ID работы: 8891250

Новые амазонки

Гет
R
Завершён
108
Istime бета
Размер:
75 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 142 Отзывы 31 В сборник Скачать

5 часть

Настройки текста
      Рей увидела на мониторе, что, выйдя из рефрешера, реликтовые самцы принялись облачаться в чистую одежду, а затем последовали непонятные для Рей действия. Вставив в рот небольшие палочки, мужчины подожгли их концы и, усевшись вокруг столика, стали выпускать дым изо рта и ноздрей. Комнату заволокло дымом.       — Что это? Что они делают? Они же устроят пожар! — закричала Рей и нажала на кнопку пожарной тревоги.       Вызванные по сигналу Роуз и Пейдж мгновенно облачились в защитную форму и шлемы и, вооружившись огнетушителями, успешно локализовали очаг возгорания.       — Что-то я не видел здесь табличек «Курение запрещено», — сказал темноволосый великан, сверкнув на Рей глазами, которые казались ещё темней на фоне облепившей его белой пены.       — А, может быть, теперь нам выдадут брюки? — спросил второй, стряхивая порошок с волос и лица. — И когда уже мы удостоимся аудиенции профессора Скайуокера? Хотелось бы получить разъяснения на интересующие нас вопросы.       — Здесь нет профессора Скайуокера, — повторила Рей.       — А кто здесь есть? Кто главный в вашем институте?       — Доктор Холдо, директор института, — пояснила Рей, — на завтра я запланировала вашу встречу.       — Отлично! — воскликнул Хакс. — Ждём с нетерпением!       Рей отдала распоряжение об очистке помещения и вышла, глубоко задумавшись.

***

      На этом уровне Рей прекрасно знали, поэтому вопросов о цели её визита не возникло. Дежурившая на вахте сестра, скорее, формально проверила допуск и улыбнулась Рей.       — Снова к нам, Рей? Раскопала что-нибудь интересное?       — Ты даже не представляешь, насколько, — улыбнулась в ответ Рей. — Маз ещё здесь?       — Здесь, что ей сделается. Похоже, собралась всех нас пережить.       Дежурная передала сообщение по коммуникатору, и, когда Рей подошла к нужному отсеку, ещё одна сестра впустила её внутрь.       Маз Каната была старейшей из существующих женщин. И не только в приюте заслуженной старости «Такодана», а в принципе. Несмотря на свой преклонный возраст, немыслимый с точки зрения Рей, — девяносто четыре года, она сохранила ясность ума, хотя и помнила минувшее гораздо отчётливее, чем настоящее. Но Рей именно это и было нужно: Маз была поистине уникальным источником информации, и Рей не раз консультировалась с ней, когда не могла постичь смысла очередного найденного предмета, а другие источники были бессильны.       Сидящая в кресле-качалке маленькая старушка встрепенулась, увидев входящую девушку.       — А, Рей! Давненько ты у меня не была! Как твои дела, детка? Неужели принесла мне какие-нибудь новости? Ещё что-то происходит на этом свете?       Рей с удовольствием оглядела оживлённое лицо говорящей, засверкавшие за линзами огромных очков глаза.       — Здравствуй, Маз! Да, представь, без тебя мне по-прежнему не обойтись.       Старушка довольно захихикала.       — Ну, тогда придётся ещё покоптить белый свет.       — Что? Как это? — Рей никак не могла привыкнуть к странным порой выражениям, которыми так и сыпала Маз.       — Да так, детка, поживу ещё, говорю, раз для чего-то ещё гожусь. А о чём ты хотела меня спросить? Что-то стоящее или опять, как в прошлый раз, мясорубка?       — Стоящее, Маз, но сначала…       Рей подошла к висящей на стене видеокамере и отключила её. Затем она вытащила из кармана маленькую баночку с железной крышкой и протянула её Маз.       — Это тебе, Маз.       — Что это? Что? — Маз протянула сухую ручку в митенке и, осторожно взяв банку, открутила крышку. — Это, это… джем? — потрясённо прошептала она.       — Да, Маз, клубничный. Попробуй.       Маз осторожно обмакнула указательный палец в банку, облизала его и блаженно закатила глаза.       — О-о-о! — протянула она. — Это вам не питательный рацион для стареющих организмов номер тридцать один. Это настоящий продукт. Спасибо, детка! Но где ты его взяла?       — Не важно, — улыбнулась Рей. — Я сейчас покажу тебе кое-что, Маз. Посмотри, пожалуйста.       — Конечно, детка, всё, что ты захочешь! — старушка ещё раз обмакнула палец в джем, старательно облизала его, затем тщательно закрыла баночку и спрятала её в складках своей шали.       Рей тем временем достала из кармана флешку, присоединила её к висящему на стене в комнате Маз телевизору и включила недавно сделанную запись.       — Посмотри, Маз, что я раскопала на прошлой неделе, — сказала она и отошла от экрана.       На экране двое мужчин сидели за столиком и выпускали дым изо рта.       — Ах! Святый Боже! — изумилась Маз. — Вы нашли фильм? Но как он мог так долго сохраниться?       — Нет, Маз, это не фильм. Эту запись я сделала вчера. Мы нашли двух реликтовых самцов, и они сейчас находятся в нашем институте.       Старушка на подгибающихся ногах встала с кресла и подошла к экрану. Баночка с джемом выпала и покатилась по полу. Маз стояла у телевизора и гладила рукой изображение. С удивлением Рей увидела выступившие у неё на глазах слёзы.       — Рей, детка, — пролепетала Маз, — неужели это правда? Неужели есть надежда, что всё может быть так, как прежде?       Маз пошатнулась, и Рей поспешила усадить её обратно. Изображение на экране сменилось: мужчины там теперь стояли под струями воды.       — Как же это прекрасно, — прошептала Маз, утирая слёзы. Камера в записи Рей переместилась, скользнув вниз по телам мужчин. — О! О! А этот так похож на моего Чуи, такой же здоровенный, сразу видно, природа его ничем не обделила!       — Скажи, Маз, зачем они были нужны? — Рей напряжённо всматривалась в лицо старейшей, пока та неотрывно пялилась на экран телевизора.       — Для чего были нужны мужчины, детка? Ты это хочешь знать?       — Да, Маз, для чего? Мы же всё можем и сами?       — О-о, Рей! Конечно, вы всё можете сами. Почти всё. А они? Они, может, и бывали порой бесполезны, но только с ними можно почувствовать, по-настоящему почувствовать себя живой. Они нужны были для удовольствия, для того, чтобы быть любимой и отдаваться чувственной страсти. Вот для чего они были нужны. Ну, и для преклонения, конечно. Ведь они преклонялись перед нами — лучшие из них.       — Преклонялись?       — Да, Рей. Писали картины, сочиняли стихи и музыку. Затевали войны, чего уж греха таить. Совершали безумства. С ними мы чувствовали себя нужными и желанными на этой земле. И мы любили. Потому что они любили нас.       — И всё?       — Глупышка, маленькая девочка! Что ты можешь знать, облачённая в форму и перчатки, вечно принимающая свои пилюли?       Коммуникатор на запястье у Рей как раз снова пискнул: «Прими пилюлю!»       Возвращаясь от Маз на свой уровень, Рей задумалась ещё больше. Вроде бы, старушка ответила на её вопросы. Но Рей чувствовала, что смысл слов старой женщины ускользает от неё, как будто она знает значение каждого из них, но вместе они образуют некую абракадабру, абсолютно неясную для понимания Рей. Что же Маз имела в виду?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.