ID работы: 8889809

Кас-пьянь

Джен
PG-13
Завершён
32
Размер:
33 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 29 Отзывы 4 В сборник Скачать

АКТ II

Настройки текста
      Явление 1.

Тронный зал. Входит Мираз, держась за голову рукой. Одежда на нем помята, борода всклокочена. Видно, что ночь была бурной.

      МИРАЗ:       Королевский вреден труд –       Это в книгах не прочтут.       Там распишут так распишут:       Мол, корона – вери гуд!       Только я б уже давно       Всех бы пнул к чертям на дно.       Вздернул б весь дворец на рею –       Да утоплена давно.       Каждый первый идиот       Заглянуть стремится в рот,       В душу лезет… Надоели!       Так и кинул бы за борт!..       Да еще этот племяш –       Нет бы добрый был алкаш!       Так не рыба и не мясо,       В общем, полный ералаш!       Раньше думал я: ну всё ж       На мой трон он будет гож       Когда сам я окочурюсь –       Хоть балбес, да ведь не ёж.       Но теперь, когда жена       Сына в ночь мне родила –       Вот на кой нужна, скажите,       Каспианова башка?

Подходит к трону, наклоняется и шарит за ним. Достает банку рассола и стакан, наливает и пьет медленными глотками. Потом садится на трон и подпирает голову кулаком. Входит Призмия с ребенком на руках.

      ПРИЗМИЯ (визгливым голосом): Опять нажрался как свинья!..       МИРАЗ (гордо): Не как свинья, а как король! (с трудом пытается держать голову ровно, не получается)       ПРИЗМИЯ: Хорошо – как королевская свинья. (вздыхает) Может, мне тебя к Рождеству велеть зарезать?       МИРАЗ (уверенней): Это покушение на правящего монарха, дорогая. Карается смертной казнью. А у нас сын. Каково ему будет расти сиротой, ты подумала? (с горечью) Вот вечно ты думаешь только о себе!       ПРИЗМИЯ: Зато ты скоро вообще разучишься думать. (кричит) Вот именно что у нас сын! А кроме него еще и племянник! Тебе не кажется, что кто-то в этой схеме однозначно лишний? (яростно укачивает ребенка)       МИРАЗ: Лишний тут Глозиль, скотина эдакая.       ПРИЗМИЯ (удивленно) Причем тут лорд Глозиль? (через паузу) Ты что, хочешь сказать, что я… Да как ты мог вообще такое подумать!.. Сыну и двух месяцев нет, а твоя физиономия уже четче, чем на монетах, отпечаталась! Это твой ребенок, идиот!       МИРАЗ (хватаясь за голову обеими руками): Ой, не ори, а!.. (залпом выпивает остатки рассола, морщится). Я имел в виду, что эта скотина Глозиль познакомил меня с, видите ли, подходящей невестой, тысяча чертей ему в глотку! Сам-то по-прежнему холостой ходит, а я мучайся.       ПРИЗМИЯ (холодно): Что-то когда ты уговаривал меня осматривать твои подвалы, по-другому выражался. (перекладывает ребенка на другую руку, властно) Так! Довольно зубы заговаривать. Что мы будем делать с Каспианом?       МИРАЗ (презрительно): Да что с ним можно делать? Он последнее время что-то в Старую Нарнию зачастил. Предложить ему в ней осесть, и пусть с тамошними березами обжимается (хохотнув) с нашими-то девками у него всё одно не складывается!.. А будет рыпаться – повторю то же, что и с его папашей. Уж Каспиана-то и мышь перепить может!..       ПРИЗМИЯ (вздохнув): Ты дела кроме как через алкоголь вообще умеешь решать? Сопьешься скоро совсем!..       Ребенок, проснувшись, кричит. Призмия его укачивает.       МИРАЗ (самодовольно): Я пират, дорогая. И не родился еще в этой стране тот, кто меня перепьет! (раздраженно) Да на что тебе штат нянек, если ты всюду с ним сама таскаешься!..       ПРИЗМИЯ (не менее раздраженно): Да потому что половина из них такие же пьянчужки, как ты!.. Пират хренов! Никому на этом корабле, тьфу, дворце ничего доверить нельзя! (уходит)       МИРАЗ (вздыхает, нечаянно сбивает с подлокотника трона стакан): Вот же истеричная баба. Ох, удружил, Глозиль, сын гиены!..       Явление 2.

Тронный зал. Мираз сидит на троне, уже в нормальном виде. Ниже по бокам от него сидят лорды Глозиль и Сопеспиан. Входит Эдмунд с белым флагом, бутылкой и свитком.

      ЭДМУНД (Миразу): Доброго дня, ваше сухопутное величество. (лордам) Доброго дня, ваши сиятельства. (с любопытством) Насколько я помню морское дело, один из вас должен быть боцманом, а другой – старпомом. Однако ни один из них не является главной фигурой на корабле, как это ни прискорбно.       МИРАЗ (приосанившись): Правильно, главный – капитан.       ЭДМУНД (хмыкнув): Сразу видно, что в море вы и сапог не омочили, ваше величество. Главная фигура на корабле – это кок! Без нормального повара корабль далеко не уйдет, хоть из кожи вон лезьте.       ЛОРД ГЛОЗИЛЬ: А ты вообще кто такой?       ЛОРД СОПЕСПИАН: Какие дерзкие мальчишки пошли. Школу прогуливают, хамят старшим… Выпороть бы его.       ЭДМУНД (со стоном): И здесь школа!.. Аслане милосердный, да что же это такое!.. (разворачивает свиток и бросает на колени Миразу. Лорды тянутся посмотреть)       ЛОРД ГЛОЗИЛЬ (читает): Король Эдмунд Справедливый… граф Западных Болот… (недоуменно) Так граф или король? На кой черт королю графство?       ЭДМУНД: Это еще что, Питер у нас вообще Император Одиноких Островов. В Нарнии он, понимаете ли, король, а на Островах уже император. Хотя Острова чихать хотели на нарнийских королей скопом и поодиночке.       МИРАЗ: Ну и чего ты… вы хотите? Тьфу, да не могу я всерьез выкать юнцу, который ладно если в оруженосцы годится!.. Нашелся рыцарь, тоже мне. Я, может, вообще в это всё (потрясает свитком) не верю.       ЭДМУНД: А придется. (доверительно) Знаете, ваше величество, я вас в чем-то даже понимаю. От старших братьев одни проблемы. И порой очень хочется эту проблему решить одним махом. Но я уже упустил свой шанс, так что… Так что теперь проблемы у вас, ваше величество. Поздравляю! И от всей души сочувствую. (прижимает руки к груди, обнаруживает забытую бутылку) Кстати, это вам от Старой Нарнии. Рецепт наш, ныне забытый, из Золотого Века. Настояться, конечно, не успело, но уж как есть. Примете вино – примете вызов. (Ставит бутылку к подножию трона)       ЛОРД СОПЕСПИАН: Вообще-то полагается ее с нами распить. Простых вещей не знает, а туда же, в короли!..       ЭДМУНД (печально): Я знаю обычаи. Только… (вздыхает) Я не пью. Совсем. У меня аллергия на алкоголь. Даже конфет с ликером нельзя. (горестно) Представляете, как мне жилось в Нарнии – мало того что младший брат, бывший предатель, так еще и соответствовать всем этим пьянкам нет возможности?! (в сторону) Аслан, это слишком жестоко за одну коробку липкой гадости, ты не находишь?.. Знал бы – хоть шоколада попросил. Он куда вкуснее. (вслух) Так вы принимаете вызов?

Лорд Глозиль подозрительно вертит бутылку в руках, осторожно вынимает пробку. Принюхивается. Выражение его лица сменяется на безмерно довольное. Мираз и лорд Сопеспиан склоняются к нему – и лица их становятся такими же.

      МИРАЗ (глубоко вздохнув): Да. Мы, король Нарнии, принимаем вызов.       ЛОРД СОПЕСПИАН (неуверенно): Но оно может быть отравлено…       МИРАЗ (усмехаясь): Это же старые нарнийцы. Если хоть половина баек про этого Питера – правда… Они на благородстве не то что помешаны – женаты на нем!       На лицах лордов удивление.       Что? Я не прогуливал уроки истории. В завоеванной стране нельзя позволить себе такую роскошь.       ЭДМУНД: Это точно. Если вызов принят, то я покидаю вас. (уходит)       ЛОРД ГЛОЗИЛЬ (задумчиво): Вроде непьющий, как Каспиан… а непохож на Каспиана. Простите, ваше величество.       МИРАЗ (пожимая плечами): С тех пор, как у меня родился сын, только ленивый не почесал язык о то, что я непременно изведу племянника. Ваша милость и ваша светлость кричат об этом громче всех.       ЛОРД СОПЕСПИАН: Мы лишь хотим подчеркнуть… показать великодушие вашего величества…       МИРАЗ: Вот что я вам обоим хочу показать на все ваши планы (складывает дулю и подносит к лицу сперва одному, потом другому). Я приму этот чертов вызов и перепью Питера, будь он хоть трижды Верховным Королем!.. Я уже Каспиана IX перепил, что мне какой-то Питер, тьфу, плюнуть и растереть. Тем более, если судить по его брату, он явно немногим того старше. Мальчишка, тьфу. (сбрасывает с коленей свиток и кричит) Какого дьявола меня окружают одни мальчишки?! Я что, похож на няньку?! Я хочу нормального противника! Каспиан, этот, как его… Эдмунд, теперь еще Питер… На этом жалком островке суши остались серьезные противники, с которыми не зазорно сражаться пирату?!       Лорды переглядываются.       Ну, чего стоите, канальи? Бокалы несите, надо же попробовать, что пили в этой паршивой стране в лучшие ее дни.       Явление 3.

Лес, поляна. На поляне лежат в обнимку спящие Сьюзен и Каспиан. Оба укрыты собственными плащами, но видно, что одежды под теми нет. Входит Эдмунд. Хочет сперва уйти и не мешать, но узнает сестру и останавливается.

      ЭДМУНД: Кхем-кхем!..       Каспиан причмокивает губами во сне и переворачивается на другой бок, Сьюзен открывает глаза, поднимается и закутывается в плащ.       СЬЮЗЕН: Если у тебя кашель, Эд, то иди к Барсуку и поклянчи у него немного жира, а не строй из себя чахоточника.       ЭДМУНД: Скажи, что я сплю, и ты не спала с ним.       СЬЮЗЕН: Это не твое собачье дело. Не дорос еще мне указывать, как личную жизнь устраивать.       ЭДМУНД: Мне за державу обидно. И за семью. Сью, у тебя такие ухажеры были в Золотом Веке!.. Да и сейчас тут полно видных мужчин. Нарния кишит тельмаринами, как бобик блохами. Мираз такой представительный дядька…       СЬЮЗЕН (перебивая): Да, женатый. Вот я еще с какой-то бабой мужчин не делила!..       ЭДМУНД: Лорды у него зато холостые. Я, конечно, в мужской красоте не силен разбираться, но вполне себе видные. Ровесники Питеру хотя бы – по местному счету, разумеется. (кричит) С твоим Рабадашем тогда хоть подраться можно было нормально, а здесь что я должен делать? Бить детей рыцарский кодекс не позволяет! (в сторону) а убогих тем более.       СЬЮЗЕН (ехидно): Если вдруг забыл, братец, напоминаю: ты сейчас сам ребенок. Так что иди пей молочко и ложись в постельку, малыш Эд. И не суй нос в мою. Кодекс у него... Одна головная боль от этих младших!..       ЭДМУНД (не менее ехидно): А если в брачную ночь у твоего Каспиана получаться не будет, он тоже Питера позовет? Ой, Верховный, не знаю, что с твоей сестрой делать, помоги!..       СЬЮЗЕН: Идиот!!!       Сьюзен бьет Эдмунда, но от резких движений плащ разлетается, и она спешно запахивает его.       Зато у Каса, в отличие от некоторых, тонкая душевная организация!.. (со вздохом) Ну что я сделаю, если он мне нравится?! (выходит на середину и поет)       Мне говорят, что он мне не подходит,       Что королева я, а он всего лишь принц…       Мне говорят: да при любой погоде       Вас хватит лишь на томный взмах ресниц.       А он мне нравится, нравится, нравится,       И пусть он волю не согнет в дугу –       Зато он нежный и такой красавец!..       На всё плевать мне, я его люблю.       Мне говорят, что выбор мой неверен,       Но судьи кто? Кого же выбирать,       Когда кругом одни сплошные звери?..       Да мне от шерсти плохо, вашу мать!       А он мне нравится, нравится, нравится,       И пусть он волю не согнет в дугу –       Зато он нежный и такой красавец!..       На всё плевать мне, я его люблю.       ЭДМУНД (закатывая глаза): Как же сложно с женщинами.       СЬЮЗЕН: Кто бы хоть раз подумал, как же сложно женщинам!.. Я королева или где? Логично, что я короля хочу. А тут вроде и полно венценосных особ, но один из них женат, а двое вообще мои братья!       ЭДМУНД: Ну-у-у… (задумчиво) Я вообще противник инцестов, Сью, но когда у тебя в сестрах самая красивая женщина страны, можно и поступиться моральными принципами. Так что ты так сходу этот вариант не отбрасывай. Тем более у меня опыт уже есть.       СЬЮЗЕН: Чего-о-о?!.. Люси… Вот же мерзавец!!! (бьет Эдмунда, наплевав на распахивающийся плащ)       ЭДМУНД: Опыт нарушения моральных принципов, дура!.. (в сторону) Не, я за Лу порву любого на флаг Британии и всё такое, но… она же страшная!       Каспиан переворачивается на бок лицом к ним, бормочет во сне.       КАСПИАН: Да, любимая… как скажешь, любимая… (открывает глаза, видит стоящих в позе горных баранов на тропе Эдмунда и Сьюзен. Вскакивает, еле удерживает чудом не рухнувший плащ. Эдмунду) Ваше величество, это не то, что вы думаете…       ЭДМУНД: Лучше тебе не знать, что я думаю.       КАСПИАН (Сьюзен): Я говорил – добром это не кончится.       ЭДМУНД (Сьюзен): Сестричка, ты его изнасиловала, что ли? Как верховный судья Нарнии я должен тебя привлечь за совращение несовершеннолетних. Отягчающим обстоятельством является…       СЬЮЗЕН (устало): Эд, иди уже со своими остротами, а? Надоел.       КАСПИАН: (возмущенно): По законам Тельмаринской Нарнии я совершеннолетний!..       ЭДМУНД: Пойду скажу это Питеру. А то его по английским законам всё еще на фронт не берут. Даже с поддельными документами и неподдельным гонором. (уходит)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.