядовых. — Ты наверное тот парень, о котором она предупреждала. Шестой офицер Котецу просила передать, что она пошла делать перевязку лейтенанту Седьмого отряда и скоро вернётся, — сказал один из них. — Спасибо, тогда подожду её здесь, — ответив им, я облокотился на стену склада и стал ждать пока Исане-сан придёт.

***

В это же время второй отряд. — С возвращением Йоруичи-сама, — сказал, поклонившись, высокий парень в одежде отряда тайных операций, которая представляла скорее одежду ниндзя. Она была полностью чёрная, облегающая фигуру бойца. Нижняя половина лица была закрыта матерчатой маской в тон одежде. Глаза ярко-синего цвета, контрастно выделялись на лице, а левый глаз пересекал заживший давно вертикальный шрам, придавая запоминающимся глазам особый шарм. На голове была бандана, которая закрывала почти всю голову, из-за этого нельзя было понять, какого цвета у него волосы. — Боже, как же я устала. Эти собрания капитанов так выматывает, и ещё они очень скучные, хотя сегодня было хоть немного интересно, — после этих слов Шихоин сбросила свою обувь и капитанский хаори на пол, которые тут же поднял подчинённый и сложил на полку рядом со входом. Сама Йоруичи прошла в свои капитанские покои. Комната была очень больших размеров, двери оливкового цвета, были украшены золотыми линиями. Внутри же было очень величественно, так как эти покои являлись обителью Главы клана Шихоин, одного из четырёх великих благородных семей всего Общества душ. Пол был покрыт краской золотого цвета, в центре располагался большой красный ковёр с внушительным по габаритам креслом зелёного цвета, с резными подлокотниками из красного дерева. На стене напротив входа по краям были огромные полотна в белой раме с золотыми накладками с птицами красного и белого цвета, а между ними находился родовой герб клана Шихоин. Слева от входа висели портреты всех глав клана Шихоин, а справа различное вооружение и лучшие артефакты, найденные или изготовленые за долгую историю клана. — Йоруичи-сама, ваш чай. — Спасибо, Рейко. Будь добр вызови ко мне главу третьего подразделения отряда тайных операций Урахару Киске. — Слушаюсь, госпожа, — после этих слов подчинённый исчез, а Йоруичи вытянулась на своём кресле словно кошка и стала ждать прихода Урахары.

***

Спустя пятнадцать минут. За то время, что я стоял и ждал Исане те два шинигами, что убирались рядом со складом уже закончили свою работу и удалились, а я остался наедине с собой, но это продлилось не долго, так как в мою сторону уже бежала Котецу. — Извините, что заставила ждать, — с отдышкой, будто пробежав марафон, сказала Исане. — Да ничего, я не так давно сюда пришёл. Тебе на за что извиняться. — Ладно, давайте я выдам вам вашу форму и зампакто, а после этого покажу вашу комнату, — отдышавшись сказала она и открыла двери на склад.        После того как мы зашли Исане удалилась куда-то в глубь помещения, но не прошло и минуты как она вернулась с моей формой и Зангетсу наперевес. — А ты быстро, — улыбнулся я. — Вот ваши вещи, можете переодеться в этой кабинке, — передавая мне форму ответила Исане. — А что делать с одеждой, которая сейчас на мне? — спросил я у офицера Котецу. — В кабинке есть корзина положите её туда, дежурные отнесут все в стирку, — ответила девушка.       Быстро переодевшись я вышел из кабинки. И кто-бы, что не говорил, но одежда всё же красит человека. Родная форма принесла с собой спокойствие, а повесив свой зампакто на пояс я почувствовал уверенность и приток реацу по всему телу. И даже Зангецу успокоился внутреннем мире. Сразу после этого мы двинулись в мою новую комнату и дошли до неё довольно быстро. Жилое помещение была отдельным, но находилось в общих бараках четвёртого отряда. Это была самая простая комната светло-жёлтого, почти что белого цвета. Из убранства внутри оказался только футон, который находился справа от входа, маленький шкаф, который стоял в углу слева, вешалка и подставка для зампакто. — Вот ваша комната, Ичиго-сан. Вам что-то ещё нужно? — пропуская Куросаки в комнату, спросила Исане. — Спасибо большое за помощь. Нет необходимости, меня все устраивает, — ответил Ичиго. — Я собираюсь к капитану. Она просила зайти, как только я закончу все свои дела. — Хорошо, тогда не буду вас задерживать. Плюс ко всему у меня у самой есть дела. До свидания — после этих слов Исане вновь сорвалась с места и куда-то побежала.       Я же спокойной походкой двинулся вновь к покоям Уноханы. Проходя через бараки, я наблюдал много шинигами и различные картины с ними. Одни сидели и играли в шоги, другие читали, третьи тренировались во владении мечом, устраивая спарринги на боккенах, и сразу было видно, что отряд не отличается от других. Я так задумался об этом, что не заметил, как оказался у входа к покоям Рецу и, не долго думая, зашёл в них не постучавшись. Это было моей ошибкой. Открыв дверь, я увидел обнажённую Унохану, которая только закончила мыться, в данный момент вылезла из ванной и присела на её край. Сам того не замечая, я начал покрываться румянцем. Пусть мне уже было за семьдесят, но сейчас у меня было тело двадцатилетнего парня, которое реагировало определённым образом, а реагировать было на что. У Рецу было очень сексуальное тело: мокрые распущенные волосы, которые доставали до края спины, тонкая шея и милые плечики, красивая большая грудь с маленькими розовыми сосками, и пусть промеж грудей красовался огромный рваный шрам, он ни сколько не уродовал ее, а скорее давал нотку пикантности и красоты, изящная талия была как у молодых девушек, а округлые ягодицы и длинные ноги приковывали взгляд. От такого вида у меня к горлу подошёл комок, который я шумно проглотил, чем и выдал своё присутствие. — Ичиго! — очень удивилась моему присутствию Унохана. — А, я… ну это… вот закончил и пришёл к вам, — отвернувшись начал мямлить что-то не связное себе под нос, а во внутреннем мире послышался ржач моего зампакто. — И давно ты наблюдаешь за мной? — улыбнулась Рецу загадочной улыбкой. — Я же сказал, что только недавно пришёл, — после этих слов я вновь повернулся, но Унохана всё так же была раздета и вытирала остатки воды на теле. — Ичиго, мне конечно приятно такое внимание от молодого и красивого парня, но не мог бы ты выйти и подождать пока я оденусь, или же ты ещё не насмотрелся? — улыбнулась, смотря на меня, Рецу. Ну, а я, не долго думая, выскочил из её покоев, и оказавшись по другую сторону, послышался смех Ячиру. Через несколько минут открылись двери покоев и оттуда вышла Унохана. — Ну что, Ичиго, пойдём нужно представить тебя отряду. Да уж, не ожидала я, что ты такой извращенец, — засмеялась Рецу — Унохана-сан, я же не специально. — Что не специально, ворвался ко мне в покои и смотрел за тем как я моюсь?! — Всё не так, я зашёл, когда вы заканчивали мыться и… — и, поняв какую чепуху я несу, закрыл рукой лицо. — Ладно, Ичиго, не переживай, а тебе понравилось что ты увидел? Хотя можешь не отвечать. Твоё тело сделало это за тебя этот румянец и твой… В общем комментарии излишни, — вновь засмеялась Рецу. — Может хватит? — Да, думаю пора заканчивать, но надеюсь в следующий раз ты хотя бы постучишь перед тем как зайти. — Да, Унохана-сан, только если вы меня об этом попросите! И на ваш вопрос, отвечаю да мне понравилось то, что я увидел, — решил уже я разбавить этот разговор. — Ох, ты. Ладно, ловелас, мы почти пришли. Отряд уже построен и ждёт только нас, — после этих слов капитан зашла в бараки, а следом и я. Стоило ей это сделать, как весь отряд построился перед ней, и в ту же секунду к ней вышел лейтенант. — Приветствуем, капитан, — сказал Сейноске, и его слова подхватил каждый в отряде. — Приветствую, мой дорогой отряд. Сегодня у нас на поверке есть, что обсудить. Позвольте представить вам нового члена нашего отряда, — после этих слов она указала на меня. — Меня зовут Куросаки Ичиго, приятно познакомиться, надеюсь сработаемся. — Ичиго-сан — специальный офицер четвёртого отряда, который подчиняется непосредственно мне и лейтенанту Сейноске Ямаде, а для остальных же он является старшим Офицером, который поможет и выручит в трудную минуту. Теперь же у нас намечается работа, — после этих слов Рецу начала раздавать поручения всему отряду. Я надеялся, что меня эта участь обойдёт стороной так как я новичок, но не тут то было. — Специальный офицер Куросаки. — Да капитан. — У меня для вас задание. Уборка рядом с бараками одиннадцатого отряда. Я уже выделила на это людей вам только надо проследить, чтобы с ними ничего не случилось. — Да, Унохана-сан, выполним всё в чистом виде. — Надеюсь на это, можете выполнять. — Есть! — после этих слов я собрал всех, кого на эту работу выделила Рецу, и мы все вместе двинулись к одиннадцатому отряду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.