ID работы: 8881200

Странница: Охотница на Чудовищ

Джен
PG-13
Завершён
74
автор
Размер:
60 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 25 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2: Путешествие на болото

Настройки текста
      — Тут красиво, — восхитилась Луна.       На горизонте замаячило поселение. Китти предложила свернуть туда в надежде найти работу.       Деревня оказалась довольно большой. Путницы остановились возле большой двухэтажной таверны с красивым названием «Три бутона». Оставив лошадей седому мужичку, бывшему слегка навеселе, девицы зашли внутрь.       Несмотря на будний день, залы заведения не пустовали, но и не были битком. Несколько человек покосились на вошедших, но лезть не рискнули. Странница лишь услышала в спину негромкое: «Ведьма проклятая», что вызвало у неё лишь ухмылку. Луна взяла еды и местное вино, рекомендованное трактирщиком.       — У таверны, кажется, висит доска объявлений, — заметила девочка.       — Да, я видела, — кивнула странница.       — Китти, как думаешь, много здесь для тебя работы?       — Не знаю, но наверняка что-нибудь найдётся.       — Эй, вы, чужеземки!       Китти и Луна обернулись на окрик; шагах в четырёх от них стоял крепкого вида усатый мужчина лет под сорок. Он с неприязнью, если не сказать со злобой глядел на них. Именно он недобро посмотрел на странницу и её подопечную, когда они зашли в таверну.       — Чего тебе? — поинтересовалась Китти.       — Здесь многие вам не рады. Так что ты и твоя спутница, извольте покинуть это место.       — А чем мы вам не угодили? Мы к вам с добрыми умыслами.       — А у вас на мордах не написано, с добрыми вы умыслами или нет. Повторяю по-хорошему, ведьма, проваливайте отсюда.       — А ты, что, хозяин таверны? — Китти медленно встала. — Если нет, то катись отсюда ко всем чертям и не приставай к нам.       — Смелая, да? — мужчина сжал кулаки и сделал шаг вперёд. — Да я тебя одним пальцем перешибу, приблуда.       — Ну, попробуй, — злорадно улыбнулась странница.       Мужчина резко размахнулся и нанёс удар. Китти успела увернуться и легонько шагнула в сторону. Кулак врезался в соседний с эльфами стол.       — Ой, кажется, мимо, — продолжала ухмыляться странница.       — Ах ты, гадина! — взревел противник и снова бросился на Китти, но та опять увернулась и ловко подставила подножку. Мужчина с шумом полетел на пол, ударившись скулой о лавку. Посетители таверны уже собрались вокруг них, образовав круг, в ожидании конца этой потасовки.       Мужчина встал, потирая скулу, и вновь увидел усмешку странницы.       — Что, боишься драться, ведьма поганая?! — прохрипел он.       — Да было б с кем, — кривляясь, ответила Китти. — Уж не с мешком смердящего говна вроде тебя.       — Ну, сука, сейчас ты у меня получишь, — мужчина не спеша встал и замахнулся на странницу. Однако удар в солнечное сплетение прилетел раньше. Мужчина с выпученными глазами согнулся пополам и только хватал ртом воздух.       Китти не собиралась на этом останавливаться. Второй удар пришёлся мужчине между ног. Потом странница схватила противника за волосы и с силой приложила его о ближайший стол. Завершающим штрихом был смачный пинок под зад, от которого обидчик отлетел на несколько шагов.       Собравшаяся толпа громко зааплодировала. Мужчина слегка привстал и сплюнул кровь из разбитого рта.       — Хочешь реванш? — весело поинтересовалась Китти.       — Иди ты к лешему, змея подколодная, — выдохнул мужчина и, откашлявшись, добавил. — Ведьма!       — К твоим услугам, чучело, — странница развернулась и хотела вернуться за свой стол, как кто-то осторожно тронул её за рукав.       Сзади стоял чернобородый гном.       — Слушай, странница, — сказал он, — не хочешь поучаствовать в турнире? Сразиться на кулаках?       — Какие правила?       — Только одно — упавший проиграл. Начальная ставка — десять золотых. Ну, так как?       — Чуть погоди, — кивнула Китти. — Горло промочу.       — Мы в соседнем зале.       Странница вернулась к Луне. Не глядя на неё, она залпом допила вино из своего стакана.       — Всё в порядке?       Китти вздохнула. Луна смотрела на неё с пониманием без малейшей тени осуждения.       — Да, — сказала странница. — Прости, Луна.       — Не извиняйся. Если бы ты не ввязалась, неизвестно, чем бы всё кончилось. К тому же, это был честный бой.       — Это верно. Мне тут предложили турнир боя на кулаках.       — И?       — Поучаствую. Монета лишней не будет.       Спустя некоторое время, Китти прошла в соседней зал, где уже собрались любители кулачного боя в окружении зевак. Луна заняла место среди зрителей.       — А! — воскликнул гном, увидев странницу. — Решила присоединиться?       — Да. Держи деньги.       — Отлично. Как твоё имя?       — Так и называй, странница.       — Э-э… Хорошо. Господа! — гном обратился к собравшимся. — Поприветствуем нового бойца — Странницу!       Все захлопали и засвистели.       — Странница против Генриха Стальной бороды!       Китти сегодня явно везло — она была в ударе. Заработав немного денег на кулачных боях, странница кивнула Луне, и они, расплатившись, вышли из таверны. Однако у первого же дома их остановил высокий полноватый человек с добродушным лицом.       — Госпожа странница, — в голосе его слышались не то жалобные, не то тревожные нотки, — вы мне не поможете?       — Чего ты хочешь? — спросила Китти.       — Я — Джордж Скамер, мельник. Дочка у меня пропала, Алиса, около месяца назад. Ушла как-то вечером, и с тех пор мы её не видели.       — Искали?       — Искали. Весь лес прочесали, да никаких следов не нашли. Только на гнилое болото не ходили, госпожа, потому что оттуда никто живым не возвращается. Чудища там водятся всякие, и вообще место это гиблое. Если вы поможете, мы вам хорошо заплатим.       — Расскажи мне всё подробно.       — Идёмте ко мне домой, — предложил мельник. — Мы с женой вам всё расскажем. Уже не знаем просто, к кому за помощью обратится.       Дом Скамера был богатым, это чувствовалось и во внешнем, и во внутреннем облике. Мельник усадил Китти и Луну за стол. К ним вышла невысокая худенькая женщина, морщинистое лицо которой ещё хранило следы былой красоты.       — Аниточка, — обратился к ней Скамер. — Вот, госпожа странница и её спутница. Могут помочь нам Алису найти.       — Правда? — улыбнулась женщина.       Китти кивнула.       — Но мне нужно, чтобы вы рассказали мне всё о вашей дочери. В том числе, куда она могла уйти и зачем. И с кем.       На лицо Аниты набежала тень.       — Алиса могла уйти куда угодно, — медленно сказала она.       — А поточнее?       — Видите ли, госпожа, Алиса была в одной местной шайке. Её возглавляет Сэм, сын местного торговца. Ничего особо страшного они не творят, людей не убивают. Но не прочь выпить, подраться, украсть что-нибудь.       — Они называют себя Лисьи братья, — вставил мельник.       Женщина кивнула.       — В тот вечер, когда Алиса исчезла, мы подумали, что она опять отправилась к ним. Но она никогда не исчезала надолго. А тут пошла неделя, вторая, а её всё не было. Сын даже пошёл к Сэму и его дружкам, но те сами не знают, где она. По крайней мере, так они говорят.       — А что за Гнилое болото?       — Это в северной части леса. Туда никто не ходит, потому что дороги там нет, да и монстры, говорят, водятся. Лет десять назад был у нас в деревне проездом один путешественник. К нему тогда сельчане обратились за помощью, он истребил всех местных чудищ. Потом, видимо, они снова там появились.       — Вы думаете, что Алиса могла уйти туда?       — Я уже не знаю, что думать, — горько вздохнула Анита. — Может, хоть вы поможете.       Китти помолчала немного.       — Хорошо, — сказала она. — Я попробую найти вашу дочь.       — Если что-нибудь узнаете, — добавил мельник, — приходите в любое время. Хоть ночью.       Странница и Луна попрощались с Скамером и его женой и покинули их дом. Китти ещё на пару минут задержалась, расспрашивая о чём-то мельника, потом спустилась по ступенькам крыльца.       — Что ты обо всём этом думаешь, Китти?       — Мутная история. Я думаю, надо сначала наведаться на болото, а потом навестить Сэма и его компанию.       — Можно мне пойти с тобой?       — Можно. Но я предупреждаю тебя об осторожности. Во-первых, болото само по себе не место для прогулок, во-вторых, неизвестно, кто там водится.       — Я поняла. Постараюсь быть осторожной и не делать глупостей, — улыбнулась Луна.

***

      Гнилое болото оправдывало своё название. Здесь было серо даже в самый солнечный день. Правда из-за испарений можно было разглядеть небольшой островок земли, находящийся посреди этого унылого места.       Китти почувствовала чьё-то присутствие.       — Подожди здесь, — сказала она Луне.       — Что такое?       — Местные жители. По-видимому, инферналы или утопленики.       Странница скрылась в тумане. Луна слышала свист меча, всплески воды. Минут через десять всё стихло. Китти появилась словно из воздуха. Она оттёрла меч, убрала его в ножны и подобрала с земли две толстые палки.       — Идём, — сказала она. — Будем двигаться медленно и на ощупь.       Луна кивнула и они пошли в туман.       Кочки здесь были довольно мелкими и торчали из-под воды неравномерно. Луна осторожно шла за странницей, прощупывая палкой почву. Ей казалось, что возле некоторых кочек, по которым они ступали, торчат жёлтые соломинки.       — Китти, — позвала она. — Кажется, тропу уже кто-то отмечал.       — Да, я тоже это заметила. И этот кто-то потом пытался скрыть свои отметки.       Наконец они ступили на твёрдую землю. Это был не очень большой кусок земли, торчащий из-под воды.       — Ну и запах здесь, — сморщилась Луна. — Воняет хуже, чем эти болотные испарения.       — Это запах разложения, — сказала Китти. — И похоже, что человеческого тела.       Она оказалась права. С другой стороны острова в зарослях жухлой травы лежал полуразложившийся труп. Луна фыркнула и скорчилась пополам, борясь с тошнотой.       — Отойди, — мягко сказала Китти. — Я сама всё осмотрю.       Луна вернулась к тропинке, по которой они пришли. Через какое-то время появилась и странница.       — Это Алиса? — спросила Луна.       — Похоже, что да. Её отец сказал, что на шее у неё висел небольшой медный кулон. Я обнаружила медный кулон на трупе. А рядом с останками было вот что.       На ладони странницы лежал золотой браслет.       — Это тоже её?       — Сомневаюсь. Девушку задушили удавкой — там обрывки шнура. А вот почему не забрали браслет… Думаю, на этот вопрос мы получим ответ, когда найдём его хозяина. А теперь пошли.       Луна с облегчением выдохнула, когда они миновали болото. Казалось, что они только что вернулись из другого мира.       Где-то недалеко раздалось ржание коней. Вскоре на дороге появилось четыре всадника. Это были молодые люди, которым на вид было лет двадцать или около того. Увидев двух девиц, незнакомцы приблизились к ним. Впереди всех на вороном коне ехал худощавый парень с зачёсанными набок черными волосами.       — Стойте! — сказал он и остановился сам. — Кто вы такие?       — Странница.       — Просто Луна, — улыбнулась она.       — И что вы здесь делаете? Ты, странница, как я понимаю, охотишься на местную нечисть. А ты? — взгляд молодого человека остановился на девочке.       — Это мой подопечная, — ответила Китти. — Мы искали Алису Скамер.       — Вот как… — парень прищурился. — И что же?       — А ты, собственно, кто?       — Сэм. Мы Лисьи братья, — он указал на остальных.       — Мы нашли девушку. Она там, на болоте. Точнее, то, что от неё осталось.       — Что? — Сэм спрыгнул с коня и подошёл ближе. — Что ты хочешь этим сказать, странница?       — Её убили. Задушили. Если не веришь мне, можешь сходить на болото. Мы только что оттуда.       Сэм опустил голову. Несколько минут в воздухе висела тишина.       — Кто это сделал? — спросил, наконец, парень.       — Не знаю, — Китти пожала плечами. — Возможно, тот, кому принадлежит этот браслет, — она достала из кармана свою находку.       — Я знаю, чьё это! — воскликнул один из членов шайки — длинноволосый паренёк. — Ронни, кметов сынок ещё зимой купил у меня этот браслет.       Главарь покачал головой, потом посмотрел на Китти.       — На пару слов тебя, странница.       Китти кивнула. Они отошли вдвоём на несколько шагов.       — Слушаю.       — Понимаешь, мы с Алисой любили друг друга. Мы даже планировали пожениться. Когда она пропала, мы с ребятами всё здесь прошерстили. Узнай, странница, прошу тебя, узнай, какая тварь это сделала.       — Я постараюсь.       — Если нужна будет помощь, найдёшь нас в роще на выезде из деревни.       Сэм запрыгнул на коня, махнул рукой остальным и Лисьи братья скрылись в лесу.       — Что будем делать, Китти? — спросила Луна.       — Вернёмся в деревню, сообщим мельнику и его жене, а потом проведаем этого Ронни.       — Ты думаешь, он нам что-то скажет, если действительно виноват в смерти девушки?       — Не думаю. Но мы попробуем.       Путницы вернулись в деревню. Скамер и его жена молча выслушали сообщение о смерти дочери. Их сын, присутствовавший при разговоре, тоже сказал, что видел найденный странницей браслет у сына кмета. Мельник протянул Китти большой тяжёлый кошель.       — Спасибо, госпожа, — сказал он. — Хоть и горькая эта весть, зато не будем теперь мучаться неизвестностью.       — Бывайте, — сказала Китти.

***

      — Ты рассказала обо всём Сэму?       — Да. Пусть Лисьи братья сами разбираются с кметским сынком.       Разговор с Ронни был недолгим. Китти наставила на него меч и парень в страхе рассказал, как заманил Алису на Гнилое болото, чтобы изнасиловать и убить. Сделать он это хотел в пику Сэму, с которым у него давно была вражда. Предлогом послужили якобы спрятанные на болоте драгоценности, украденные какой-то бандой у крупного ювелира.       Однако планы Ронни нарушили сначала Алиса, которая что-то заподозрила и полезла на сына кмета с кулаками, затем стайка инферналов, которые, учуяв кровь из разбитой головы девушки (перед тем, как задушить жертву, Ронни оглушил её кастетом), полезли на остров.       — Знаешь, Китти, — Луна взяла своего коня под уздцы, — ты правильно сделала.       — Ты думаешь?       — Уверена.       Девицы сели на коней и тронулись в путь. К вечеру они достигли развилки дорог, где им и предстояло расстаться.       — Вот и закончилось наше совместное путешествие, — сказала Китти и посмотрела на Луну.       — Увы, — вздохнула она. — Надеюсь, мы не навсегда расстаёмся.       — Конечно, нет. Вот только скоро ли увидимся?       — Кто знает. Что ж, Китти, будем прощаться?       Странница и её подопечная слезли с коней и крепко обнялись.       — До свидания, странница.       Китти рассмеялась.       — Теперь и ты меня так называешь. А, впрочем, не страшно.       Луна улыбнулась.       — Удачи, Китти. Спасибо тебе за всё, — девочка крепко обняла свою подругу.       — И тебе, Луна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.