Глава 5
7 января 2020 г. в 13:48
Джек обнимает Элизабет одной рукой
и плывет к поверхности воды.
Джек с трудом плывет к причалу. Это гораздо труднее, чем должно быть. Они
погружаются в воду.
Джек понимает, что это тяжелый бархат платья Элизабет , которое их утяжеляет и тянет на дно. Он дергает за пуговицы на одежде
сзади. Платье опускается на дно, погружаясь в темноту.
Джек плывет с Элизабет к пристани.
Мертог и Малрой помогают вытащить Элизабет из воды. Джек взбирается наверх в полном изнеможении. Элизабет лежит на спине, Маллрой пытается узнать жива ли девушка:
- Не дышит.
Джек протискивается мимо Маллроя, опускается на колени перед Элизабет
- Отойди!
Джек разрезает корсет посередине и отдергивает его. Элизабет остается неподвижной. А потом ... она выкашливает воду , задыхаясь от первого полного вдоха. Джек вздохнул с облегчением
- Я бы не додумался. - сказал гвардеец.
- Ты явно не бывал в Сингапуре. - отвечает Джек.
Джек протягивает нож рукоятью вперед Мертогу - и
вот тогда он и замечает медальон. Джек подхватывает его на руки.
- Откуда это у Вас?
Тут подбегает гвардия, командор Норрингтон вытаскивает шпагу из ножен и наставляет её на пирата.
- Встать! Живо!
Губернатор помог дочери встать.
- Элизабет! Ты цела?
- Да, всё хорошо.
- Казнить! - сказал губернатор.
- Отец, Командор, убьёте моего спасителя?
Норрингтон убрал шпагу и протянул руку пирату.
- Вы достойны благодарности.
Джек нехотя принимает руку, но командор вздернул рукав и его взору открылась метка с буквой "Р".
- Метка Ост-Индийской торговой компании, верно, пират?
-Казнить!
-Держать под прицелом! Джилетт, заковать! - сказал Норрингтон, и поднял рука выше показывая тату в виде воробья - Так-так! Джек Воробей, не так ли?
- Капитан Джек Воробей, мой друг.
- А где же Ваш корабль, капитан?
- Присматриваю его тут.
Тут вступились те два гвардейца.
-Сказал, что реквизирует корабль.
- Я говорил, он не врёт. Вот его вещи, сэр! И протягивает командору вещи, которые Джек снял перед тем как прыгнуть в воду.
- Ни пуль про запас, ни пороху. А компас не указывает на север. - достал шпагу и ножен и усмехнулся, - А я уже думал, что шпага деревянная. Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
- Но вы обо мне слышали.
Элизабет повернулась к пирату спиной.
- Командор, позвольте! Я протестую!
- Живее, лейтенант.
- Пират или нет, но спас мне жизнь.
- Одного доброго дела мало, чтобы искупить все его злодеяния.
- Но достаточно, чтобы казнить. - отозвался Джек.
- Вот именно.
Джилет защелкивает наручники на запястьях Джека.
- Наконец-то
Теперь, когда Джек надежно закован в цепи, Норрингтон кивает своим людям.
Все, кроме одного, убирают оружие, а двое делают шаг вперед.
Молниеносно он забирает пистолет, прежде чем кто-либо успеет среагировать на это, Джек
цепью от наручников обвивает ею вокруг горла Элизабет и наставляет на неё пистолет.
- Нет! Не стреляйте!
- Знал, что Вы заступитесь. Командор Норрингтон, прошу мои вещи. И шляпу! Командор! Элизабет. Вы Элизабет, да?
- Я мисс Суонн!
- Мисс Суонн, не сочтите за труд.
Она забирает ремень и пистолет у Норрингтона. Он рывком разворачивает ее к себе
и вот она стоит лицом к нему. - Давайте скорей, мешкать не стоит. А теперь за дело. Аккуратней, дорогая!
- Грязный мерзавец!
- Колкость глаз не колет. Я спас Вас, а Вы меня. Мы квиты. Господа, миледи. - он снова поворачивает ее, а затем пятится назад, пока не натыкается на деревянный столб ( пардон не знаю как называется) - Вам запомнится день, когда чуть не был пленён капитан Джек Воробей. Он отталкивает Элизабет, хватает веревку и вытаскивает ее на свободу. Страховочный штифт - противовес падает, и домкрат поднимается , где Джек хватается за вторую веревку
Пистолеты стреляют - и промахиваются. Джек качается из стороны в сторону
Норрингтон удержал свой удар. Тщательно прицелившись, он выслеживает следы траекторию полёта Джека. Он спрыгивает с веревки как раз в тот момент, когда Норрингтон стреляет. Используя цепь от наручников он спускается в порт и затем скрывается из виду
- Чего же мы ждём?!
- Убить пирата!
- Скорей туда!
- Джилетт, у мистера Воробья на рассвете свидание с виселицей. Он должен на него явиться! - говорит Норрингтон.
Примечания:
https://www.movies4kids.co.uk/wp-content/uploads/2011/02/prates-caribbean.jpg
Джек с Элизабет:
https://screenmusings.org/movie/dvd/Pirates-of-the-Caribbean-The-Curse-of-the-Black-Pearl/images/Pirates-of-the-Caribbean-The-Curse-of-the-Black-Pearl-0230.jpg
http://shevkunenko.ru/img/kino/pirate1.jpg