автор
Размер:
102 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 134 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
      — Давай я сама посмотрю лучше. — Тони догадывается, отец такого ей не позволит, а теперь ещё и решит, что она как-то с этим связана. И её тоже не отпускает чувство, что кое-кто, знакомый именно ей, оказался за дверью.       Танос. Другого варианта в голову вообще не приходит. А, может, это всего лишь шутка её разума — есть миллион других людей, кто способен проехать через их район на мотоцикле, даже остановиться. Тони ругает себя за то, что она думает только о том, что это может оказаться именно Танос. Или, что самое страшное, ей этого хочется.       — Я пока хозяин в этом доме, Тони Старк. — Говард в очередной раз становится всего лишь собой, забывая о чём они говорили с Тони до этого. Его любовь слишком непредсказуема и совершенно другая. Но и она не обычный подросток.       — Пап, — Тони берёт его за запястье, останавливая от двери. — Не трогай Пятницу внутри.       Говард застывает на секунду, сжав скулы, но, не ответив, открывает входную дверь. Тони сначала не поворачивается на улицу, но хватает её ненадолго. Около их калитки остановился и правда мотоцикл, и даже знакомый. Танос медленно снимает с головы шлем, поправив волосы наверх.       — Молодой человек, вы заблудились? — Тони чувствует, отец сдерживается, чтобы не съязвить. — Придорожные бары стоит поискать за городом, там соответствующая компания.       Танос слезает с мотоцикла, прикрепляя шлем к рулю. Отец подходит к калитке, явно собираясь препятствовать Таносу при необходимости. Я бегу по гравию следом, выглядывая из-за спины отца, но наши взгляды с Таносом так и не пересекаются. Он намеренно меня игнорирует.       — Я не заблудился, сэр. — Танос протягивает ладонь через калитку. — Я приехал к Тони, вашей дочери.       Говард поворачивается на дочь, но делает это молча. Во взгляде сложно отличить радость.       — К Тони, значит. — Говард протягивает ладонь, крепко пожимая протянутую руку Таноса. — Тогда прошу в дом, ведь Тони-то тебя знает?       Говард улыбается, но думает он явно о другом — Тони привыкла анализировать лицо отца, догадываясь о несказанном. Переводить взгляд на Таноса откровенно страшно, как будто на лице будет написано — «я пришёл тебя уничтожить», но она не сделала ничего, чтобы он посмел себе подобную выходку.       — Как мне тебя называть, принц на черном коне? — Говард делает страшную вещь — открывает калитку, впуская Таноса на их территорию.       — Танос, мистер Старк. — По ощущениям Тони ловит на себе взгляд Таноса, но повернуться к нему — попасть в ловушку, стать частью плана. Но и оставить их наедине слишком опасно. Отец наверняка знает о фотографиях, значит, сложил два и два. Об этом Тони успела забыть. Для него Танос представляет собой охотника за самой ценной добычей — королевской ланью в охраняемом саду, куда он заходит по приглашению.       — Прошу к нам, не стоять же вам на пороге.       — Пап… — Тони выдавливает из себя жалкое обращение, не зная, как воспрепятствовать дальнейшему проникновению в дом. — Может, мы всё тут обсудим с Таносом, у меня ещё были дела.       Отец оглядывается на Тони, пытаясь понять причину для её слов, но хуже всего, что он так легко их не отпустит из-под отцовского не доверительного надзора, пока не удостоверится.       — Да я надолго вас не отвлеку, у меня ещё видео-конференция. — Отец смотрит на наручные часы, как будто дополнительно устанавливая временной барьер. Тони может ему верить, так быстро Танос ничего не испортит, не должен. — Тони давно никого не приводила в дом, кроме Стива.       Говард даже не старается скрыть своего неодобрения на его счет.       — Мы раньше не так много общались с вашей дочерью, поэтому у нас не было шанса познакомиться.       — Что же вас так сблизило?.. — У Говарда сверкают глаза — с её отцом такие игры ни к чему, шутки он понимает с трудом. Да и Тони впервые задумывается о том, что она никогда не представляла эти глупые сцены встречи отца и её парня. Ведь подобной мысли ни разу не возникало в голове Тони — попросту было не до этого.       — Общие проекты по школе, — с улыбкой произносит Танос, но Говард не принимает это за убеждающий его ответ.       Тони успевает схватиться за рукав Таноса, потянув на себя, пока она не вошли в дом.       — Уезжай, быстро.       — Не могу, меня уже пригласили. — Танос затягивает её за собой. — Знаешь, вампир уже не откажет себе в удовольствии зайти в дом, когда его уже пригласили.       Тони фыркает, вспоминая самого популярного представителя вампирского плохиша — Деймона Сальваторе. Внутри ёкает: мама обожала «Дневники вампира», её увлекала тема и сюжет, пока они с отцом могли лишь смеяться над мистической составляющей выдуманного мира.       — Ну что, дети, может, чаю? — Говард оборачивается на нас, внимательно оглядывая, насколько близко они стоят рядом. — П…       Говард явно оговаривается, собираясь попросить Пятницу сделать им чай, но вовремя вспоминает о том, что его отключил. Может, для Таноса это ничего и не значит, а вот Тони сжимает зубы, чтобы не продолжить их разговор при свидетеле.       На кухне отец спокойно и без заминки достаёт всё необходимое, Тони не уверена, что ей под силу сделать всё так же быстро — она привыкла к устоявшемуся порядку и помощи Пятницы во всех делах и доступу ко всей технике.       — Могу я спросить у тебя, Танос? — Говард не поднимает взгляд, заливая чайник кипятком.       — Конечно, сэр. — Если для Таноса тон Говарда ни о чем не говорит, для самой Тони это красный маячок.       — … что вы с моей дочерью делали ночью на мотоцикле?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.