ID работы: 8891168

Напарники

Слэш
NC-17
Завершён
743
автор
Imperor_UwU бета
Размер:
171 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
743 Нравится Отзывы 242 В сборник Скачать

Глава XVI.

Настройки текста
      Элегантно украшенный специально для мероприятия, проводимого, вероятно, кем-то неприлично богатым, зал наполнялся разговорами и веселым смехом. Самые разномастные гости, включая бизнесменов, благотворителей и некоторых профессиональных или уже пребывающих в отставке героев, которых Бакуго нежно окрестил «богатенькой шоблой зазнаек», продолжали неумолимо пребывать.       Шото, не без изощренных уговоров, удалось заставить Кацуки нацепить чёрную маскарадную маску, что выдавали при входе в зал. Девушкам полагались изящные кружевные, а молодым людям — простые узкие маски. — Что за ебучий БДСМ? — Бакуго выражал крайнее недовольство одним лишь фактом своего присутствия здесь. — Этого следовало ожидать. Организатор праздника желает остаться анонимным, затем и нужен этот маскарад, — пожав плечами, ответил Шото, который и сам не радовался такому времяпровождению.       Он уже заметил в толпе гостей нескольких старых знакомых отца, которым непременно нужно будет пожать руку и обязательно осведомиться об их здоровье и успехах. Поэтому наличие маскарадных масок на вечере давало малую надежду, что его могут не узнать, ну или он сделает вид, что не узнал проходящего мимо человека. И все останется в рамках светских приличий.       Туда-сюда по залу сновали одетые с иголочки официанты, предлагая гостям напитки и закуски. Стульев и столов не было, лишь несколько хаотично расставленных диванчиков на случай, если кто-то из гостей захочет передохнуть и присесть. — Блять, — скривился Бакуго, глядя на проплывающего мимо с подносом напитков официанта, — а где нормальное бухло? — Можешь поискать в баре, — не задумываясь ответил Шото, — на таких мероприятиях не принято подавать что-либо кроме шампанского, белого вина ну или воды. — Что за ересь? — Кацуки, — устало вздохнул Тодороки, — ну подумай хотя бы логически. Гости ходят, общаются между собой, очень легко пролить напиток и испортить дорогие наряды, — объяснял он как само собой разумеющееся, — на тебе самом, между прочим, сейчас костюм, который стоит как зарплата среднего официанта. — Ты несёшь какое-то пафосное задротское дерьмо, но по какой-то причине это заводит, — Бакуго скользнул рукой по талии Шото, притягивая его ближе к себе. — Держи себя в штанах, Кацуки. — Знаешь, что я сделал бы с тобой на этом рояле? — промурлыкал Бакуго ему на ухо, указывая на белоснежный инструмент в центре банкетного зала, за которым сейчас со всей страстью к своему делу изгалялся пианист, — Прямо на клавишах. Вот это была бы музыка. — Кхм… Парни, это ведь все-таки отель, снимите уже номер, — послышался смешливый женский голос откуда-то сзади. — Хагакурэ, — сообразил Шото, не увидев никого позади. — А ты догадливый! — рассмеялась девушка. — Какого хера на тебе нет маски, Невидимка? — недовольно воскликнул Кацуки. — Она мне не нужна, я и так скрыта от глаз. — Ты здесь…? — начал Тодороки. — По работе, — ответила Тоору, — парни сверху думают, что с этим вечером что-то нечисто. Поэтому я и здесь. — Мы тоже, — кивнул Шото. — Будьте осторожнее, ребят. Не отвлекайтесь слишком сильно друг на друга, — она снова задорно хихикнула, — мне нужно идти. Маширао, наверное, меня уже потерял. — Невидимая жена, что может быть хуже? — усмехнулся Бакуго. — Получили приглашения, да? — Девушка обернулась перед уходом. — Конечно, мы обязательно придём на вашу свадьбу, — Шото тепло улыбнулся ей на прощание. — Бар отменяется, — отрезал Кацуки, — если даже во внутренней разведке считают, что этот вечер — какая-то лажа, надо быть настороже. — Так и думал, — Тодороки взял бокал с водой у проходившего мимо официанта и попытался охладить его содержимое, — стоят глушилки, причуды не работают. Это и хорошо, и плохо. Единственные у кого есть преимущество, это люди с определенной мутацией тела, как Хагакурэ. — Продолжай пытаться. Глушилки могут отключить в самый неподходящий момент. — Попробуй ты, твой пот ведь тоже мутация, — предложил Шото. — Здесь холодно, руки не потеют, — Кацуки отрицательно покачал головой. — Ладно, пойдём осмотримся. И прекрати лапать меня за задницу, наконец! — сквозь зубы проговорил Тодороки, — два обжимающихся парня привлекают слишком много внимания. — А ты всерьёз считаешь, что это поможет тебе остаться незаметным? — усмехнулся Бакуго, — спешу огорчить — твои двухцветные патлы слишком выделяются из общей массы. — Твоя правда, — Шото нервно пригладил волосы. — Кого я вижу! — издалека воскликнула красивая девушка, идя им навстречу. — Вот тебе и доказательство, — наслаждаясь своей правотой пробурчал Кацуки.       Девушка подошла и расцеловала их в обе щеки. Черные струящиеся волосы, заколотые сбоку серебряными невидимками, искрящиеся добротой серые, почти чёрные глаза, загорелая, после долгого пребывания в странах Африки, кожа и выдающиеся объемы в области груди, выдавали в ней их бывшую одноклассницу, Момо Яойорозу. Она была одета в элегантное темно-серое платье в пол, закрытое спереди и имеющее довольно смелый вырез на спине. Кружевная маска на лице выгодно дополняла её образ. — Я так давно не видела вас! — нежно прощебетала она, — Бакуго-кун, я так рада, что ты уже восстановился после того происшествия. Ты заставил нас всех сильно переживать! — И это именно то внимание, которое я хотел бы получать к своей персоне, — буркнул Кацуки, за что получил тычок в бок от Шото, — неужели кто-то думает, что меня так легко прикончить? — сказал он уже со смехом. — Ну конечно же нет, — рассмеялась Момо, — я неделю назад вернулась из Нигера и очень надеялась встретить здесь знакомые лица. Как вы тут вообще? — Слишком долгая история, — выдохнул Тодороки, — лучше расскажи, как у тебя дела. Ты ведь занимаешься благотворительностью вплотную? — Да, — немного растерянно кивнула Яойорозу, — если честно мне неловко находиться здесь. После того, что я видела в африканских странах, где люди гибнут в давках за бесплатными продуктами… Не так должна выглядеть благотворительность. — Никому не нравится эта показуха, — горько усмехнулся Бакуго, — это просто способ для ходячих денежных мешков почувствовать себя охуенски хорошими, пожертвовав хоть какие-то деньги для тех, кому они действительно нужны, — от ощущения, что этот конкретный приём был устроен с ещё более корыстными целями, на душе становилось хуже вдвойне. — То, что ты делаешь — замечательно, — поспешил успокоить девушку Шото, — ты — лучшее доказательство, что настоящие герои могут помогать людям самыми разными методами. — Мне очень приятно это слышать, — Момо немного приободрилась, — спасибо.       Еще немного поболтав с Яойорозу, но уже на более приятные темы, вроде предстоящей свадьбы Хагакурэ и Оджиро, они удалились. Предстояло найти в толпе, бесцельно слоняющихся с натянутыми фальшивыми улыбками на лицах, людей Изуку и Очако и сообщить им неприятные новости о тупике в расследовании. — Я заебался, — спустя полчаса поисков изрёк Бакуго. — Не ты один, — парировал Шото, устало прислоняясь к стенке в самом углу зала, — знаешь, где бы я сейчас хотел оказаться? — Могу только догадываться. — В постели или на диване. С тобой, — Тодороки взял его за руку и притянул к себе. — Решил окончательно ко мне переехать? В таком случае, нужно будет купить кровать побольше, — произнёс Кацуки возле его губ. — И покрепче, — прошептал Шото, прежде чем они соприкоснулись губами. — Нет, ну и нашли же вы время, ребят! — от самого важного в данную минуту дела, их отвлекла запыхавшаяся Очако. — Стоило только прекратить искать, — усмехнулся Шото, неохотно отрываясь от любимого. — А ты точно Булка, а не переодетый Деку? — Кацуки бесцеремонно потянул девушку за щеки, помятуя о том, что точно такой же фразой их прервал Изуку в машине. — Ааукиии, не наывай еня Улкой! — нахмурившись попыталась протянуть девушка. — Вот вы где! — приветственно махнув рукой, подоспел Изуку. — Беда не приходит одна, — пошутил Бакуго. — Я не удивлена ни на секунду, что вы двое, теперь вместе. Наконец- то. Мы вас искали, кстати, — потирая пострадавшие щеки, сказала Очако. — Мы вас тоже, — кивнул Тодороки, — есть новости по расследованию. — Неприятные новости, — дополнил Кацуки.       Решив долго не церемониться, Шото начал рассказ о том, что случилось с утра, после того как Кацуки забрал Файрвола из UA. — О чем ты говоришь? — прервала его Очако на полуслове, — Файрвол не покидал UA. И ещё он просил меня передать, что он не может найти свой телефон, поэтому связи с ним пока нет.       Лицо Бакуго мгновенно побелело, а Тодороки рухнул на ближайшую, как нельзя кстати оказавшуюся рядом, тахту. — Вот ведь хер, — нервно хохотнул Кацуки, — это был не Файрвол. — Прости, Кацуки, мне послышалось? — в полном шоке поднял глаза Шото, — ты привёз в агентство неизвестно кого вместо моего стажёра и все, что ты можешь сказать, это: «Вот ведь хер»?! — Он выглядел так же, говорил так же, вел себя так же, у меня, блять, не было оснований предполагать, что это не он! — Ребят, что происходит? — спросил, мало что понимающий, Изуку. — Грёбанного стажёра подменил грёбанный клон, — между делом пояснил Бакуго. — Надо срочно ехать в агентство, проверить Мацуситу, — беспокойно проговорил Шото.       Музыка внезапно затихла, а в середину зала вышел высокий седеющий мужчина в широкой маскарадной маске, закрывающей все лицо. Осторожно постучав по бокалу шампанского вилкой, он привлёк всеобщее внимание. «Тот самый анонимный благотворитель» — догадался каждый из четверки. — Добрый вечер, дорогие друзья! — начал свою речь мужчина, — надеюсь, все собравшиеся наслаждаются устроенным мной небольшим приёмом.       Он сделал небольшую паузу, а гости одобрительно захлопали в честь организатора. — Мне искренне жаль, что повод для мероприятия столь печальный. Как вы знаете, я собрал вас, чтобы оказать посильную помощь жертвам недавних инцидентов! Я вижу среди вас множество выдающихся героев! Благодарю от всего сердца, что приняли моё скромное приглашение и нашли в своём плотном графике время для бескорыстной помощи людям!       Где-то в толпе послышались саркастичные смешки. Кацуки что есть силы сжал кулаки, а Шото крепче стиснул его руку в своей в качестве поддержки. — Как бывший полицейский, я не могу пройти мимо недавней гибели моих, пусть и бывших, коллег, Акихиро Ватанабэ и Юи Сакураи. Я скорблю вместе с их родными и друзьями, поэтому, прошу, давайте проведём минуту молчания в честь памяти этих чудесных людей.       Присутствующие почтительно склонили головы в трауре. — Так же я хочу сказать искреннее «спасибо» и поднять бокал за доблестных героев, что защищают наш с вами покой, надеюсь, в скором времени вы найдёте злоумышленника, что причинил столько боли безвинным людям, и следующий повод собраться для нас будет уже более счастливым. — Идём, — не дослушав речь до конца, не выдержал Шото, — нет смысла слушать этот фарс, у нас есть дела поважнее.       Кивнув на прощание сконфуженным из-за речи Изуку и Очако, насколько это возможно, незаметно, они покинули зал и, минув журналистов, желающих взять интервью у новоиспечённой геройской парочки, уселись в машину. Стоило им отъехать от отеля, Шото устало закрыл руками лицо, а Кацуки молча закурил. — Как мы и думали, — заговорил Тодороки, — завуалированное поливание героев дерьмом. Ничего нового я для себя не услышал. — Полиция белая, пушистая и пострадавшая, а герои не находят в своём графике времени для помощи людям? Завуалированное, говоришь? — через силу выдавил из себя Бакуго. — Знаешь, что? Насрать, — сдался Шото, — сейчас нужно сосредоточиться на расследовании. Если тот, кого ты привёз не Файрвол, значит и информация, полученная от него — ложь. В первую очередь проверим все ли в порядке с Мацуситой, затем заберём настоящего Файрвола. — Звучит как план. — Потому что именно он это и есть, — нервно съязвил Тодороки.       Едва добравшись до агентства, они тут же направились к комнате, где держали Мацуситу. В дороге их обоих мучило дурное предчувствие, и оно их не обмануло. В комнате, обустроенной специально для временного проживания подозреваемых, их ожидало бездыханное, ещё тёплое тело Ю Мацуситы, лежащее на полу в луже воды.       Герои, которым было поручено охранять будущий труп, клялись, что пропустили в комнату только Файрвола, потому что он хотел взять ещё несколько образцов ДНК в надежде узнать что-то ещё для расследования. По их словам, он вошёл в комнату в районе получаса назад и до сих пор не выходил. — Мы опоздали на грёбанных полчаса! — сокрушался Шото, откупоривая, припрятанную в кабинете, бутылку коньяка. — Как там теперь поживает твой план? — язвительно поинтересовался Бакуго. — Он в полной заднице. Как и мы. — Возьми себя в руки, это невнятное дерьмище само себя не распутает, — посоветовал Кацуки, старательно пытаясь прислушаться к своему же совету. — Так… — Тодороки глотнул коньяк из горла и сосредоточенно сощурился, — что мы знаем? — Судя по луже, оставшейся на полу, та херня, которую я привёз — водяной клон. А Мацусита подох, потому что захлебнулся. Соответственно целью было направить нас на ложный след и устранить единственное, что может привести нас к злодею. И провернул он это все, пока мы протирали задницы на гребанном благотворительном вечере, — обрисовал ситуацию Бакуго, припав губами к горлышку бутылки, которую ему передал Шото. — Значит мы знаем кого нам искать. Человека с причудой «Водяной клон», — заключил Тодороки, — конечно неплохо было бы знать конкретнее специфику причуды. Сомневаюсь, что таких людей мало. — Плюс ко всему, теперь мы можем быть уверены почти на 100 процентов, что коп, о котором говорил Мацусита — не Ватанабэ, — добавил Кацуки. — Легче от этого не становится, — вздохнул Тодороки, — но на данный момент, мы хотя бы не в тупике. — В первую очередь нужно выяснить, не проникал ли кто-то в UA, чтобы сделать копию со стажёра. — Я свяжусь с Файрволом через Аизаву-сенсея, — кивнул Шото, доставая телефон, чтобы набрать номер.       Телефон почему-то был на беззвучном режиме, а в уведомлениях красовалось два непрочитанных сообщения. Одно как раз от Аизавы и одно от Очако.       Первое гласило: Шинсо пришёл в себя, будьте осторожнее.       Второе: Срочно включите новости.       Внутренне холодея от гнетущей тревоги, Тодороки последовал указаниям из второго сообщения. — Повторяем, — вещала напуганная девушка-журналистка, стоя перед до боли знакомым, но теперь разрушенным зданием, — в здании отеля в центре города прогремел взрыв, о человеческих жертвах пока не сообщается, количество пострадавших пока неизвестно…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.