ID работы: 8891776

A Bond in the Dark

Гет
Перевод
R
Заморожен
148
переводчик
Mutabilia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 87 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Хоуп «В мифологии огров часто изображают огромными и высокими, имеющими непропорциональную большую голову, обильную волосатость, необычно окрашенную кожу, неутолимый голод и массивное тело. Огры в мифологии тесно связаны с великанами и людоедами.» Пребывание на открытой местности заставляло её нервничать — Хоуп не могла избавиться от ощущения, что за ней наблюдают с момента их встречи с воющим фантомом. Поэтому, когда они наконец добрались до опушки леса, она вздохнула с облегчением. Конечно, лес не был особенно гостеприимным; деревья были мрачными и ветвистыми, их искривлённые ветви окружали тёмные листья. Это напоминало что-то из детской сказки. Действительно, ей вспомнился тёмный лес из Белоснежки, который она смотрела вместе со своей тетей Ребеккой в детстве. Она вспомнила, как спросила, почему ведьма была злодеем в этой истории — воспоминание отдавало сладостной горечью. Она уже давно поняла, что мир не был ни чёрным, ни белым, а представлял собой калейдоскоп серого. С её историей, серое было лучшим, на что она могла надеяться. Поскольку Кларк всё ещё не предложил свою помощь в поисках Маливора, она решила направиться к странным скальным образованиям вдалеке. Когда Хоуп и Райан только прибыли сюда, скалы казались странным миражом, но чем ближе они подходили, тем больше они напоминали уродливый замок — он полностью доминировал над ландшафтом. По крайней мере, лес, казалось, шёл параллельно прямой тропе — маленькое благословение в этом неприступном пейзаже. Она начала пробираться к деревьям, молясь о том, чтобы её преимущества перевесили всё, что могло таиться в лесу. Очевидно, агент Кларк не разделял её мнения — он остановился в нескольких шагах позади неё. — Я не пойду туда, — сказал он с решительным выражением лица. — Да, — сказала она. — Уже темнеет, и я не собираюсь разбивать лагерь здесь, где мы можем стать легкой добычей. Это было правдой, темнота Маливора при их появлении не шла ни в какое сравнение с нынешней. На горизонте не было солнца, которое могло бы зайти, только затемнённый окружающий мир. Ни луны, ни звёзд, только покров темноты. Он просто смотрел на неё, стиснув зубы и застыв в напряжённой позе. — Смотри, — вздохнула она. —Ты не нравишься мне, а я определённо не нравлюсь тебе, но вместе нам будет безопаснее. — А зачем вообще спрашивать? — уточнил он. — Ещё не наигралась в куклы? — Его тёмные глаза сузились, глядя на неё. — Нет, — ответила Хоуп. Если она хочет, чтобы он раскрыл ей какую-то информацию, то должна заставить его довериться ей. Или, хотя бы, устроиться поудобнее, чтобы ничего не упустить. — Как это мило с твоей стороны, — сказал Кларк, и скепсис омрачил его черты. Это было нелепо. Он просто упрямился, а у неё не было на это времени. — Пойдём, — сказала она, протягивая руку и кладя её Кларку на плечо, чтобы направить его вперёд. Хоуп вдруг почувствовала обжигающий жар в своей ладони, почти такой же, как если бы она использовала магию, но было и что-то ещё — одиночество. Это чувство нахлынуло на неё с удивительной силой; чувство пустоты угрожало поглотить её целиком. Это было так же странно, как и внезапно. Эти чувства принадлежали не ей. Она опустила руку и поспешно отступила назад. Агент Кларк широко раскрыл глаза, переводя взгляд со своего плеча на неё и обратно. — Что ты сделала? — спросил он. — Ничего! — ответила Хоуп. Она ведь не… не так ли? — Я почувствовал… что-то, — сказал Райан. — Ты тоже почувствовал жар? — спросила она, слегка покраснев от такого выбора слов. К его чести, Кларк, казалось, ничего не заметил. — Не это, что-то ещё… — сказал он, делая шаг вперёд. — Может быть… попробуем ещё раз? — спросил Кларк, неуверенно протягивая руку. — Нет! — ответила Хоуп более решительно, чем намеревалась. Честно говоря, всё, что она хотела сделать — снова протянуть руку. Принуждение было столь же сильным, сколь и ошеломляющим. Майклсон вспомнила то странное чувство, испытанное ею, когда они стояли спиной к спине. О, Боже, что это место делает с ней? — Хорошо, — тихо ответил он, опуская руку. — Пожалуйста, просто пойдём со мной, — попросила она. — Хорошо, — повторил он, и все напряжение исчезло. Хоуп резко повернулась на каблуках, пытаясь успокоить дыхание. Это просто какой-то странный побочный эффект этого измерения. Она нырнула под низко свисающую ветку, когда пробиралась в лес. Кларк следовал за ней вплотную; она чувствовала на себе его взгляд, но, к счастью, он оставался молчаливым. Навес из веток над головой делал окружающую среду ещё более тёмной по мере того, как они углублялись в лес. Подлесок был густой — её брюки были покрыты колючками, а лодыжки щипало от раздражённых царапин. К сожалению, негостеприимная местность означала, что они не слишком продвинулись вперёд. Вскоре им придётся остановиться и немного отдохнуть, но она уже была обеспокоена тем, что с момента их прибытия прошло слишком много времени. Если вернуться в Триаду, то возвращение Маливора будет неизбежным. Она видела это ужасающе искажённое лицо, появляющееся из ямы каждый раз, когда закрывала глаза. Беззвучный крик заставлял её продолжать двигаться вперёд. Стоит ли ей утешаться тем, что они всё ещё остаются в этом мире? Или это место продолжало бы существовать даже после того, как Маливор освободится? Неуверенность скрутила её желудок в узел. — Мы должны скоро разбить лагерь, — сказала Кларк, отвлекая её от своих мыслей. — Да, — ответила она. — Здесь, наверное, так же хорошо, как и везде, — сказал он, указывая на небольшой участок земли у основания одного из тёмных деревьев. — Прекрасно, — сказала она. Хоуп пожалела, что у неё нет рюкзака с припасами или чем-нибудь ещё, кроме одежды, которую она обычно носит на спине. Когда она прыгнула в Маливор, то не ожидала, что придётся идти пешком по дикой местности. Кларк сел у подножия дерева, прислонившись к его стволу и Хоуп последовала его примеру, сев напротив. Они сидели так некоторое время, просто глядя друг на друга. — Я возьму первую смену, — сказал он. — Поспи немного, а я пока посторожу. — Хорошая попытка, — ответила она. — Я знаю, что в ту же секунду, как упущу тебя из виду, ты исчезнешь. Кларк криво улыбнулся. — Может быть… а может быть и нет, — сказал он. Хоуп глубоко вздохнула и вытянула руки в стороны — она представила, как её магия колышется вокруг них, словно концентрические круги на поверхности воды. — Готово, — сказала Хоуп. — И что теперь? — спросил он, настороженно глядя на неё. — Всего лишь небольшое барьерное заклинание, — сказала она. — У тебя есть около двадцати футов радиуса, прежде чем ты обнаружишь, что застрял. Хоуп знала, что должна заслужить его доверие, но не могла же она рисковать тем, что он найдет Маливора без неё. Как бы ей ни было неприятно это признавать, она не хотела остаться одна. Хоуп была уверена, что Кларк недоволен ею, но он делал всё возможное, чтобы не показать этого. — Спокойной ночи, Хоуп, — нейтрально произнес Райан, поворачиваясь лицом к окружающим деревьям. Она легла на бок, подложив под голову руку вместо подушки. Земля под ней была слегка влажной, и Хоуп чувствовала, как несколько камней врезались в бок. Однако её беспокоил не физический дискомфорт, гораздо больше она беспокоилась о том, чтобы не потерять бдительность. Каждая часть её тела протестовала сну в такой стрессовой ситуации — Майклсон понятия не имела, что скрывается в лесу, и не было никакой гарантии, что агент Кларк не попытается убить её сам. К счастью, она уже наложила другое заклинание ранее. Просто маленький тревожный колокольчик, который предупредит её, если Кларк попытается причинить ей вред. Она потрогала кусочек нити, который обвязала вокруг своего пальца — он был взят из куртки Кларка, когда Хоуп коснулась его — он бы напрягся в предупреждении, если бы ей угрожала неминуемая опасность со стороны спутника. Это немного, но хоть что-то. С этой мыслью она почувствовала, как её охватывает усталость — через несколько минут девушка погрузилась в сон без сновидений. *** Хоуп проснулась от звука ломающихся веток. Она вскочила на ноги, временно дезориентированная непривычным окружением. Мрачные деревья расстилались со всех сторон, устремляясь тёмными ветвями вверх. Да, это Маливор — Стоп, где же, чёрт возьми, агент Кларк? — Кларк? — крикнула Хоуп в темноту. Она понятия не имела, как долго проспала, но лес был по-прежнему тёмным, как всегда. Райана нигде не было видно. Дерьмо. Она бросила быстрый взгляд на нитку, обмотанную вокруг её пальца, которая всё ещё была удобно завязана. По крайней мере, он не собирался устраивать ей засаду. Треск ломающихся веток предупредил её о том, что происходит совсем рядом. Хоуп осторожно двинулась на звук, стараясь ступать как можно тише. Затем она увидела его — какое-то чудовище появилось в поле зрения из-за деревьев. Существо было отвратительным: в основном человеческой формы, но намного выше и шире, чем обычный человек. У существа была бугристая серая кожа и очень большая голова, покрытая жёсткими волосами. И ещё запах — это была гнилая смесь болотного газа и гниющего мяса. Она подавила рвотный позыв и подняла руку, чтобы прикрыть рот. Монстр в настоящее время энергично тряс дерево, заставляя ствол издавать зловещий треск. — УБИТЬ! ЕСТЬ! — закричал монстр. — Я БУДУ ЖЕВАТЬ ТВОИ КОСТИ! — кричал он в небо. Хоуп проследила за его взглядом вверх и увидела агента Кларк, сидящего на ветке дерева. О, чёрт. Внезапно Кларк посмотрел вниз и поймал её взгляд. — Сними барьерное заклинание! — закричал он. Существо быстро переключило свое внимание с верхушки дерева на место, где стояла Хоуп. Большое спасибо, придурок. — У меня есть план, просто… — начал он, но тут же осёкся, потому что дерево сильно качнулось. — МНОГО ЕДЫ! — закричала тварь, отпустив ствол и начав пробираться к ней. — УБЕЙ ЧЕЛОВЕКА, А ПОТОМ ДЕРЕВО, — сказал монстр. — Хоуп! Пожалуйста, убери заклинание! Я знаю что делать! — снова крикнул Кларк. Другого выбора не было. Она протянула руки и послала своё намерениё — круги разрывайтесь; круги разрывайтесь. Агент Кларк с удивительной лёгкостью пробирался сквозь ветви деревьев. Как только он упал на землю, то поднял камень и бросил его в большую спину существа. — Эй, тупица! — прокричал он. — Не забывай обо мне! Существо в гневе обернулось, потирая то место, куда ударил камень. — ТЕПЕРЬ ТЫ УМРЁШЬ! — взревело существо. Затем Кларк повернулся и побежал. Он умело пробирался через лес, но существо догоняло его, благодаря большому размеру шага. Хоуп последовала за ними, не желая выпускать мужчину из поля зрения. Существо было неумолимо. Когда оно с ужасающей силой пробиралось через лес — деревья ломались, как ветки, и его шаги оставляли за собой воронки. В чём, чёрт возьми, заключается его план? Внезапно Кларк резко повернул направо, и существо, не в силах сбавить скорость, рванулось вперёд — прямо в огромную каменистую яму. Он издал оглушительный рёв, за которым последовал оглушительный грохот падающих валунов. Хоуп резко остановилась, хватаясь за дерево, чтобы не упасть — Святое дерьмо, он сделал это! Не было никакого способа, чтобы выжить после такого падения. Агент Кларк явно запыхался, но улыбался — искренне улыбался. Он действительно выглядел так, как будто ему было весело. — Как ты узнал что там находится? — спросила она. —Увидел, когда забирался на дерево, — сказал он, вытирая пот со лба. — Я знал, что если мне удастся разозлить этого огра настолько, что он погонится за мной, то он был бы слишком рассеян, чтобы обращать внимание на то, что его окружает. Итак, это был огр… — Это было… довольно впечатляюще, — наконец выдавила она. Кларк ухмыльнулся. — Я знаю, — сказал он, слегка поклонившись. Она не смогла удержаться от смеха.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.