ID работы: 8880713

Cazador

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
927
переводчик
Bonfaranto бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
927 Нравится 237 Отзывы 280 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Когда Денни выбежал в коридор на крик, встретившая его картина была не тем, что он ожидал увидеть. Он увидел Панацею, повалившуюся на пол, и спасшего его дочь «Курьера»», склонившегося над ней. Вышедший следом за ним врач мгновенно рванул к ней, упав на колени и проверяя её пульс. – У нее гипервентиляция, - он повернулся к приближающейся медсестре. – Мне нужно успокоительное, сейчас!       Стоило медсестре убежать, Курьер принялся копаться в своём плаще. – Думаю, у меня должно быть с собой что-то похожее… Мед-Х? Не, не сработает. Баффаут? Нет, это, скорее всего, тоже не сработает… Винт? Нет, так точно будет только хуже… – пока он говорил, несколько разных шприцов и бутылочек выпали из его плаща, цокая по полу.       Денни подобрал одну, со словом «Баффаут», напечатанным сбоку большими зелеными буквами. Он осторожно поставил бутылочку обратно. Чем бы ни был этот Баффаут, и каким бы ни был его эффект, он, скорее всего, не хотел этого знать. Повернувшись обратно к Панацее, он заметил, что девушка начала приходить в себя, оправившись достаточно, чтобы отмахиваться от доктора. – Я… Я в порядке, – сказала она, тяжело дыша. – Просто… была застигнута врасплох, только и всего. – Она отшатнулась, когда Шесть предложил ей руку. – Пожалуйста, не прикасайся ко мне снова. – Даже в его шлеме и тяжелой экипировке он сумел выглядеть озадаченным. – Я… Извини, я просто… Господи, как ты вообще жив? – Не знаю, – он пожал плечами. – У меня есть эта привычка - не умирать, и не скажу, что хочу с ней расстаться. – Ага, – поднимаясь на ноги, Панацея отмахнулась от врача. – Я… я в норме, можем продолжать.       Она забрела в палату, всё ещё ощущая на коже холодный пот. Денни заметил, как она тяжело оперлась на кровать Тейлор, протягивая той руку. – У меня есть разрешение исцелить тебя? – Тейлор кивнула, и их руки соприкоснулись. Панацея сосредоточенно нахмурилась. – Хм, врачи были правы, я не наблюдаю никаких отклонений. По правде говоря, похоже, вся твоя иммунная система была усилена. Я, наверное, и сама не справилась бы лучше, – девушка звучала запутанной. – Хотя, хм. – Что-то не так? – наконец спросил Денни, подходя к кровати. – Не то чтобы не так, – пробормотала Эми. – Скорее… странно. Есть несколько областей повышенной плотности клеток, что-то вроде прото-опухолей… – Это опасно? – Денни сжал другую руку Тейлор. – Нет, похоже, они абсолютно доброкачественны. Я сомневаюсь, что они будут представлять какую бы то ни было опасность, но всё равно вычистила их на всякий случай. – Панацея открыла глаза, немного распрямляя спину. – Тейлор Хеберт, засим провозглашаю тебя абсолютно здоровой. Хорошего дня.       Поднявшись, она медленно побрела из палаты, оставляя озадаченных и слегка озабоченных отца и дочь одних в тишине. – Ты в порядке, Тейлор? – наконец спросил Денни. – Я… я думаю, да, пап. Я не думаю, что у меня была возможность успеть всё это осознать, и с этим кейпом, что принес меня сюда. Как бы его ни звали. – Насколько я помню, он представился как Курьер Шесть. Хочешь поздороваться? – Мгм. – Тейлор кивнула, стаскивая с себя простыни и спуская ноги с койки, коснувшись пола. – Я хочу поблагодарить его. За то, что помог мне. – Я тоже, – прошептал Денни, заключив дочь в объятия. – Тейлор, я… Мне так жаль, я не выполнял свой долг как твой отец, или я смог бы помочь тебе… – Пап… – начала Тейлор, но он продолжил. – Нет, Тейлор, пока ты спала, я думал о том, что я делал несколько последних лет, с тех пор как умерла Анетт. Или скорее, что мне следовало делать. Мне следовало делать больше, и из-за этого я подвел тебя. Но я обещаю, Тейлор, начиная с сегодняшнего дня, я буду справляться лучше, обещаю.       Тейлор отстранилась, смотря ему в глаза. На её лице он увидел сомнение, что отозвалось болью в груди, но он также увидел легкий намек на улыбку, надежду, что он сможет исправить свои ошибки. И этого было достаточно.       Поддерживая Тейлор плечами, они покинули палату и направились к главному входу, чтобы встретиться с Курьером Шесть.       Они обнаружили его тихо читающим книгу в кожаной обложке, которую он закрыл и спрятал в глубинах плаща, стоило им приблизиться. – Мистер, эм… Шесть, меня зовут Денни. Денни Хеберт. Я хотел поблагодарить Вас за спасение моей дочери. – Оу, да, это меня совершенно не затруднило. Я, в любом случае, был неподалеку… – Ну, всё же я хотел бы как-то Вам отплатить. Я не могу предложить многого в плане денег, но по крайней мере могу пригласить Вас на ужин, если хотите к нам присоединиться. – Я… ценю предложение, – наконец проговорил Курьер после долгой паузы. – Но, думаю, мне придется отказаться. У меня есть места, где мне нужно быть, смекаете?       Потянувшись под плащ он вытащил нечто похожее на плазменную лампу, если прицепить к ней пистолетную рукоять и антенну. Короче говоря, сложно представить себе более очевидный тинкертех. Тейлор бросилась вперед, к человеку, спасшему её и теперь собиравшемуся исчезнуть туда, откуда явился. – Подождите! – почти прокричала она, чем привлекла множество взглядов. – Я… Я просто хотела сказать спасибо.       Голос Тейлор стих до почти шепота, выработанные месяцами инстинкты по избеганию внимания включились в самый неподходящий момент. – Спасибо, что спасли меня, Курьер Шесть. – …Конечно. Без проблем, нина. – слова прозвучали тихо, почти мечтательно, прежде чем он покачал головой, поднося руку к виску. – Черт, теперь я звучу как Рауль. В любом случае, может, ещё увидимся, мелкая. Сказав это, он потянул курок своего устройства. И стоял там. И ждал. – Хм, обычно он работает не так… – пробормотал он, дергая курок ещё несколько раз и матерясь. Наконец, он спрятал устройство обратно под плащ, и хлопнув в ладоши. – Что ж! Так что вы там говорили насчёт ужина?

***

      Большую часть поездки Тейлор провела отключившись от происходящего, сфокусировавшись на том, что могло быть лишь её суперсилой. В конце концов, было ли иное объяснение способности контролировать насекомых?       Она заставила нескольких мошек залететь в их машину, пока они с отцом безуспешно пытались завести с Шесть разговор. Ударение на пытались, хотя и не из-за недостатка ответов от последнего. Ему просто было нечего сказать, и его знания о нынешних событиях были… обрывочны, мягко говоря. Хотя, похоже, он был неожиданно высокого мнения о Броктон «Битвы кейпов разрушают квартал на еженедельной основе» Бей, судя по его замечаниям. – Должен сказать, – присвистнул Шесть, глядя на мелькающие за окном здания. – Вы, ребята, здорово отстроили город, учитывая обстоятельства. – Ну, – хихикнул Денни, – Ассоциация Докеров пытается улучшить положение по мере своих сил, каждый раз как город нанимает нас, но есть предел тому, чего мы можем достичь… – в его голос пробралась меланхолия. – Ну, никто не идеален, и всё же! – Шесть прижался шлемом к окну. – Это место невероятно уютненькое, по сравнению с некоторыми городами, через которые мне приходилось проходить. По сравнению с этим, Фрисайд настоящая дыра, и это при том, что у них есть Короли. – Фрисайд? Не думаю, что когда-либо слышал о подобном городе. Где это? – Неподалеку от Вегаса. В Мохаве, – рассеянно проговорил Шесть. Денни присвистнул. – Это совсем не близко. Что завело вас так далеко от Невады? – Ох… Всякое. – Шесть отлип от окна. – Кстати говоря, где мы? Я был во многих местах, но никогда не слышал о Броктон-Бей. – Мы на восточном побережье, южный Нью-Гэмпшир, – ответил Денни. – Неподалеку от Бостона. Некоторым нравиться ездить туда на выходные. – Бостон? Восточное побережье? – Шесть повернулся к Денни. – Черт, у меня будет очень интересный разговор с Мозгами, когда я вернусь домой. Не уверен, как Трансумпорталлер переместил меня сюда, но я никогда не бывал так далеко… – после этого он затих, ковыряясь в странном браслете у себя на запястье, время от времени ворча. – Ну, я, если кому-то интересно моё мнение, – произнес Денни с ложным весельем, – рад, что вы здесь оказались. И я уверен, Тейлор тоже. Тейлор кивнула с заднего сидения, согласно помычав. После этого все трое погрузились в молчание, в конце концов Денни включил радио, чтобы хоть чем-то заполнить тишину.

***

      Сидя за обеденным столом, Тейлор думала, как иронично, что они с её отцом почти так же чужды друг другу, как и кейп, сидящий напротив. Кейп, который в данный момент пропихивал спагетти с фрикадельками через отверстие в воздушном фильтре своего шлема. – Ох, мужик. Должен сказать, Денни, это восхитительно, – прохрипел Шесть между жадными глотками. – Не могу поверить, что никогда не додумался приготовить что-то подобное. – Ну, не то чтобы это было что-то слишком сложное… – смущенно пробормотал Денни. Тейлор вынуждена была согласиться. Это были консервированный соус, замороженные фрикадельки и паста. Не совсем то, что принято относить к блюдам высокой кухни, но судя по реакции Шесть, это могло быть лучшее, что он когда-либо ел. – Интересно, смог ли бы я приготовить что-то подобное, – услышала Тейлор его бормотание через муху, сидящую у него на плече. – Лапша – достаточно просто, может, немного жидкой красной пасты в качестве соуса? На вкус почти так же, если особо не задумываться. Но вот фрикаделькиЭй, Денни! Из какого мяса сделаны эти фрикадельки?       Денни одарил Шесть странным взглядом. – Свинина, скорее всего. Говядина. А что… Это проблема? – О, да. Что может быть лучше, чем отплатить человеку, спасшему твою жизнь, вынудив его нарушить табу или что-нибудь в этом роде? Разве это не будет просто охренеть как прекрасно? – Не, просто любопытно. – Денни и Тейлор облегченно выдохнули. – Но что за хрень эта «говядина»? На вкус как брамин. – Вы никогда не ели говядину? – ошеломленно спросила Тейлор. – Вы вообще видели корову? – Нет, – невинно ответил Шесть. – Что, это какая-то местная мутация брамина?       Это становиться просто нелепо. Немного отстать от новостей – вполне правдоподобно. Шесть походил на «потрепанного выжившего», так что он вполне мог не особо обращать внимание на интернет или новости, но не знать, что такое чертова корова? – И что, черт возьми, такое этот брамин?! – Тейлор почти кричала. Она не знала, притворяется ли Шесть идиотом смеха ради, но она была сыта этим по горло. – Он похож на… – Шесть выглядел так, будто пытался ухватить что-то обеими руками. – Он красный, у него есть вымя, две головы… Ну, знаешь… Брамин, – он пожал плечами. – Не знаю, что вам сказать, ребята, но я не знаю, как вы отстроили тут всё, не используя браминов. Особенно, раз я не вижу здесь ни одного из этих их «Мистеров Помощников», которых так любили до войны.       Тейлор послала отцу пораженный взгляд. Тот просто поднял бровь, выглядел он так, будто полностью потерял нить разговора. Потом к первой брови присоединилась вторая. – Подожди, войны? Какой войны? – Великой Войны. О какой ещё войне я могу говорить? – сказал Шесть не терпящим возражения голосом. Они уставились на него пустым взглядом. Его ладонь встретилась с лицом. – Ой, да ладно вам, я думал, это у меня амнезия. Кто, черт побери, не знает о глобальной ядерной войне, которая убила большую часть населения планеты? Алло? Двадцать третье октября, две тысячи семьдесят седьмой? Ничего не напоминает? Тейлор и Денни молча уставились на него. Глобальная мировая война?       Внезапно, она уже не чувствовала себя такой уж голодной. – Боюсь… Я не совсем понимаю, о какой войне идет речь, – тихо сказал Денни. – Вам известно, что на дворе две тысячи одиннадцатый, правда?       Шесть замер, вся комната погрузилась в тишину, за исключением звука всасываемых через отверстие в шлеме спагетти. Наконец, всосав последние из них, Шесть молча посмотрел в пустую миску.       Напрягшись, Тейлор смогла расслышать, как он бормотал что-то вроде «-баные культы…», прежде чем понять взгляд обратно. Все трое молча глядели друг на друга в неловкой тишине, становящейся со временем всё более неловкой. – ЧТО Ж! – Шесть врезал руками по столешнице, заставив Тейлор и Денни подскочить. – Давайте не говорить ни о чем более раннем, чем, ох, скажем… двести лет назад? – Шесть кивнул самому себе. – Да, давайте так и сделаем.       Тейлор неверяще посмотрела на отца. Денни решил отвести глаза, с интересом изучая геометрические узоры из спагетти и фрикаделек у себя в тарелке.       Тейлор снова посмотрела на Шесть, который сидел абсолютно, противоестественно неподвижно, руки сложены на коленях.       Она не была уверена, дышит ли он, на самом деле…       Может, её отец был прав. Их новый знакомый и правда был несколько неуравновешен. – Так, Шесть… – наконец сказала она, нарушая тишину. – Откуда такое имя - Курьер Шесть?       На секунду мужчина поник, прежде чем снова распрямиться. – Рад, что ты спросила! – энергично воскликнул он. – Видишь ли, всё началось с того, что мне выстрелили в голову…       Тейлор уже пожалела, что спросила.

***

      Тейлор спускалась по лестнице, намереваясь выпить стакан воды перед сном. Она услышала грохот работающей стиральной машины, страдающей под весом одежды, которую запихнул туда Шесть, после того как спросил о месте, где он «мог бы немного подчиститься». После того как они увидели, как он пытался оттереть плащ (по всей видимости, не тот, который он носил) в унитазе, Денни дал ему разрешение использовать стиральную машину в случае необходимости. Шесть радостно принял предложение.       Взяв стакан из шкафа, Тейлор направилась к раковине и наполнила его водой, прежде чем развернуться и заглушить вопль, встретившись лицом к маске с Шесть, чьи окуляры горели кроваво-красным. –Ты напугал меня до чёртиков! – прошипела она, рука, сжимающая стакан, подрагивала. – Извини, – пробормотал он, прокрадываясь во двор через заднюю дверь, где вытащил пачку сигарет и бутылку, вероятнее всего, алкоголя из-под своего плаща. Тейлор наблюдала из кухни за тем, как он умостился на стул и запрокинув голову смотрел на ночное небо. Не то чтобы там особо было на что смотреть, учитывая световое загрязнение.       Она гадала, что он высматривает. – Я знаю многих людей, которые набросились бы на тебя за подобный взгляд.       Она дернулась от внезапного заявления Курьера Шесть. Он правда заметил, что она наблюдает за ним? – Можешь выходить, мелкая.       На несколько секунд застыв пред окном, Тейлор проследовала во двор. Она села на стоящий рядом с Курьером стул, стараясь не закашляться от дыма его сигареты. – У тя* есть вопросы, мелкая?       Тейлор кивнула, утвердительно помычав. – Ну, что ж, почему бы тебе не присесть и не задать их дядюшке Шесть? – он подался вперед, алый взгляд сосредоточен на ней, лишь немногим менее устрашающий, учитывая, что у него не было причин злиться на неё.       По крайней мере, насколько она знала. – Ну, – начала она. – Мне следует упомянуть, – прервал Шесть, – что мне недостаёт квалификации в вопросах, затрагивающих отношения. Я никогда не состоял ни в одних долговременных. – …Мой вопрос не об отношениях, – уверила его Тейлор. – Хорошо, круто. Продолжай. – Так что… Я- – Ещё я не лучший собеседник для разговоров о семейных делах. У меня есть «семья», – показал кавычки Шесть, – но это скорее семья, которую ты приобрел, нежели та, с которой ты родился.       Тейлор раздраженно надулась. – Могу я, вообще-то, сначала задать вопрос? – Да, да, хорошая идея, мелкая.       Вздохнув, Тейлор сцепила пальцы; ей нужен был взгляд со стороны. – Так, мне приходится иметь дело с… хулиганами в школе. Теми, кто затолкал меня в шкафчик, из которого ты меня вытащил.       Шесть кивнул с мудрым видом. – Я помню. Крайне отвратительно. Продолжай. – Я перепробовала всё, что могла, в попытках остановить их… Даже администрация ничего с этим не делает, – голос Тейлор дрогнул, её глаза горели. – Учителя игнорируют это, и больше никто не хочет вступиться; Я просто… Мне нужен какой-то способ остановить их. Просто… Справиться с ними всеми. – А, я думаю, ты сама только что ответила на свой вопрос. – Что? Что ты имеешь в виду? – Ладно, слушай, – Шесть жестом призвал её остановиться. – Помнишь парня, который выстрелил мне в голову? – …Да? – осторожно сказала Тейлор. Шесть предоставил им очень, очень детальное описание его последней встречи с Бенни. Той самой, когда он пустил своего незадачливого убийцу на окровавленные ленты с помощью мачете. – Сделай это, – просто сказал Шесть. – Ч-Что?! Нет! – почти провизжала она. – Почему нет? В моём случае это отлично сработало. – Ну, для начала, это незаконно! – Точно, копы… – Шесть в задумчивости потер подбородок. – Да, их тоже можешь убить. – Чта? – Тейлор вылупилась на сидящего перед ней мужчину. – Я не могу этого сделать! А если бы и могла, они бы просто отправили больше!       Шесть хмыкнул. – Оу. Хах. Да уж, скорее у тебя закончатся патроны, чем у них – мясо.       Тейлор помассировала переносицу, исторгая себе под нос проклятия. – Хорошо, а что если ты убьешь их, просто выслушай меня, пока тебя никто не видит?       Шесть звучал так, будто был необычайно горд своей идеей. В ответ, ладонь Тейлор встретилась с её лицом. – Я не собираюсь их убивать, – простонала она из-под ладони. – Просто… Забудь, что я спрашивала. – Хорошо, без проблем. Не стесняйся задавать ещё вопросы, мелкая. Я с радостью на них отвечу.       Поднявшись, Тейлор направилась внутрь, ворча себе под нос.       Почему она думала, что просить совета у поехавшего кейпа, считающего, что он живет на пост-апокалиптической пустоши, было хорошей идеей?       А, точно.       Потому что он был единственным, кому она могла безбоязненно задать этот вопрос.       Мда, похоже, она и правда пробила дно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.