Глава XVI.
20 февраля 2020 г. в 20:44
Элегантно украшенный специально для мероприятия, проводимого, вероятно, кем-то неприлично богатым, зал наполнялся разговорами и веселым смехом. Самые разномастные гости, включая бизнесменов, благотворителей и некоторых профессиональных или уже пребывающих в отставке героев, которых Бакуго нежно окрестил «богатенькой шоблой зазнаек», продолжали неумолимо пребывать.
Шото, не без изощренных уговоров, удалось заставить Кацуки нацепить чёрную маскарадную маску, что выдавали при входе в зал. Девушкам полагались изящные кружевные, а молодым людям — простые узкие маски.
— Что за ебучий БДСМ? — Бакуго выражал крайнее недовольство одним лишь фактом своего присутствия здесь.
— Этого следовало ожидать. Организатор праздника желает остаться анонимным, затем и нужен этот маскарад, — пожав плечами, ответил Шото, который и сам не радовался такому времяпровождению.
Он уже заметил в толпе гостей нескольких старых знакомых отца, которым непременно нужно будет пожать руку и обязательно осведомиться об их здоровье и успехах. Поэтому наличие маскарадных масок на вечере давало малую надежду, что его могут не узнать, ну или он сделает вид, что не узнал проходящего мимо человека. И все останется в рамках светских приличий.
Туда-сюда по залу сновали одетые с иголочки официанты, предлагая гостям напитки и закуски. Стульев и столов не было, лишь несколько хаотично расставленных диванчиков на случай, если кто-то из гостей захочет передохнуть и присесть.
— Блять, — скривился Бакуго, глядя на проплывающего мимо с подносом напитков официанта, — а где нормальное бухло?
— Можешь поискать в баре, — не задумываясь ответил Шото, — на таких мероприятиях не принято подавать что-либо кроме шампанского, белого вина ну или воды.
— Что за ересь?
— Кацуки, — устало вздохнул Тодороки, — ну подумай хотя бы логически. Гости ходят, общаются между собой, очень легко пролить напиток и испортить дорогие наряды, — объяснял он как само собой разумеющееся, — на тебе самом, между прочим, сейчас костюм, который стоит как зарплата среднего официанта.
— Ты несёшь какое-то пафосное задротское дерьмо, но по какой-то причине это заводит, — Бакуго скользнул рукой по талии Шото, притягивая его ближе к себе.
— Держи себя в штанах, Кацуки.
— Знаешь, что я сделал бы с тобой на этом рояле? — промурлыкал Бакуго ему на ухо, указывая на белоснежный инструмент в центре банкетного зала, за которым сейчас со всей страстью к своему делу изгалялся пианист, — Прямо на клавишах. Вот это была бы музыка.
— Кхм… Парни, это ведь все-таки отель, снимите уже номер, — послышался смешливый женский голос откуда-то сзади.
— Хагакурэ, — сообразил Шото, не увидев никого позади.
— А ты догадливый! — рассмеялась девушка.
— Какого хера на тебе нет маски, Невидимка? — недовольно воскликнул Кацуки.
— Она мне не нужна, я и так скрыта от глаз.
— Ты здесь…? — начал Тодороки.
— По работе, — ответила Тоору, — парни сверху думают, что с этим вечером что-то нечисто. Поэтому я и здесь.
— Мы тоже, — кивнул Шото.
— Будьте осторожнее, ребят. Не отвлекайтесь слишком сильно друг на друга, — она снова задорно хихикнула, — мне нужно идти. Маширао, наверное, меня уже потерял.
— Невидимая жена, что может быть хуже? — усмехнулся Бакуго.
— Получили приглашения, да? — Девушка обернулась перед уходом.
— Конечно, мы обязательно придём на вашу свадьбу, — Шото тепло улыбнулся ей на прощание.
— Бар отменяется, — отрезал Кацуки, — если даже во внутренней разведке считают, что этот вечер — какая-то лажа, надо быть настороже.
— Так и думал, — Тодороки взял бокал с водой у проходившего мимо официанта и попытался охладить его содержимое, — стоят глушилки, причуды не работают. Это и хорошо, и плохо. Единственные у кого есть преимущество, это люди с определенной мутацией тела, как Хагакурэ.
— Продолжай пытаться. Глушилки могут отключить в самый неподходящий момент.
— Попробуй ты, твой пот ведь тоже мутация, — предложил Шото.
— Здесь холодно, руки не потеют, — Кацуки отрицательно покачал головой.
— Ладно, пойдём осмотримся. И прекрати лапать меня за задницу, наконец! — сквозь зубы проговорил Тодороки, — два обжимающихся парня привлекают слишком много внимания.
— А ты всерьёз считаешь, что это поможет тебе остаться незаметным? — усмехнулся Бакуго, — спешу огорчить — твои двухцветные патлы слишком выделяются из общей массы.
— Твоя правда, — Шото нервно пригладил волосы.
— Кого я вижу! — издалека воскликнула красивая девушка, идя им навстречу.
— Вот тебе и доказательство, — наслаждаясь своей правотой пробурчал Кацуки.
Девушка подошла и расцеловала их в обе щеки. Черные струящиеся волосы, заколотые сбоку серебряными невидимками, искрящиеся добротой серые, почти чёрные глаза, загорелая, после долгого пребывания в странах Африки, кожа и выдающиеся объемы в области груди, выдавали в ней их бывшую одноклассницу, Момо Яойорозу. Она была одета в элегантное темно-серое платье в пол, закрытое спереди и имеющее довольно смелый вырез на спине. Кружевная маска на лице выгодно дополняла её образ.
— Я так давно не видела вас! — нежно прощебетала она, — Бакуго-кун, я так рада, что ты уже восстановился после того происшествия. Ты заставил нас всех сильно переживать!
— И это именно то внимание, которое я хотел бы получать к своей персоне, — буркнул Кацуки, за что получил тычок в бок от Шото, — неужели кто-то думает, что меня так легко прикончить? — сказал он уже со смехом.
— Ну конечно же нет, — рассмеялась Момо, — я неделю назад вернулась из Нигера и очень надеялась встретить здесь знакомые лица. Как вы тут вообще?
— Слишком долгая история, — выдохнул Тодороки, — лучше расскажи, как у тебя дела. Ты ведь занимаешься благотворительностью вплотную?
— Да, — немного растерянно кивнула Яойорозу, — если честно мне неловко находиться здесь. После того, что я видела в африканских странах, где люди гибнут в давках за бесплатными продуктами… Не так должна выглядеть благотворительность.
— Никому не нравится эта показуха, — горько усмехнулся Бакуго, — это просто способ для ходячих денежных мешков почувствовать себя охуенски хорошими, пожертвовав хоть какие-то деньги для тех, кому они действительно нужны, — от ощущения, что этот конкретный приём был устроен с ещё более корыстными целями, на душе становилось хуже вдвойне.
— То, что ты делаешь — замечательно, — поспешил успокоить девушку Шото, — ты — лучшее доказательство, что настоящие герои могут помогать людям самыми разными методами.
— Мне очень приятно это слышать, — Момо немного приободрилась, — спасибо.
Еще немного поболтав с Яойорозу, но уже на более приятные темы, вроде предстоящей свадьбы Хагакурэ и Оджиро, они удалились. Предстояло найти в толпе, бесцельно слоняющихся с натянутыми фальшивыми улыбками на лицах, людей Изуку и Очако и сообщить им неприятные новости о тупике в расследовании.
— Я заебался, — спустя полчаса поисков изрёк Бакуго.
— Не ты один, — парировал Шото, устало прислоняясь к стенке в самом углу зала, — знаешь, где бы я сейчас хотел оказаться?
— Могу только догадываться.
— В постели или на диване. С тобой, — Тодороки взял его за руку и притянул к себе.
— Решил окончательно ко мне переехать? В таком случае, нужно будет купить кровать побольше, — произнёс Кацуки возле его губ.
— И покрепче, — прошептал Шото, прежде чем они соприкоснулись губами.
— Нет, ну и нашли же вы время, ребят! — от самого важного в данную минуту дела, их отвлекла запыхавшаяся Очако.
— Стоило только прекратить искать, — усмехнулся Шото, неохотно отрываясь от любимого.
— А ты точно Булка, а не переодетый Деку? — Кацуки бесцеремонно потянул девушку за щеки, помятуя о том, что точно такой же фразой их прервал Изуку в машине.
— Ааукиии, не наывай еня Улкой! — нахмурившись попыталась протянуть девушка.
— Вот вы где! — приветственно махнув рукой, подоспел Изуку.
— Беда не приходит одна, — пошутил Бакуго.
— Я не удивлена ни на секунду, что вы двое, теперь вместе. Наконец- то. Мы вас искали, кстати, — потирая пострадавшие щеки, сказала Очако.
— Мы вас тоже, — кивнул Тодороки, — есть новости по расследованию.
— Неприятные новости, — дополнил Кацуки.
Решив долго не церемониться, Шото начал рассказ о том, что случилось с утра, после того как Кацуки забрал Файрвола из UA.
— О чем ты говоришь? — прервала его Очако на полуслове, — Файрвол не покидал UA. И ещё он просил меня передать, что он не может найти свой телефон, поэтому связи с ним пока нет.
Лицо Бакуго мгновенно побелело, а Тодороки рухнул на ближайшую, как нельзя кстати оказавшуюся рядом, тахту.
— Вот ведь хер, — нервно хохотнул Кацуки, — это был не Файрвол.
— Прости, Кацуки, мне послышалось? — в полном шоке поднял глаза Шото, — ты привёз в агентство неизвестно кого вместо моего стажёра и все, что ты можешь сказать, это: «Вот ведь хер»?!
— Он выглядел так же, говорил так же, вел себя так же, у меня, блять, не было оснований предполагать, что это не он!
— Ребят, что происходит? — спросил, мало что понимающий, Изуку.
— Грёбанного стажёра подменил грёбанный клон, — между делом пояснил Бакуго.
— Надо срочно ехать в агентство, проверить Мацуситу, — беспокойно проговорил Шото.
Музыка внезапно затихла, а в середину зала вышел высокий седеющий мужчина в широкой маскарадной маске, закрывающей все лицо. Осторожно постучав по бокалу шампанского вилкой, он привлёк всеобщее внимание. «Тот самый анонимный благотворитель» — догадался каждый из четверки.
— Добрый вечер, дорогие друзья! — начал свою речь мужчина, — надеюсь, все собравшиеся наслаждаются устроенным мной небольшим приёмом.
Он сделал небольшую паузу, а гости одобрительно захлопали в честь организатора.
— Мне искренне жаль, что повод для мероприятия столь печальный. Как вы знаете, я собрал вас, чтобы оказать посильную помощь жертвам недавних инцидентов! Я вижу среди вас множество выдающихся героев! Благодарю от всего сердца, что приняли моё скромное приглашение и нашли в своём плотном графике время для бескорыстной помощи людям!
Где-то в толпе послышались саркастичные смешки. Кацуки что есть силы сжал кулаки, а Шото крепче стиснул его руку в своей в качестве поддержки.
— Как бывший полицейский, я не могу пройти мимо недавней гибели моих, пусть и бывших, коллег, Акихиро Ватанабэ и Юи Сакураи. Я скорблю вместе с их родными и друзьями, поэтому, прошу, давайте проведём минуту молчания в честь памяти этих чудесных людей.
Присутствующие почтительно склонили головы в трауре.
— Так же я хочу сказать искреннее «спасибо» и поднять бокал за доблестных героев, что защищают наш с вами покой, надеюсь, в скором времени вы найдёте злоумышленника, что причинил столько боли безвинным людям, и следующий повод собраться для нас будет уже более счастливым.
— Идём, — не дослушав речь до конца, не выдержал Шото, — нет смысла слушать этот фарс, у нас есть дела поважнее.
Кивнув на прощание сконфуженным из-за речи Изуку и Очако, насколько это возможно, незаметно, они покинули зал и, минув журналистов, желающих взять интервью у новоиспечённой геройской парочки, уселись в машину. Стоило им отъехать от отеля, Шото устало закрыл руками лицо, а Кацуки молча закурил.
— Как мы и думали, — заговорил Тодороки, — завуалированное поливание героев дерьмом. Ничего нового я для себя не услышал.
— Полиция белая, пушистая и пострадавшая, а герои не находят в своём графике времени для помощи людям? Завуалированное, говоришь? — через силу выдавил из себя Бакуго.
— Знаешь, что? Насрать, — сдался Шото, — сейчас нужно сосредоточиться на расследовании. Если тот, кого ты привёз не Файрвол, значит и информация, полученная от него — ложь. В первую очередь проверим все ли в порядке с Мацуситой, затем заберём настоящего Файрвола.
— Звучит как план.
— Потому что именно он это и есть, — нервно съязвил Тодороки.
Едва добравшись до агентства, они тут же направились к комнате, где держали Мацуситу. В дороге их обоих мучило дурное предчувствие, и оно их не обмануло.
В комнате, обустроенной специально для временного проживания подозреваемых, их ожидало бездыханное, ещё тёплое тело Ю Мацуситы, лежащее на полу в луже воды.
Герои, которым было поручено охранять будущий труп, клялись, что пропустили в комнату только Файрвола, потому что он хотел взять ещё несколько образцов ДНК в надежде узнать что-то ещё для расследования. По их словам, он вошёл в комнату в районе получаса назад и до сих пор не выходил.
— Мы опоздали на грёбанных полчаса! — сокрушался Шото, откупоривая, припрятанную в кабинете, бутылку коньяка.
— Как там теперь поживает твой план? — язвительно поинтересовался Бакуго.
— Он в полной заднице. Как и мы.
— Возьми себя в руки, это невнятное дерьмище само себя не распутает, — посоветовал Кацуки, старательно пытаясь прислушаться к своему же совету.
— Так… — Тодороки глотнул коньяк из горла и сосредоточенно сощурился, — что мы знаем?
— Судя по луже, оставшейся на полу, та херня, которую я привёз — водяной клон. А Мацусита подох, потому что захлебнулся. Соответственно целью было направить нас на ложный след и устранить единственное, что может привести нас к злодею. И провернул он это все, пока мы протирали задницы на гребанном благотворительном вечере, — обрисовал ситуацию Бакуго, припав губами к горлышку бутылки, которую ему передал Шото.
— Значит мы знаем кого нам искать. Человека с причудой «Водяной клон», — заключил Тодороки, — конечно неплохо было бы знать конкретнее специфику причуды. Сомневаюсь, что таких людей мало.
— Плюс ко всему, теперь мы можем быть уверены почти на 100 процентов, что коп, о котором говорил Мацусита — не Ватанабэ, — добавил Кацуки.
— Легче от этого не становится, — вздохнул Тодороки, — но на данный момент, мы хотя бы не в тупике.
— В первую очередь нужно выяснить, не проникал ли кто-то в UA, чтобы сделать копию со стажёра.
— Я свяжусь с Файрволом через Аизаву-сенсея, — кивнул Шото, доставая телефон, чтобы набрать номер.
Телефон почему-то был на беззвучном режиме, а в уведомлениях красовалось два непрочитанных сообщения. Одно как раз от Аизавы и одно от Очако.
Первое гласило: Шинсо пришёл в себя, будьте осторожнее.
Второе: Срочно включите новости.
Внутренне холодея от гнетущей тревоги, Тодороки последовал указаниям из второго сообщения.
— Повторяем, — вещала напуганная девушка-журналистка, стоя перед до боли знакомым, но теперь разрушенным зданием, — в здании отеля в центре города прогремел взрыв, о человеческих жертвах пока не сообщается, количество пострадавших пока неизвестно…