ID работы: 8879384

Старый новый временный шинигами

Гет
NC-17
В процессе
736
автор
Yaroslavna Simonenko соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 378 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава 13. Плохой знак

Настройки текста
Примечания:
      Склад стройматериалов оказался рядом незаметно для меня. Мысленно я анализировал сегодняшний, насыщенный на события день, и пришел к выводу, что все сделал правильно. Взяв оттуда всё, что было нужно для ремонта, я пошёл к своим покоям, чтобы заделать дыру в стене и придать комнате индивидуальности.       По дороге я видел, как сослуживцы косились на меня и обсуждали мою перепалку с лейтенантом. Что-что, а информация по отряду разлетается быстро, как и собираются в нем новости из всех отрядов. Четвертый, как тыловой отряд, был одновременно везде. Это давало столько сведений, что отряд тайных операций, отвечающий за разведку, мирно «курил» в сторонке.        Дойдя до своего места обитания, я приступил к починке стены. Навыки имелись. Из-за моих похождений временным синигами я занимался такими делами не единожды, но это заняло довольно много времени. Пока я это делал было чувство, что кто-то украдкой наблюдает за мной. Чтобы проверить так это или нет, я начал сканировать местность и почувствовал очень малый, почти не ощутимый огонёк реацу, и если бы я не был хорошо знаком с обладателем этой духовной силы, то скорее всего, я бы его даже не заметил. Она была скрыта мастерски. — Значит одной Уноханы-сан главнокомандующему оказалось мало, и они поставили следить за мной Урахару-сана? — присев отдохнуть, подумал я. — А чего ты ожидал? Думал, что старый хрыч оставит тебя только под присмотром твоего капитана, после всех твоих недавних подвигов? Тебе ещё повезло, что наблюдателем оказался именно наш знакомый «шляпник», а не кто-то другой. Ведь если бы это был не он, а какой-то незнакомый нам шинигами из второго отряда, то фиг бы ты его засёк так легко, — послышался голос Зангетсу у меня в голове. — Зная ветреный характер Йоруичи, можно предположить, что она даже не задумывалась о другом кандидате. Просто доверила слежку Урахаре, своему третьему офицеру. Скинула нудную работу ему, чтобы самой не напрягаться. А тебе невероятно повезло! — Хоть я этого и не люблю, но вынужден с тобой согласиться, Зангетсу, — в этом я был солидарен со своим мечом. — Ичиго! Надеюсь ты понимаешь как нам повезло, что за нами следит именно Урахара Киске. Думаю не стоит выдавать того факта, что мы знаем о слежке, — подал голос и Яхве. — Да я вроде бы не настолько глуп, чтобы сорваться с места, побежать здороваться с Киске, и говорить, что я его заметил. Можешь не беспокоиться на этот счёт. Ладно, надо уже заканчивать с этим ремонтом, — после этих слов я вновь принялся чинить отверстие, оставленное моей рукой, делать некоторые улучшения дизайна, и игнорировать шутки от Зангетсу про то, что если бы я занимался фистингом, то мне бы в этом деле не было равных.        Закончив с ремонтом, я направился принять душ и завершив водные процедуры, пошёл спать, так как было уже довольно поздно. Когда я ложился, то почувствовал, что реацу Урахары начало стремительно удаляться от меня. — А я уж подумал, что он за нами всю ночь наблюдать будет, — опять послышался голос Зангетцу. — Забей, и не мешай мне спать, а то завтра рано вставать. — Ладно, дрыхни давай, король, — после этих слов я закрыл глаза и провалился в царство Морфея.

***

Пятью минутами позже на секретном подземном полигоне Урахары и Йоруичи.

      Появившись в этом месте Урахара начал искать своего друга и капитана в частности, но той нигде не было. Но неожиданно со спины послышался шорох, и Урахаре в лицо было прилетел смачный удар ногой, но тот в самый последний момент уклонился и разорвал дистанцию. — Хорошо увернулся, Киске, — сказала девушка с фиолетовыми волосами. — Благодарю за похвалу, Йоруичи-сан, — после этих слов Урахара исчез в поступи, и оказавшись справа от неё нанёс серию ударов кулаками в голову, от которых Сихоин легко уклонилась. После чего запрыгнула на огромный валун, что лежал рядом. — Киске, сколько раз я тебе говорила, что если ты не будешь выкладываться на полную, то ты никогда в меня не попадёшь, — оттолкнувшись от валуна взмыла в воздух, и, выполнив кувырок в воздухе, приземлилась точно в то место, где за секунду до этого стоял «шляпник», который незамедлительно ушёл в сторону, просчитав командира, чтобы не попасть под удар. На месте приземления образовался кратер внушительных размеров. — Вам не кажется, что это слишком, или вы решили меня убить?! — с глупой улыбкой на лице спросил Киске. — Если бы это было так просто, то ты уже давно был мёртв, — Сихоин вновь бросилась в атаку и начала наносить удары руками и ногами, прорабатывая все этажи, чтобы хоть как-то пробить защиту своего друга. Пусть атаки были невероятно быстры и сильны, но что удивительно, у неё это не получалось его достать. Все её удары он удачно блокировал и отвечал. В один из таких ударов у него получилось, и Урахара попал по плечу, после чего капитан второго отряда разорвала с ним дистанцию. — Похоже вы расслабились, Йоруичи-сан, за что и поплатились. Победа за мной! — улыбнулся третий офицер отряда тайных операций. — Нет. Это похоже ты расслабился. У нас ничья, — после чего Сихоин указала рукой на бедро Урахары, и взглянув на конечность, он увидел дыру на штанах и покраснение на ноге, которое говорило, что и он пропустил удар. — Как всегда невероятно, я даже этого удара и не заметил, — улыбнулся и начал чесать затылок Киске. — Ладно, на этом мы можем закончить разминку и перейти к делу. Что думаешь о своей цели? — подойдя к подчинённому спросила капитан. — Честно, он очень интересный парень. И понаблюдав за ним всего несколько часов, могу с уверенность сказать, всё что сказал о нём командир Ямомото — правда, и он действительно мог победить Унохану-сан в честном бою. — Вот как?! А откуда такое умозаключение? — осведомилась глава омницукидо. Мне нужно не только твое авторитетное мнение, но и факты. — Рецу-сан назначила его главным на уборке территорий одиннадцатого отряда. Всем известно, что такое рутинное задание обычно заканчивается увечьями людей из четвёртого отряда, но только не сегодня. Ичиго не сошелся во мнении с отрядом Кенпачи, и случилась стычка с людьми, которые служат в нём. Сначала он противостоял только пяти младшим офицерам, но даже в тот момент уже было видно его мастерство, не используя грубой силы, он смог обезвредить четверых из них, а после этого ещё подтянулось около сорока человек, которых он вырубил, не получив ни единого удара. Ну, и под конец появился Кенпачи Киганджоу, который тоже сразился и Ичиго победил его в иай-поединке. — Ты хочешь сказать, что этот рыжий только встав с больничной койки после ранения уделал почти весь одиннадцатый отряд с Кенпачи в придачу? — Я бы сам не поверил, если бы не видел это собственными глазами. — Хм. Интересно, очень интересно. А если бы я поручила его ликвидацию, как думаешь справился бы ты с этим заданием? — с интересом спросила Сихоин. — Не знаю, Йоруичи-сан. В этом вопросе множество переменных, которые нужно учитывать. Если я хорошо подготовлюсь и буду драться с ним на своей территории с использованием всех своих навыков, вероятность моей победы будет равна примерно шестидесяти семи процентам, так как я не знаю, что он умеет. Ну, а если же мы с ним сойдемся в кендо, то с вероятностью в семьдесят два процента победу одержит именно Ичиго, так как мечом он владеет мастерски, и я не заметил в его технике боя каких-либо изъянов и лишних движений. — Не помню, чтобы ты так хорошо оценивал кого-то. — Честно, не знаю почему, но есть в нём что-то интересное, что-то знакомое в стиле боя. И я даже рад, что вы дали мне это задание, есть над чем поразмыслить. — Вот-вот, а то сначала сопротивлялся, мол найдите другого. А что было дальше? — Ну а дальше, он вернулся в отряд, поменял бинты и чуть не придушил лейтенанта Сейносуке Ямаду. Если бы не девушка, что меняла повязку, которая сразу рванула к Рецу-сан как только началась драка, то только запугиванием это бы не ограничилось. Ведь по приходе в свои покои он ударом кулака пробил стену насквозь, и скорее всего, удар предназначался именно Ямаде, а не стене. — А из-за чего случилась перепалка между Ичиго и Сейносуке? — Как я понял лейтенант четвёртого отряда невзлюбил Куросаки, так как считает его простым рубакой, да и во время разговора его нельзя было назвать тактичным. Не удивительно, что Куросаки-сан отплатил ему той же монетой. — Ну значит, здесь он сам виноват, и в рапорте главнокомандующему надо будет сгладить все углы этой ситуации. На этом всё? — Можно сказать и так. Далее он разговаривал с девушкой, которую спас от Деры, а после до глубокого вечера занимался ремонтом стены, которую пробил. — Ладно, думаю на этом можно закончить с заданием и продолжить нашу разминку, — ударив кулаком о ладонь сказала Йоруичи, и встала в боевую стойку. — Я думал, что мы на этом закончим. Ведь мне ещё рапорт Генрюусаю-доно писать. — Ага, разбежался. Или ты реально думал, что я не отомщу тебе за тот удар в плечо?! — после этого Сихоин резко рванула в сторону Киске и начала наносить множество ударов. А тому ничего не оставалось как принять этот поединок.

***

      Наступило утро, открыв глаза я пошёл умываться. Закончив с этим делом я оделся в форму и двинулся в покои капитана Уноханы. Стоило мне ступить на порог своих покоев, как меня встретило восходящее солнце красного цвета, можно даже сказать кровавого, и необычайная духота, которая предвещала дождь. — Ичиго, — вдруг послышался в голове тревожный голос Старика Яхве. — Да, знаю. Плохой знак. Именно в такие дни умерли Садо и Мама. — Будь осторожнее, — вновь сказали мои силы квинси. — Не беспокойся, буду, — после этих слов я двинулся к Ячиру-сан. Путь был не долгим и оказавшись перед дверью я постучал. — Да, кто это? — послышался голос из-за двери. — Специальный офицер Куросаки Ичиго, можно войти? — Конечно заходи. После этих слов я открыл дверь и передо мной предстали Унохана-сан и Киока, которые сидели за столом и пили чай. — Здравствуй, Ичиго, — улыбнулась мне Киока. — Привет, Киока, — тоже улыбнулся я ей в ответ. — Здравствуй, Ичиго-кун. На этот раз ты удосужился постучать, а не ворвался сразу. Жаль тебя огорчить, но мы обе одеты. Присаживайся, выпей чаю, — разразилась смехом Ячиру, и подала мне кружку с заваренным напитком. — Я же уже извинился за свой проступок. Вы сказали, что меня сегодня ждет задание, — взяв кружку и отхлебнув немного, напомнил он про вчерашний разговор капитану. — Да, именно так. Сегодня ты будешь помогать Киоке-тян устроится в нашем отряде. Так как ты её друг, я решила поручить это тебе. — Я конечно не против, капитан, просто мне бы и самому не помешал бы сопровождающий, — хотя я уже запомнил все расположение объектов в четвёртом отряде, но все же решил соврать я. — Точно, как же я могла забыть, о том, что и ты поступил к нам совсем недавно, кстати ты первый на моей памяти, кто так быстро стал офицером в Готей тринадцать. — Это, конечно, очень почётно, но в этой ситуации есть свои нюансы, и если бы не ваша помощь с командующим Ямомото, то я бы мог побить рекорд по тому, что стал бы заключённым быстрее всех, — попытался выдавить из себя улыбку, но получилось крайне неудачно, что не утаилось от глаз Рецу. — Ичиго, ты чем-то встревожен, что-то случилось? — Не беспокойтесь, просто дурное предзнаменование. — Ладно, Ичиго, тогда сходи в перевязочную, там должна быть Исане, приведи её ко мне, а она уже всё вам покажет. — Слушаюсь, капитан, — после того как я допил свой чай, сразу же вышел из покоев и направился в перевязочную, где увидел Котецу. Она заполняла какие-то бумаги, и увидев меня, сразу их отложила. — Специальный офицер Куросаки, вам что-то нужно? — Да, меня прислала Унохана-сан. Она сказала, что ты будешь сегодня нашей сопровождающей. И вроде бы я просил называть меня просто Ичиго. — Извините, просто я так не могу Ичиго-са… то есть просто Ичиго. — Вот, уже лучше. Ладно пойдём, не будем заставлять ждать капитана.       Закончив разговор, мы двинулись к Ячиру, которая уже стояла рядом с бараками вместе с Киокой, и они ждали нашего возвращения. После нашего прибытия Рецу объяснила всё Котецу и оставила нас на её попечение, а сама двинулась на собрание капитанов в первый отряд. — Ну, что же, Киока-сан, пойдёмте на склад обмундирования. Там вы получите свою форму, стандартный медицинский рюкзак, в который входит всё для оказания первой помощи и который есть у каждого члена отряда, и свой асаучи. Хотя получения меча — это только формальность, так как в нашем отряде оружие выдаётся только в очень крайних случаях, например: когда отправляют нас в Руконгай, и там есть возможность встречи с пустыми, а на постоянной основе меч могут носить только капитан и лейтенант. — Хорошо, Исане-сан.       Пока наша троица не спеша шла к складу Исане рассказывала Киоке о её будущих обязанностях, которые будут ложится на её плечи, и которые представляли из себя сплошную рутину. Я же шёл и наблюдал как портится погода. Небо начали затягивать тёмные тучи, которые предвещали скорую грозу, а моя тревога с каждой секундой становилась всё больше. В голове всплывали образы со дня смерти моей матери, которая отдала свою жизнь, чтобы я не стал закуской для Великого удильщика, а вместе с ними и события отправки меня Рукии и Садо в Уэко Мундо, где мой лучший друг лишился жизни, спасая мою. Я так глубоко ушёл в свои мысли, что даже не заметил, как мы подошли к складу. Котецу достала огромную связку ключей и начала подбирать ключ к замку. Пока мы ждали, рядом с нами появился Сейносуке Ямада. — Лейтенант Ямада? — очень удивилась его появлению Исане. — Приветствую вас, шестой офицер Котецу, специальный офицер Куросаки и вас молодая леди. Простите не знаю вашего имени. — Киока. — Точно, вы же та девушка, которая была в плену у Деры. Как я мог забыть? — Ничего, — смущённо сказала она. — Что тебе нужно? — не стал я ходить вокруг да около. — Специальный офицер Куросаки, прошу простить меня за моё вчерашнее поведение. Я повёл себя как скот, мои слова и действия были не допустимы, а ненависть из-за того, что вас взяли к нам в отряд застила мне глаза, так как мне казалось, что вы очередной рубака и думая так я не увидел главного, что вы защищали наших товарищей. Ещё раз прошу прощения, — после этих слов он поклонился и собирался уже уходить, но я его остановил. — Тогда и вы простите меня, лейтенант Ямада. Вы во многом были правы, а как мы знаем, люди не любят, когда им говорят правду в лицо, поэтому я так резко и отреагировал. Поэтому и я прошу у вас прощения. — Тогда на этом наше разногласия исчерпаны, — после этих слов Сейносуке исчез в поступи, а я вместе с девушками зашёл на склад, где Киока получила форму и переоделась. Исане же продолжила нашу экскурсию по отряду и его окрестностям.

***

За пол часа до этого. Лес близ района Руконгая Дзюнринан. По лесу двигалась группа из семи шинигами. — Лейтенант Кучики, что мы тут забыли? Это же территория четвёртого отряда. Пусть они с этим разбираются, — спросил один из подчинённых. — По данным местных жителей в этом лесу пропадают души. Так как четвёртый отряд тыловой, а капитан Унохана постоянно занята в медчасти, то нас послали проверить в чём дело, как ближайший к ним отряд. Ещё вопросы есть? — строго смерив взглядом подчинённого спросил лейтенант. — Нет, господин Соджун, — ответил всё тот же солдат. — Да тут и ежу понятно, что где-то здесь завёлся сильный пустой, который поедает этих местных жителей. Нужно побыстрее его найти и разобраться с этим вопросом, — высказал свою точку зрения офицер. — Возможно ты и прав, Кимай, но надо проявлять осторожность, так как патруль медиков, направленный сюда ранее, не вернулся.       Закончив разговор, отряд двинулся дальше в густой смешанный лес. Проходя всё глубже и глубже, в утреннем полумраке леса, шинигами встречали только огромные стволы деревьев, украшенные густой и сочной листвой. Небо хмурилось, черные тучи тяжело ползли по небу, загораживая собой подходящее к зениту солнце. Кроны деревьев всё больше и больше раскачивали сильные порывы ветра. Чтобы не попасть под дождь отряд начал двигаться быстрее, поступью, и вот их взору предстала странная поляна. Все деревья были срублены, вкруг лежали огромные стволы многовековых исполинов, обломки веток с листьями были разбросаны рядом. В центре поляны сидел странный человек весь укутанный в плащ так, что даже не было видно его лица, а рядом с ним лежали корчились от боли и бились в предсмертной агонии три шинигами с нашивками четвертого отряда. — Что ты с ними делаешь? — вдруг выкрикнул Кимай. — Ещё мотыльки прилетели ко мне на огонек, — словно гром прозвучали слова неизвестного. — Как видишь, убиваю вас, и пополняю свои силы! Тоже ждёт и вас, шинигами! — очень властно сказал плащевик. — Ах ты! — выкрикнул один из подчинённых и рванул на него обнажив зампакто. — Стой! — крикнул вдогонку Соджун, но было уже поздно, так как подчинённый сократил дистанцию и нанёс рубящий удар слева. Мужчина в плаще легко поймал одной рукой меч, а другой схватил его за горло и лёгким движением сломал шею. — Таруне! — вдруг закричал другой и хотел было тоже бросится в атаку, но его остановил Кучики. — Если будете вести себя так же необдуманно как седьмой офицер, вас постигнет его участь. Всем рассредоточиться. Содо, Татари, вы со мной атакуете его. Кимай, отправь адскую бабочку, пусть пришлют подкрепление, и кого-то из четвёртого отряда, мы не знаем, что случилось с этими тремя и возможно, их ещё можно спасти. Акиба, Джого, вы защищаете его во время отправки сообщения. Выполнять! — Есть! — крикнули все хором и начали выполнять задание. А их противник улыбнулся, вставая с пня на ноги. — Может вы, всё же развеете мою скуку, — пробасил незнакомец, направив руку на лейтенанта, и скинул с себя плащ.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.