***
Эрвальд, замечая перемены в любовнике, только радовался тому, что Мэлси отыскал для себя и занятие, и компанию по интересам. Сам он был по уши занят: число пациентов росло, Виндхольм, как ни крути, был городом крупным, даже крупнее Аншаттена, доктор не гнушался пользовать не только обеспеченных граждан, но и моряков, портовых рабочих, портовых же шлюх и дамочек из борделей подороже. В общем, как и в Аншаттене, рекомендации передавались из уст в уста, день оказывался расписан поминутно, а если случался внезапный вызов в вечернее или даже ночное время, доктора обязательно провожали от дома и обратно. Скучать было некогда, совершенно и абсолютно, счет в банке прирастал с каждым днем, и Эрвальд подумывал о том, чтобы выкупить столь полюбившиеся ему апартаменты у миртрис Брэдис в собственность, потому что здесь он был намерен остаться уже насовсем. Мэлси, кажется, тоже был совсем не против обосноваться в Виндхольме, несмотря на некую опасность его ночей, город влюблял его в себя все больше, прорастая в душу и оплетая ее, словно упругие плети местных вьющихся роз. Оба — и Эрвальд, и Мэлси, — уже были готовы поверить, что все будет хорошо, и тени в безоблачном небе им обоим ничем не грозят. Если и были в Виндхольме Охотники, то они защищали город от нечисти, а не убивали ни в чем не повинных людей ради обогащения квадрианцев, по крайней мере, никаких следов подобного Мэлси не отыскал, хотя очень внимательно изучил периодику в архиве ратуши за последние десять лет. — Возможно, такая гниль была только в Ван-Халлене, — сказал он доктору, систематизировав все свои заметки. — Ничуть не удивлюсь, если это так. В Аншаттене жить и остаться безупречным смог бы только святой, чью душу осенила Дева. — Полагаешь, и моя душа запятнана скверной? — смеясь, спросил доктор Стиг. — Ты не святой, мой Эри, — Мэлси, шагнув к двери, приоткрыл ее и перевернул табличку, оповещая, что приемная доктора закрыта. — Пожалуй, это требует доказательств. Эрвальд отодвинулся вместе с креслом от стола, уже понимая, что сейчас будет. Дыхание участилось, на висках проступили крохотные капельки пота, он откинулся на спинку кресла в предвкушении удовольствия, и смотрел, как Мэлси, прислонившись к двери кабинета, тоже запертой им на задвижку, неторопливо проводит по груди, попутно расстегивая перламутровые пуговицы жилета. Следом за ними капитулировали и пуговки сорочки, и лишь строгая шейная лента, закрепленная под горлом серебряным зажимом, не позволяла сорочке соскользнуть по белым плечам прочь вместе с жилетом. О, Мэлси прекрасно знал, что неполная обнаженность возбуждает Эрвальда гораздо сильнее, чем что-то иное. Он видел, каким взглядом его любовник смотрит, как его пальцы высвобождают одну за другой из плена тугих петель пуговицы на брюках, как они скрываются под поясом, чтобы в медленном скольжении стянуть брюки вниз. Мэлси не носил нижнее белье, в нем было слишком жарко. И поэтому вскоре остался лишь в сорочке и шейной ленте, потеряв в процессе жилет. — Мэлси… Даже не слыша, он угадывал свое имя и ту бездну желания, что таилась в нем по движению губ Эрвальда. Но этим вечером он хотел иного. И не был уверен, что любовник согласится, все-таки их роли в постели до сих пор не менялись. Тело не подвело, не потеряло равновесия, пока шел, выдерживая неторопливый, крадущийся, охотничий шаг. Тело было гибко и послушно, изгибаясь так, как он хотел, чтобы прильнуть к груди Эрвальда и соскользнуть вниз, меж его колен. Потянуть на себя, освободить из плена стесняющей одежды, прижаться лицом, коснуться кончиком языка, дразня, нежного, лишенного волос участка кожи между бедром и пахом. И всем естеством ощутить, как рвется из груди любовника задавленный стон. Мэлси опустил ладони, пальцами, словно рамкой, очерчивая гордо вздымающийся член Эрвальда, подался вперед, потираясь о него щекой, словно ластящаяся кошка. И посмотрел вверх, встречаясь взглядами с без вина пьяным любовником. — Эри, я хочу тебя. Несколько мгновений понадобилось, чтобы эти слова, точнее, их значение дошло до затуманенного страстью разума доктора. Потом его зрачки расширились, губы округлились в удивленном «О!», но замешательство длилось недолго. Эрвальд Стиг уже давно решил для себя, что его доверие Мэлси распространяется на все сферы жизни, и чувственную — тоже. — Если хочешь — возьми, — прочел тот по губам. Ни один, ни второй больше не сказали ни слова, и Мэлси не требовалось уточнять, что нужно быть осторожнее и ласковее. Он сам все прекрасно знал. Единственное, о чем он сожалел в эту ночь — что не может услышать, как Эрвальд стонет, впиваясь пальцами в его плечи, притискивая к себе в тот момент, когда горячее семя выплескивается меж их телами.***
И как только Мэлси мог понадеяться, что в будущем его жизнь безоблачна и спокойна, словно гладь моря в штиль? Квадра! Боги играли людскими жизнями, словно послушными марионетками, и лишь единицы могли надеяться прожить свой век без потрясений и невзгод. Но никто и никогда не мог похвастать, что в его судьбе не было потерь. Впервые Мэлси ощутил горечь потери, когда ему было десять лет. Его мать умерла родами, оставив мужа безутешным вдовцом и наполовину сиротами двоих детей. Да, когда-то у Мэлси, тогда еще Майлза, была сестренка, такая же рыжая и голубоглазая Кэтхен. Через два года он лишился и ее, и отца после эпидемии инфлюэнцы. А еще через полгода попал в руки квадрианцев и потерял самое себя. Он забыл это чувство на долгие-долгие годы и снова вспомнил в тот момент, когда Попрыгунчик, грёблин-полукровка, бесчинствовавший на улицах Аншаттена какие-то три года назад, едва не убил Эрвальда. Тогда, выхаживая раненого любовника, Мэлси даже вспомнил давно и прочно выброшенные, как ему казалось, из памяти молитвы. Кто знает, боги ли сжалились, или его искусство составлять травяные отвары и мази, изученное в монастыре, спасло жизнь доктора? Мэлси посмел надеяться, что все позади. Расслабился, позволил себе привязаться к кому-то еще, кроме Эрвальда. Позволил себе побыть обычным человеком, забыв, что все в руках Квадры, а боги не любят одаривать смертных покоем и счастьем слишком надолго. Тем утром он шел в библиотеку с намерением поделиться с Кэлли своей радостью: минул ровно год, как они с доктором Стигом приехали в Виндхольм. Однако его надеждам было не суждено сбыться: брат Солис явился один. На вопрос Мэлси он с легкой улыбкой ответил, что Кэлли немного простыл, однако юноша всем существом учуял в его словах и улыбке фальшь. Ему не нужно было даже слышать голос квадрианца, довольно оказалось внимательно смотреть. Но продолжать расспросы было бы невежливо, брат Солис явно не жаждал общения с кем-либо, и Мэлси не смог разобраться, то ли вообще, то ли именно с ним. За почти полгода, что он дружил с Кэлли, Мэлси не раз и не два замечал, насколько мальчик худ. Но заподозрить монастырскую братию в намеренном ущемлении отрока в пище было невозможно: насколько он помнил, трапезы в монастыре всегда были достаточны, пусть и не особенно разнообразны и далеки от изысканности. Квадра не требовала от своих служителей аскезы, разве что те, кто посвятил себя служению Светлейшему, отказывались от вина и всех прочих веществ, способных затуманить разум. Братия соблюдала умеренность, и даже настоятель питался из одного котла с прочими монахами и послушниками. Здесь, насколько уж Мэлси успел вникнуть, наблюдалась та же картина, и Кэлли не мог голодать, а значит, его подтачивала болезнь, обострившаяся сейчас? Просидев несколько часов как на иголках, он не выдержал и все же снова подошел к брату Солису. — Простите, что отрываю вас от трудов, досточтимый брат, но… Я волнуюсь о Кэлли. Может быть, ему требуется лечение? Я мог бы… — Не стоит, стэр Дорн, — прервал его квадрианец. — За Кэлли хорошо ухаживают в монастырском лазарете, через пару дней, если на то будет воля Квадры, он поправится. — Все в воле Их, — отозвался Мэлси и поплелся сдавать свои книги — читать сегодня он больше не мог. Кэлли не появился в библиотеке ни через два дня, ни через неделю, пропал и брат Солис, хотя Мэлси исправно приходил в читальный зал каждый день в надежде узнать, как здоровье его юного друга. Встревожился даже Эрвальд, видевший, как тяжело переносит неведение его любовник. — Если это в самом деле простуда, то скоро мальчик снова появится, — пытался он утешить Мэлси. — Профессор Мендель говорил как-то нам на лекциях: если простуду лечить, она пройдет за неделю, если не лечить — за семь дней. Неуклюжая шутка не возымела результата, Мэлси только вздохнул и в очередной раз отправился в ратушу. Брата Солиса он заметил еще от входа и поспешил к нему, позабыв от волнения обо всех приличиях и даже не поздоровавшись с хранителем библиотеки. Глазами он искал тонкую фигурку Кэлли, надеясь, что тот тоже где-то здесь, может быть, ищет что-то на полках в глубине зала. Но надежды истаяли, словно туман под жарким южным солнцем, когда брат Солис поднялся ему навстречу. — Стэр Дорн. — Досточтимый брат Солис? — Мэлси впился в его лицо взглядом, боясь пропустить хоть одно слово. — Мне жаль, что приходится быть ныне черным вестником, стэр Дорн. У Мэлси подкосились ноги, он тяжело осел на подвернувшийся под руку стул, читая произносимое квадрианцем, но отказываясь верить складывающимся в слова движениям губ. — Кэлли больше нет с нами. Да будет к нему милостива Квадра. В сердце словно кто-то вогнал острую иглу. Брат Солис уже ушел, торопливо осенив его знаком Квадры, а Мэлси все сидел, сглатывая застрявший в горле горький ком, и не мог его проглотить.