Лес, поваленное бревно, рядом разведен костер. На огне готовится похлебка. У костра сидят Барсук, Никабрик, две дриады, Каспиан. Появляются Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Одежда на них наполовину английская, наполовину нарнийская, школьная форма вперемешку с шелками и парчой. Короны у всех набекрень – слишком большие.
ПИТЕР (выступая вперед): Мы к вам заехали на час. СЬЮЗЕН (с томной улыбкой): Привет. ЛЮСИ (делает знак виктори): Бонжур. ЭДМУНД (немного сдвигая черные очки): Хэлло. СЬЮЗЕН: А вы скорей любите нас. ПИТЕР (упирая руки в бока): Вам крупно повезло! ВСЕ ЧЕТВЕРО: Страна у нас в руках – И каждый это знает. Рассеем в пух и прах Всех, кто нам помешает. За наш любой приказ Толпа на всё готова. Здесь не было б весны без нас – И мы вернулись снова. ЛЮСИ: Мы к вам заехали на час. СЬЮЗЕН И ЭДМУНД: Ну так скорей любите нас! ПИТЕР: Вам крупно повезло! НИКАБРИК (перебивая): Я лично и с первого раза прекрасно услышал. А вы, собственно, кто такие? ПИТЕР: Ты чего, короны не видишь? Глаза протри. НИКАБРИК: Эту железяку? Да ее дернуть – и она тебе с головы на шею свалится. Знатный ошейник будет. Питер, разозленный, шарит рукой по поясу. Там пусто. Тем временем Барсук поднимается. БАРСУК: Не слушайте его, ваше величество. Его мама в детстве головой о камень уронила, вот он и несет всякую ерунду постоянно. У меня от его речей уши вянут с периодичностью раз в два дня. (через паузу) Впрочем, если бы вы кинули страну не на тыщу триста лет, а, скажем, сразу на полторы тысячи – боюсь, о вас не только гномы, а и животные бы забыли. Вы вообще читали про барашка и розу? Ну там, про ответственность за прирученных зверей? 1-Я ДРИАДА (помешивая закипевшую похлебку, возмущенно): Чего это только зверей?! Я протестую против дискриминации!.. ЭДМУНД (ворчливо): Можно подумать, это был наш выбор. ЛЮСИ (манерно): Мы сами жертвы обстоятельств. ПИТЕР (придя в себя): Где мой меч? Нарнийцы переглядываются. 2-Я ДРИАДА: Кажется, его в ломбард заложили, когда наступили голодные времена для Нарнии. БАРСУК (кивая): Точно. А выкупить забыли. Да сами посудите, ваши величества – откуда в лесах золото? (демонстративно охлопывает себя по бокам и разводит лапами) СЬЮЗЕН: А вы зачем нас позвали? Соскучились? Будь я глупее, даже поверила бы. ЭДМУНД (ехидно): Умница Сью… Если в табель не смотреть, конечно. КАСПИАН (завороженно глядя на Сьюзен): В-ваше величество, нам нужна ваша… помощь. ПИТЕР (резко): А ты еще кто такой? КАСПИАН (поднимаясь): Принц. Принц нарнийский. Будущий король Каспиан X. Вот. ПИТЕР (через паузу): А я папа римский, будем знакомы. Из него (указывает на Никабрика) больше принц, чем из тебя. Он хотя бы за себя постоять в состоянии. КАСПИАН: Я вас как-то по-другому представлял. (опять смотрит на Сьюзен. Та смотрит на него в ответ, поправляет корону, потом прическу). ЛЮСИ: Где мой бальзам? ЭДМУНД (садясь на бревно, Каспиану): Семейные дрязги? Брат или дядя? БАРСУК (Люси): Ваше величество, рецепт вашего бальзама безуспешно пытались повторить тельмарины. Они его употребляли не наружно, а внутренне. Говорят, эффект был поразительный. ЛЮСИ (всплеснув руками): Ничего нельзя оставить. Прямо как дома. КАСПИАН (удивленно, Эдмунду): К-как вы догадались, ваше величе… ПИТЕР (тихо, Сьюзен): Он еще и заикается. Может, ты на кого-нибудь другого будешь пялиться? СЬЮЗЕН (с сарказмом): Ну да, на гнома. ЭДМУНД (Каспиану): Элементарно, дорогой принц. (Сьюзен фыркает) Для борьбы с внешним врагом нужны не короли, а армия. Значит, враг внутренний. Раз вы принц, но до сих пор не стали королем, значит, трон уже занят – скорее всего нечестным путем. Вы связаны кровными узами с нынешним королем, поэтому не можете победить его самостоятельно. Итак, брат или дядя? Нарнийцы молчат и только глазами хлопают - все, кроме Никабрика. КАСПИАН: Дядя. Но как… ЭДМУНД: Классику читать надо. НИКАБРИК (Эдмунду): В одном ты всё же ошибся. Он не может победить Мираза не потому, что тот его дядя. А… Из-за кулис доносится шум, грохот и рев: «Канальи безрукие! Запорю-у-у! На балюстраде вздерну-у-у!..» Каспиан вздыхает. Питер смотрит на него – и тоже вздыхает. НИКАБРИК: Вот поэтому. Явление 5.Дворец Мираза. Балкон с плотно прикрытой дверью. Два стула и столик с вином и закусками. На балконе сидят лорд Глозиль и лорд Сопеспиан.
ЛОРД ГЛОЗИЛЬ: Ваша светлость, я ведь могу с вами быть откровенным? ЛОРД СОПЕСПИАН (отпивает из бокала и, морщась, ставит обратно): Разумеется, ваша милость. ЛОРД ГЛОЗИЛЬ (оживленно): Вот-вот, об этом я и хотел поговорить. ЛОРД СОПЕСПИАН (скривившись): О том мерзком пойле, что здесь зовут вином? ЛОРД ГЛОЗИЛЬ: Да-да!.. Все тонкие изысканные напитки Мираз держит для себя. (придвигаясь ближе, на ухо) В потайном подвале, ключ от которого он носит на шее и никогда не снимает. ЛОРД СОПЕСПИАН (через паузу): Не бывает ключей, которые нельзя снять. ЛОРД ГЛОЗИЛЬ: Ах, какие бочки с амонтильядо там стоят!.. Говорят, единым бокалом можно приблизиться к раю… Лорды переглядываются. ЛОРД ГЛОЗИЛЬ: Мы подбили его перепить прошлого короля. Но Мираз нарушает пиратский кодекс. Добычей надо делиться. Иначе можно и самому пойти… (с содроганием) в местный лес. ЛОРД СОПЕСПИАН: Совершенные варвары эти старые нарнийцы. ЛОРД ГЛОЗИЛЬ: Но всё же в этом есть своя прелесть. ЛОРД СОПЕСПИАН (ехидно): Никак вашей милости приглянулась какая-нибудь стройная… (с отвращением) дриада? Если вам так нравятся бревна в постели, то уверяю, для этого нет нужды ходить в нарнийский лес. Такого добра и во дворце хватает. ЛОРД ГЛОЗИЛЬ (не менее ехидно): Никак ваша светлость не слишком-то довольна уведенной у принца пассией? ЛОРД СОПЕСПИАН (с досадой): Да если бы я знал, что у него такой отвратительный вкус!.. ЛОРД ГЛОЗИЛЬ (поднимаясь и опираясь о перила): Может, это издержки молодости. Зато он подходит нам как король куда больше. ЛОРД СОПЕСПИАН (тоже поднимаясь): Вы хотели сказать, ваша милость – как марионетка на веревочках, за которые мы будем дергать, попивая наконец прекрасное амонтильядо из миразовских подвалов?.. ЛОРД ГЛОЗИЛЬ (пожимая плечами): Я это и сказал.