ID работы: 8879897

Искажение разумА

Смешанная
R
В процессе
225
автор
_.Malliz._ бета
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 50 Отзывы 124 В сборник Скачать

ГЛАВА 3

Настройки текста
Примечания:
Последней каплей, побудившей молодых людей к окончательным действиям и ускорению планов по походу в банк, послужило письмо Андромеды, содержащее в большей степени раздражение и недовольство по отношению к репортёрам, не дающим покоя ни самой женщине, ни маленькому Тедди. Как выяснилось, даме нездоровилось уже несколько месяцев, и если первое время она ещё справлялась с натиском неугомонной Скитер, то после присоединения к ней целой оравы таких же беспардонных и нахальных коллег, желающих покопаться в белье единственного сына двух героев войны и крестника великого Гарри Поттера, женщина просто отчаялась. Каждый день превратился в полигон испытаний, в котором главной задачей миссис Тонкс стала защита внука от назойливых журналистов и попытки не отстать от жизни, засев в доме и никуда не выходя из него. Это совсем неправильно, ребёнку нужны прогулки, а такими темпами весь график пойдёт к чертям и здоровью малыша будет угрожать опасность, причём как физическая, так и моральная. Ведь Тедди уже второй год! В таком возрасте детям необходим свежий воздух, много движений и активные развлечения. Но всё это становится невозможным под пристальным контролем и слежкой прессы. Кроме праздного любопытства касательно героя Магического общества и его немногочисленных родственников, журналистами двигало желание узнать правдивость многих слухов, крутящихся вокруг Поттера. Среди них были и поразительно совпадающие с правдой, которую изо всех сил хотелось бы скрыть: Дары не уничтожены, и Герой стал Повелителем Смерти; сила Волан-де-Морта перешла Гарри и сделала его самым сильным магом из ныне живущих. Его восхваляли, любили и боготворили, боялись, остерегались и опасались силы, что бурлила в нём. Всё шло так, как и предполагал Кингсли. Пока самые худшие ожидания не воплотились в жизнь и не началась охота за Героем, следовало предпринимать решительные меры! Гарри не мог допустить, чтобы родные и близкие ему люди страдали из-за него. В погоне за сенсацией и подтверждением слухов о любом из прямых участников войны в целом и за ним в частности журналисты зачастую напрочь забывают о приличиях и личном пространстве каждого человека, которое нельзя нарушать, дабы не приносить беспокойство и дискомфорт. Боле того, массовая паника — страшная вещь. И та же статья, что воспевает дифирамбы Поттеру, в конечном итоге может возыметь совершенно противоположный эффект — страх. А страх чаще всего порождает агрессию и ненависть, как некий механизм защиты. А дальше в свою немаловажную роль вступает стадное чувство, которое людям совсем не чуждо. А маги в первую очередь являются людьми, и наличие магии в случае паники — не всегда хороший показатель. Ещё одна проблема осталась нерешённой даже спустя полтора года со дня битвы: многие приспешники Волан-де-Морта были всё ещё в бегах, а мирные жители читали прессу и часто верили непроверенным фактам. Мысль о том, что опасность ждёт на каждом шагу не только от врагов, но и от обычных магов, их сильно беспокоила, потому что беглецы могли скрываться среди толпы. А подобное напряжение, жизнь в постоянном страхе, многих способно сделать параноиком…

* * *

На сборы ушло не так много времени. Утром Гермиона прислала Патронус — выдру. Гибкое животное ловко извернулось перед парнем, застёгивающим рубашку после тяжёлого пробуждения и утренних процедур, освещая тёмную комнату геройской спальни с по-прежнему задёрнутыми шторами, и выдало бодрым голосом подруги: — Гарри! Прости, если рано. Я надеюсь, ты уже проснулся, — скорее утверждая, чем спрашивая, начала Мио. Тот лишь, душераздирающе зевнув, покивал и продолжил застёгивать рубашку, сонно уставившись ничего не видящим взглядом на тикающую стрелку часов, стоящих на прикроватной тумбочке. — Хотя я не раз говорила тебе о нормализации режима, здоровый сон — это самое главное! Нужно хорошо высыпаться, если не хочешь ещё больших проблем с нервной системой. Пожалуйста, засыпай пораньше и вставай хотя бы до девяти, как это делают нормальные люди, — парень лишь закатил глаза и с улыбкой вдел последнюю пуговицу в петлю. — Так, сейчас пять минут десятого, поэтому я предлагаю встретиться минут через двадцать в холле банка. Не вижу смысла перемещаться в «Дырявый котёл» и переть через всю аллею, если и в Малфой Мэноре, и у тебя в Блэк-Хаусе есть доступ к камину банка Гринготтс. Просто заранее проговори маршрут, нужно уточнить, что тебе нужен именно холл банка, а то переместишься к поверенному — и не факт, что Поттеров, может и Блэков. А там сложности с наследием рода. Так что результат непредсказуем, не дай Мерлин, ещё расщепит. Данный исход вполне вероятен и имеет место быть, как бы не были все уверены в безопасности каминных перемещений, ох … Ну ты понял, не маленький. Всё, самое важное я сказала, остальное обсудим на месте, Гарри, до встречи! Яркая защитница Гермионы покрутилась у своей оси после долгой речи и рассеялась в слегка подсвеченном тумане. Парень постоял ещё немного, запустив руку в свою густую шевелюру, почесал затылок и с тяжёлым вздохом направился на кухню — кофе ему всё-таки не помешает. Конечно, в идеале стоило бы сделать нормальный, полноценный завтрак. Но слишком раннее для Поттера пробуждение привело к полному отсутствию аппетита и желания вставать за плиту и что-то делать. Кричер тем временем куда-то пропал ещё в первые дни после победы, и попытки вызвать эльфа ни со стороны Поттера, ни со стороны Малфоя ни к чему не привели. Ещё один вопрос к гоблинам в связи с этим пополнил копилку. В точно таком же сонном состоянии Гарри заварил себе кофе, напевая какую-то странную мелодию, взятую из недр медленно пробуждающегося сознания, сел за стол и маленькими глотками стал пить горький, но чрезвычайно нужный сейчас напиток, вспоминая, нужно ли ему что-то при посещении банка или нет. После недолгих размышлений придя к выводу, что нет, — кроме палочки и себя любимого ему вряд ли что-то понадобится, — он одним глотком допил оставшийся кофе и, подхватив лёгкую весеннюю мантию, поспешил к камину. Стоит заметить, слова подруги о важности в уточнении места назначения у него из головы не вылетели, что совсем не странно. После случая на втором курсе о таких вещах он старался не забывать, мало ли. Поэтому, взяв горсть летучего пороха и сжав его в руке, Герой сосредоточился и чётко назвал пункт назначения: «Холл-приёмная банка Гринготтс!» — и эффектно растворился во вспышке зелёного пламени, исчезая из родной гостиной. Идентичным образом, сверкнув изумрудным огоньком, Поттер выскочил из банковского камина, чудом избежав падения благодаря Малфою, наученному опытом из-за продолжительного общения с Национальным Достоянием Магической Британии и его привычки падать там, где нормальный волшебник падать не должен, а конкретно — по-прибытии куда-то через камин. — Поттер! Я очень тебя прошу, убивай себя всеми возможными и невозможными способами, сколько твоей неубойной душеньке угодно, но только не предо мной! Моя нежная и чуткая натура не выдержит этого зрелища! А вообще, смотри под ноги, шрамоголовый! В конце-то концов, сколько можно превращать такие безобидные и совершенно безопасные места вроде камина в смертельное оружие, выбивая себе последние мозги?! — Драко! — возмущённо шикнула на него Гермиона, выразительно показывая по сторонам глазами, дабы напомнить о возможных свидетелях его истерики. Она заботливо отряхнула мантию и волосы друга от каминной сажи, стараясь помочь ему быстрее вернуть равновесие. — Ну что?! — не менее возмущённо спросил вышеупомянутый аристократ, при этом, стоит отдать ему должное, всё-таки сбавив обороты. — Я, между прочим, волнуюсь — не всегда мы будем рядом, чтоб ловить это лохматое чудо! — кисть руки Малфоя ощутимо ударила по груди Поттера, показывая, о каком чуде, собственно, идёт речь. — О, Малфой, ты волнуешься? Как это мило с твоей стороны, я так тронут, — съехидничал Герой, потирая нехило ушибленную с виду хрупкой рукой аристократа грудь. — Я и не сомневаюсь, что ты тронут, Поттер, но точно не тем, о чём говоришь. Тронут ты только своей головой, однозначно. Дорогая, мы так опоздаем, прошу, — хоть и звучало это как просьба, но на неё было не похоже, когда он схватил тонкую кисть своей невесты, взяв под локоть, и дёрнул к выходу, оставляя последнее слово за собой. Гарри только весело улыбнулся, прекрасно зная характер этого аристократа с большой буквы «А», и проводил парочку добрым взглядом, наблюдая за тем, как Грейнджер в очередной раз грозно шипит в ухо блондина все свои претензии касательно его дурного отношения к её лучшему другу. Качая головой и всё ещё забавляясь поведением сокурсников, Поттер пошёл за парой к выходу из относительно небольшой комнаты, направляясь в главный холл банка. Когда трое друзей медленно прошли по всей немалой приёмной под пристальным взглядом некоторых гоблинов, сидящих за своими рабочими местами, к главному гоблину, Гермиона, слегка кивнув вслед за женихом, гордо протянула конверт, пришедший вчера вечером от поверенного рода Малфой с приглашением посетить некое собрание, в котором должны были принять участие, кроме него, ещё и поверенные родов Поттер, Блэк и Певерелл. Гоблин придирчиво приподнял бровь, почти брезгливо принимая конверт из рук волшебницы, и так же неохотно раскрыл его, кривя губы. Подобная показная мимика сильно напомнила Гарри одного рядом стоящего аристократа, что вызвало неуместную улыбку, которую чудом удалось сдержать лишь в последний момент. — Умх, что ж, вижу, Нагноск, поверенный рода Малфой, уже сделал всё необходимое, — характерным скрипучим голосом выдал гоблин, протягивая сложенное в первоначальный вид письмо обратно. — Прошу пройти направо, вас ожидают, — жестикулируя рукой в указанном направлении и растягивая пасть в острозубой улыбке, больше смахивающей на злобный оскал, произнёс гоблин. Его пристальный взгляд в свою сторону заставил поежиться небезызвестного Героя. Малфой величественно кивнул и повёл невесту в узкий проход, находящийся в нише справа от стола банковского работника, кивком головы говоря: «За мной», — стоящему позади парню с извечным «Поттер!» Как только тройка прошла в незаметную с первого взгляда нишу, пространство резко осветилось факелами вплоть до самого конца длинного коридора, что заканчивался тупиком, на стене которого висела огромная скульптура какого-то гоблина с мечом, воинственно поднятым над головой. Количество дверей и ответвлений в разные стороны таких же коридоров впечатляло. Не успели ребята задуматься о том, куда им дальше стоит идти, как из ближайшего поворота почти выскочил с несвойственной этому народу прыткостью гоблин, в котором Малфой с облегчением узнал своего поверенного. Подойдя к ребятам, низкорослый работник банка перевёл дух и с лёгкой одышкой одарил их приветственным поклоном: — Добрый день, господа, миледи. Поверенные ждут мистера Поттера в кабинете почтенного Ханеркода — куратора рода Певерелл. Мистер Поттер, всё уже готово к вашему приходу, я сопровожу вас к нужному кабинету, прошу за мной. Если Лорд Малфой желает, мы можем обсудить в это время дела рода в моём кабинете. — Несомненно, но чуть позже, уважаемый Нагноск. Я и моя невеста намерены сопровождать Поттера сегодня везде, где это необходимо. — Прошу прощения, но это немного… — замялся гоблин. — Всё в порядке, я не против. Точнее сказать, очень даже за, — поспешил уверить сомневающегося Нагноска Гарри. — Ну что ж, коль мистер Поттер согласен и официальное разрешение получено, у меня нет оснований противиться. Однако Лорду Малфою и его невесте придётся подписать один формуляр — ничего сложного, всего лишь формальность, требуемая банком для посторонних магов, не относящимся к роду, чьи интересы представляют, подменяя или сопровождая кого-то. — Будьте уверены, мы сделаем всё, что требуется, — с неизменной важностью заверил своего куратора Малфой и после приглашения им же повёл Гарри и Гермиону за гоблином, заходя в тот же поворот, из которого ранее выскочил Нагноск. Пару минут они плутали по длинным коридорам, тёмные стены которых одинаково были покрыты факелами и изредка портретами гоблинов, именитых как для всего гоблинского народа в целом, так и для банка в частности. К сожалению, все надписи с пояснениями под портретами были на гоббледуке, что сильно затрудняло ознакомление с их историей, но цель тройки друзей сейчас была не в погружении в историю, поэтому ребята, переглядываясь, молча шли по извилистому пути банковских коридоров вслед за работником. Через несколько минут компания остановилась напротив огромных дверей, напоминающих чем-то уменьшенную копию входа в Большой зал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.