Глава 2
17 декабря 2019 г. в 18:02
Гэвин Рид отодвинул от себя распечатки, более не вынося такого количества вывалившейся на него информации: от фото жертв и генетических анализов, до списка звонков их родителей и образовательных занятий. Подробные снимки совершенных убийств поднимали в нем тошноту и бессилие: гребаная пресса после второго тела окрестила маньяка «гримером». И правда, на лице каждой жертвы была вырезана одна и та же ужасная маска с растянувшейся, неестественной улыбкой и полосой на лбу. То, что каждая жертва была ребенком, не старше семи лет – не прибавляло спокойствия или как-то облегчало задачу.
Над головой из динамиков внезапно раздался сухой, механический голос.
– Внимание. Всем активным по настоящим делам сотрудникам Центрального отделения пройти в конференц-зал. Повторяю. Всем активным сотрудникам Центрального отделения пройти…
Детектив сокрушенно простонал, поднялся с кресла: сейчас начнется – пламенная речь, уйма вопросов, сетование на медлительность, намеки на нетактичность, косые взгляды и сдавленные смешки. Гэвин ненавидел это. Ненавидел эти показные сборища. Ненавидел эту толпу из нашивок, знаков отличия, пистолетов, белых воротничков, галстуков и форменных одежд. Ненавидел эти вокруг мерцающие мониторы. Ненавидел эту пустую трату времени. Ненавидел свое вынужденное нахождение в офисе Департамента полиции Детройта. Ненавидел весь этот гребаный город.
Сунув руки в карманы темно-серых джинсов, Гэвин выбрался из кабинета, зашагал по направлению к залу для массовых совещаний. Надо надышаться свободой и кислородом по возможности про запас – детектив ненавидел духоту и плотную толпу, со временем в которой обычно начинает расползаться стойкий запах пота. Маршрут занял у него минуты три. Когда Гэвин добрался до конференц-зала, тот уже действительно был полон людьми, в воздухе витало стойкое напряжение. Найдя укромное, дальнее местечко, он привалился плечом к стене и скрестил руки на груди в ожидании спектакля.
Спустя долгие минуты ожидания и многоголосый гул на подиум поднялся начальник уголовного подразделения Центрального отделения Департамента полиции – Джеффри Фаулер, массивный темнокожий мужчина средних лет, одетый в темно-серые брюки и полосатую рубашку с расстегнутым воротом. Он жестом руки показал замолчать, хотя выход его и так проходил в гробовой тишине.
– В первую очередь я бы хотел поблагодарить всех вас за то, что пришли. На данный момент назрело несколько крайне важных и критических вопросов. Думаю, вам не надо напоминать о громком деле «гримера». За два месяца у нас пять мертвых детей, куча версий, пустое хранилище улик и ни одного подозреваемого.
Фаулер смолк, чтобы перевести дыхание, позволив своим подчиненным настроится на предложенную информацию в нужном ключе, оглядел тщательно прятавших глаза полицейских.
– Головной отдел полиции Лансинга крайне недоволен нашим промедлением в этом деле. Общественный резонанс начинает подниматься и, очень вероятно, вскоре обрушится на Департамент Детройта, устроив восстание и массовые забастовки. Масла в огонь подливают эти газетчики и журналисты, поэтому я предупреждаю каждого присутствующего здесь, общение с представителями прессы и телевидения только на организованных конференциях, никаких комментариев и тем более отсебятины, касающейся дела. Отталкиваясь в этом ключе, я бы хотел сообщить вам одну новость. Не то, чтобы хорошую, не буду кривить душой: завтра в наше отделение прибудут представители из ведомства столицы штата с тщательной проверкой нашей работы.
– О, да. Мы же здесь все пасьянс раскладываем на компьютере, режемся в покер и литрами хлебаем кофе, – неожиданно раздался ехидный женский голос, который поднял в толпе смешки и одобрительные жесты.
– Тем не менее, головной Департамент полиции штата Мичиган оказывает непосильную помощь Центральному отделению, поэтому так же ожидается прибытие специалистов и психологов по делам серийных убийц и работы с несовершеннолетними гражданами для обучения сотрудников, задействованных по делу «гримера».
– О, наконец-то, нас начнут обучать профессионалы. Не терпится на них посмотреть. Не терпится повысить эту самую квалификацию, – снова огрызнулся этот голос, поднимая очередную волну смешков, голос, слишком для Гэвина знакомый.
Он зашагал вокруг толпы, ища глазами обладательницу этого голоса. В конце концов, детектив заметил девушку в черных кожаных брюках и джемпере темно-синего цвета, спереди заткнутом за ремень со стальными заклепками. Волосы ее были сплетены в дреды с оранжевыми тонкими лентами и собраны на затылке в хвост. Рид судорожно вздохнул и медленно отвернулся – этого только не хватало.
– Заткнись, Фокс, – бросил заносчивой комментаторше Фаулер. Девушка усмехнулась и потупила глаза, словно делая одолжение.
– Есть заткнуться, сэр.
– Что касается дела «гримера», я принял решение о его захвате по нескольким направлениям. Поэтому весь штат сотрудников с сегодняшнего дня будет разделен по определенным задачам. Операторы вышлют на ваши коммуникаторы всю доступную информацию. Есть вопросы?
По залу пробежался шепот, затем оповещения о принятых сообщениях. Фокс сунула руку в карман джинсов, выудила из него телефон, пробежала глазами по экрану и скривилась.
– Вот дерьмо…
– И еще кое-что, – добавил руководитель отделения, пресекая недовольные возгласы. – Завтра всем быть по форме. Операторам – 2А, патруль – повседневная, штатным сотрудникам соблюдать офисный дресс-код. Это касается вас, Рид и Фокс.
Толпа людей начала вертеть головами по сторонам, отыскали в плотном зале обоих названных сотрудников. Подпирающий стенку плечом и сплетенный руки на груди Гэвин скривился, девушка в голос прыснула и церемонно отвернулась, небрежно держа руки в карманах.
– Вопросы есть? Хорошо. Разойтись.
Под легкий шумок и стойкий гул личный состав Департамента начал расходиться по своим рабочим местам. Выжидая благополучный момент, когда все разойдутся, а Фаулер успеет донести свой руководящий зад до личного кабинета, детектив Рид благоразумно отошел в сторону, вытащил свой телефон. На экране его высветились краткие инструкции, а также имя напарника: «детектив Фокс». Гэвин выругался, яростно затолкал телефон в передний карман джинсов и бодро зашагал по переходу, обгоняя вяло возвращающихся на рабочие места полицейских и гражданский персонал. Он добрался до главного зала отделения, в центре него на возвышении находились стеклянные витрины, за которыми открывался вид на личный кабинет Фаулера. Тем не менее, часть оградительных окон была закрыта опущенными жалюзи, рабочего стола и самого начальника не было видно. Гэвин приветственно махнул окликнувшему его сержанту, взлетел по ступеням подиума и сунулся в открытую стеклянную дверь.
– Капитан Фаулер, я… – начал он на ходу, но смолк и заметно сник, растеряв весь свой заведенный запал.
– Детектив Рид? У вас что-то срочное? Я немного занят, – Джеффри указал ладонью на стоявшую перед столом девушку из конференц-зала. Гэвин ощутил одновременно смущение и разочарование – когда его успели обогнать?
– Нет, – стушевался он и отступил назад. – Я подожду, пожалуй.
– Капитан, я думаю, детектив Рид может остаться, – внезапно вмешалась молчавшая и немного смущенная Фокс. – Полагаю, у него тот же вопрос, что и у меня.
– Вот как? – удивился Фаулер и махнул рукой, приглашая Гэвина войти. – В таком случае, мы вполне сможем сэкономить время.
– Так точно, капитан, – отозвалась девушка и обратила на него свои темно-зеленые глаза.
– Я весь внимание, детектив Фокс. Начинайте.
– Я против нашего совместного сотрудничества с детективом Ридом, капитан Фаулер.
Снисходительно глядевший на девушку Гэвин удивленно вскинул брови и перевел глаза на руководителя, встретившись с его пронзительным взглядом.
– Детектив Рид?
– Собственно я по такому же вопросу, – сознался он, весьма озадаченный и выбитый из колеи таким резким рассмотрением личной жалобы, но не из его уст – вполне удобно в этом случае тогда все выходит: все шишки и вопросы повалятся на эту задаваку, минуя самого Рида.
– Правда? И в чем причина? Вы считаете, что я недостаточно адекватно и профессионально расставил параметры сотрудничества? – Фаулер почеркнуто выделил акцентами нужные места, которые не могли вызвать даже легкие сомнения. – Я подбирал пары с тем учетом, чтобы один напарник дополнял другого в той области, где у него есть некоторые слабости.
– Вы мне льстите, капитан, сравнивая с интеллектуальными способностями детектива Рида, – спокойным тоном отозвалась Фокс, Фаулер замаскировал смешок под сухой, деловой кашель. Гэвин медленно повернул к ней голову, на его небритое лицо наползла откровенная тень гнева и ненависти.
– Давайте без оскорблений, детектив Фокс.
– Прошу прощения, капитан.
– Есть еще какие-нибудь веские причины отклонения моих инструкций кроме как служебные перепалки и личная неприязнь?
– Капитан, при всем моем… – выругался Гэвин, взорвавшись, но тут же замялся под суровым взглядом руководителя, облизнул краешек губ в некотором смущении. – Извините, вырвалось... Я хотел сказать, что при всем моем уважении к руководству у меня уже есть гребаный напарник, которого вы мне вручили в оберточной упаковке и с подарочным бантиком две недели назад. Я польщен таким вниманием к своей персоне с вашей стороны, но мне не нужна вторая секретарша, капитан!
– Андроид RK900 не является вашим личным напарником и тем более секретарем, детектив Рид, – спокойным, но строгим тоном ответствовал Фаулер, скулы Гэвина напряглись. – Он был представлен к вам как консультант.
– Какого хера, в таком случае, этот консультант мне дверь ночью вынес?!
– Детектив Рид, соблюдайте субординацию.
– Капитан, это можно засчитать как еще одну причину отклонения нашего сотрудничества? – вклинилась Фокс, Фаулер тяжело поднялся с кресла, бросил сначала суровый взгляд на нее, затем на Гэвина.
– Значит так, – твердо подытожил он, оперся сжатыми в кулаки руками в стол из маренного дуба и подался вперед. – У меня на руках пять мертвых детей. Пять. Мертвых. Детей. Возрастом от шести до семи лет. А вы, два гребаных взрослых человека, сидите в песочнице и делите лопатку.
Фокс молчаливо потупила глаза, Гэвин последовал ее примеру, беспомощно отведя взгляд в сторону.
– Я не шутки тут шучу. На меня давят комиссар Лэнгфорд и все гребаное ведомство штата. Вместе, порознь – плевать как, я хочу, чтобы эта скотина сидела за решеткой и ждала своего смертного часа. Это вам понятно?!
– Понятно, сэр, но… Капитан, это не справедливо... – простонала девушка и осторожно посмотрела на Фаулера. – Я уверена, мы не сработаемся с детективом Ридом, и результаты по делу могут быть совсем не положительными. Черт возьми, да оно вовсе может остановиться от наших совместных склок!
– В таком случае вы оба будете отстранены от дела, – холодно ответствовал Джеффри Фаулер, отодвинувшись назад и всем своим видом показывая, что угрозы его, отнюдь, не беспочвенны.
– Капитан... – взмолилась девушка, Гэвину хотелось в солидарности завыть вместе с ней.
– Ты, должно быть, уже скучаешь по офицерским регалиям и патрулю в Гранд-Рапидс, Фокс?
– Никак нет, сэр, – умирающим голосом отозвалась девушка.
– А тебе, Рид, не кажется, что ты в детективах засиделся?
Гэвин склонил голову, уткнулся взглядом на мыски своих ботинок, предпочитая молча проглотить эту угрозу: он и так сболтнул лишнего, но скулы под его привычной щетиной напряглись.
– В ваших досье я нашел любопытную вещь: оба вы проходили обучение в одной академии полиции Детройта, но ты, Фокс, закончила гранд-рапидскую. Почему перевелась?
– Не сложились отношения со студентами старших курсов, сэр, – холодно ответствовала девушка, Гэвин сглотнул накативший в горле ком.
– Ладно. Я даю вам время подумать до завтра, – сдался Фаулер, устало вздохнув, и опустился в кресло. – А теперь возвращайтесь к своим делам. Советую подумать хорошо. Это понятно?
– Да, капитан, – вздохнула Фокс, не поднимая глаз. – Разрешите идти?
– Разрешаю, Шарон, – обратился по имени Фаулер смягчившимся тоном, перевел взгляд на детектива. – Гэвин?
Гневно сверкнувший глазами Рид прыснул, развернулся на пятках и молча выбрался из кабинета первым. В мрачном молчании оба детектива добрались до лифта, Гэвин ударил по кнопке, сплел руки на груди.
– Я раньше не видел тебя в Департаменте…
– Даже не пытайся заговорить со мной, – оборвала его Шарон злобным тоном, Гэвин, не обратив внимания на угрозу, равнодушно закончил свою мысль.
– …за каким ты перевелась?
– Заткнись, – лифт звякнул, двери разъехались, открыв обзор на пустую кабину. – Только после дам.
– Эй, Тина, я как раз тебя жду, – обратился Гэвин к проходящей мимо девушке в офицерской форме. – Заходи.
– Но мне не надо… – запротестовала Тина Чэнь, рассеянно глядя в зеркало лифта и замечая мужские ладони на своих плечах в его отражении.
– Уверен, что надо, – убедил ее детектив, заходя в кабину следом за офицером, развернулся и самодовольно посмотрел на оставленную на этаже Шарон.
– Дегенерат.
Подытожила она, вскинув вверх одну бровь, оттопырила средний палец. Двери лифта, шурша, сомкнулись.