ID работы: 8891776

A Bond in the Dark

Гет
Перевод
R
Заморожен
148
переводчик
Mutabilia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 87 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Райан

***

В славянском фольклоре русалка является женским существом, связанным с водой, часто злобным по отношению к людям. Также считается, по некоторым данным, что русалки могут изменять свою внешность, чтобы соответствовать вкусам мужчин, которых они собираются соблазнить, хотя русалка обычно считается олицетворением универсальной красоты, поэтому её очень боятся, но уважают в славянской культуре.

***

Воздух внутри пещеры был прохладным и застоявшимся — приятное ощущение на фоне его горячей кожи. Райан опёрся рукой о стену пещеры, чтобы не упасть. Камень под его ладонью был гладким и слегка влажным, он попытался сосредоточиться на этом ощущении. Казалось, чем ближе он подбирался к Хоуп, тем меньше мог контролировать свои эмоции. В течение многих лет он изо всех сил старался утаить свои эмоции, тщательно скрывая их под маской безразличия. Это был инструмент выживания — если люди видели то, что он хотел, чтобы они видели, Райан сохранял контроль. Ложь, манипуляции... всё это было лишь средством для достижения цели. Но Кларк позволил Хуану действовать ему на нервы — он потерял самообладание. Эта мысль беспокоила его больше, чем он хотел бы признать, и он почувствовал, как знакомый жар гнева снова затопил его вены. Почему? И почему это его так беспокоит? У него не было времени обдумать свой ответ, прежде чем он услышал эхо шагов, идущих от узкого входа в пещеру. Несмотря на небольшой проход, пещера резко расширилась в пространстве, имея высокие потолки и длинные ответвления туннеля. Он обернулся на звук шагов и увидел Хуана — одного. — А где же Хоуп? — Спросил Кларк. — Я сказал ей, что сначала мы всё проверим, — ответил Хуан. — Просто чтобы убедиться, что всё в порядке. Райан рассмеялся. — Хоуп не нуждается в нашей проверке на безопасность. Поверь мне, она может сама о себе позаботиться. — Может быть, она просто не думала, что у неё есть кто-то, способный позаботиться о ней на данный момент, — самодовольно ответил Хуан. — Ты что, серьёзно? — Недоверчиво спросил Райан. — Хоуп спасла твою задницу, и теперь ты думаешь, что станешь её рыцарем в сияющих доспехах? — Я и сам не люблю рыцарей, — загадочно ответил Хуан. Райан глубоко вздохнул. Он не собирался снова терять самообладание. — Давай проверим туннель, — сказал Хуан, не обращая внимания на внутреннюю борьбу Райана. — Отлично, если Хоуп хочет, чтобы мы всё проверили, пошли, — натянуто ответил он. Темнота пещеры уже заставляла его нервничать. Хотя они и нуждались в укрытии, возможность появления монстров, скрывающихся в темноте пещеры, не исчезала. Однако Хуан уверенно вошёл в открытую часть туннеля. Райан последовал за ним с ещё большей нерешительностью. Туннель уходил всё дальше и дальше в пещеру, оставляя его практически слепым в чернильной темноте. — А ты не думаешь, что нам стоит вернуться? — Спросил он Хуана. — Мы понятия не имеем, как глубоко зашли. Мы могли бы просто разбить лагерь у входа и по очереди дежурить. — Внезапно он наступил на что-то под ногами, вызвав странный щёлкающий звук. — Какого чёрта? — Спросил Кларк, пнув предмет ногой. — Не трогай мои вещи, — ответил Хуан, стоя в нескольких шагах от него. Что? — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду? — Спросил он, щурясь в темноте. — Я имею в виду, — сказал Хуан с драматической паузой, — не трогай мои сокровища! Внезапно Райан услышал ужасный визжащий звук, сопровождаемый вспышкой пламени. Пальцы Хуана теперь заканчивались опасно изогнутыми когтями, которыми он поцарапал каменную стену, чтобы зажечь деревянный факел. Райан в ужасе попятился, впервые в жизни пожалев, что не ошибся — Хуан определённо не был человеком. Внезапно Хуан швырнул факел со стены в центр комнаты, и в центре её загорелась центральная яма для костра. Он был так отвлечён внезапным всплеском света, что едва не пропустил то, что было вокруг него — кости. Сотни, а может быть, и тысячи костей заполняли тёмное помещение. Некоторые из них были аккуратно сложены в стопки, другие были беспорядочно разбросаны по полу. Некоторые из них казались человеческими, в то время как некоторые были определённо другими. Там были кости размером с динозавра, разбросанные по комнате как игрушки жестянщика, в то время как тонкие птичьи кости висели над его головой на верёвочках. С замиранием сердца Кларк понял, что именно сломалось у него под ногой. — А ты кто такой? — Спросил он, всё ещё медленно пятясь к выходу туннеля. — Я удивлён, что сын Маливора не узнаёт меня, — ответил Хуан со злой усмешкой, обнажив острые ряды зубов. — Дракон, — ответил Райан, чувствуя, как в животе растёт пустота. Именно из-за драконов был создан его отец — главный враг Маливора. — Очень хорошо, костюмчик, — прорычал Хуан. — Жаль, что ты не догадался об этом раньше. — Что ты сделал с Хоуп? — Спросил Кларк, даже не пытаясь скрыть панику в своем голосе. — О, ничего, — ответил Хуан, пожав плечами. — Я отправил за ней своего брата. — Твой брат? — С тревогой спросил Райан. — А какой в этом смысл? Ты не был достаточно силён, чтобы убить нас в одиночку? Хуан засмеялся. — Конечно, я мог бы убить вас обоих в одиночку! — И что потом? — Спросил Райан, пытаясь придумать план возвращения к Хоуп. — Я не собираюсь убивать Хоуп — просто приведу её к Маливору, — ответил он. — Я имею в виду, что ты занимаешься этим целую вечность. — Что? — Спросил Райан. — Что ты об этом знаешь? — Я знаю, что Маливор велел тебе привести к нему Хоуп Майклсон, а ты всё ещё не пришёл. Ты не можешь винить его за то, что он послал подкрепление. — Хоуп — моя ответственность, — сказал Райан. — Уже нет. Маливор послал зов — любой монстр, который принесёт ему трибрида живым, получит необузданную свободу в новом мире Маливора, — объяснил Хуан с ликованием. — Зачем ему это делать? — Недоверчиво спросил Райан, — драконы — главные враги Маливора. — Ну да, проведите вместе несколько тысяч вечностей, и тогда образуются союзы, — сказал Хуан, пожав плечами. Его лицо было действительно страшно освещено мерцающим светом костра. — О, и не утруждай себя попытками уйти прямо сейчас, твой отец хочет поговорить с тобой, — сказал Хуан. — Что ты имеешь в виду? — Спросил Райан, оглядываясь через плечо на безопасный проход туннеля позади него. — Я имею в виду, — раздражённо начал Хуан, — что у Маливора есть для тебя сообщение. Без всякого предупреждения Хуан бросился вперёд, схватил Райана за плечи и развернул его лицом к себе. Сбоку виднелась тёмная яма с грязью — точно такая же, в которую они с Хоуп провалились ранее. — Желаю приятной беседы, — сказал Хуан, прежде чем столкнуть его головой вниз в тёмную яму.

***

Как и в прошлый раз, Райан обнаружил, что быстро погружается в грязь. Он знал, что никакая борьба не поможет, поэтому, не имея другого выбора, он позволил своему разуму очиститься и принял надвигающуюся темноту. И действительно, через несколько мгновений Кларк уже висел в тёмной пустоте, которую слишком хорошо знал. Единственным звуком был стук его собственного сердца в ушах. Паника начала просачиваться из краёв его сознания, наполняя его страхом. — Ты подвёл меня, — раздался громкий голос из темноты. Несмотря на то, что он знал, что отец заговорит с ним, звук его раскатистого голоса всё ещё посылал волны ужаса через всё тело. — Здравствуй, отец, — тихо ответил он. — Ты ещё не привел ко мне трибрида, а времени остаётся всё меньшё, — ответил отец. — Я не подвёл тебя — просто у нас были некоторые незначительные задержки, — попытался он спокойно объяснить. Несмотря на все свои усилия, Кларк слышал, как его голос дрожит на каждом слове. — Неприемлемо! — Крикнул Маливор в темноту, заставив грудь Райана содрогнуться от этого звука. — Это всё монстры в этом измерении! — Райан попытался объяснить, — у нас было слишком много встреч с... — Я послал других, чтобы они завершили дело, для которого ты слишком слаб, — презрительно сказал отец. — Я чувствую её магию на тебе, ты позволил ей завладеть тобой. — Что? — Спросил Райан, искренне смутившись. — Я не позволял ей ничего со мной делать — во всяком случае, эта связь помогла мне завоевать её доверие. Она ничего не подозревает! В пустоте повисла тишина. На какое-то ужасное мгновение Райан испугался, что отец снова оставил его одного, чтобы томиться в темноте. — Если ты думаешь, что можешь использовать эту связь, чтобы заставить её доверять тебе, то делай это. Однако, предупреждаю, мне всё равно, кто приведет ко мне трибрида. У тебя есть то же самое предложение, что и у любого другого существа здесь, приведи мне её и заработай свою свободу. Прежде чем Райан успел ответить, он почувствовал, как его выбросило из темноты на твёрдый каменный пол. Твёрдый каменный пол, покрытый костями. Он поспешно встал, разбрасывая по пути осколки костей. Кларк не знал, что и думать о разговоре, который произошёл с отцом. Самым загадочным было то, что он упомянул о связи между ним и Хоуп. Хотя он и знал, что в этом определённо было что-то необычное, Райан не осознавал, что оно оставило на нём клеймо. Был ли это какой-то план, который Хоуп придумала, чтобы манипулировать им? Или это была случайность, которую он может использовать? Какая-то его часть чувствовала себя виноватой при этой мысли. Теперь они были знакомы гораздо лучше, чем в прошлый раз, когда он разговаривал с отцом. Однако Райан не мог позволить этому факту встать на пути его свободы. Боль и одиночество от того, что он был заперт в пустоте — это было просто слишком невыносимо — застрять здесь снова . Кроме того, его отец хотел, чтобы Хоуп была жива. Если бы он отдал её ему, то завершил бы свою сделку. А Хоуп все равно хотела, чтобы её отвели к Маливору. Беспроигрышный вариант. С этой мыслью он повернулся ко входу в туннель, решив найти Хоуп и приобрести себе шанс на свободу. Однако выход из пещеры был закрыт большим валуном. Кларк всё равно побежал к нему, напрасно борясь с его огромным весом. Именно тогда он заметил глубокие следы когтей, покрывающие поверхность скалы. Хуан. Он поймал его здесь в ловушку. Райан провёл дрожащей рукой по волосам и понял, что они снова покрыты тёмной мокрой грязью из ямы. Просто отлично. Он осмотрел пещеру в поисках другого выхода, но не нашёл ничего, кроме груды костей, освещённых светом костра. Кларк попытался подавить панику — он ненавидел быть пойманным в ловушку. В ловушке и одиночестве. Агент попытался успокоиться, глядя на пламя костра — по крайней мере, он мог найти утешение в том, что не был в темноте. Однако, наблюдая за огнем, Райан заметил, что он странно мерцает; пламя, казалось, беспорядочно танцевало в яме, как будто там был ветерок… Он посмотрел на стену пещеры и заметил небольшое отверстие в добрых десяти футах над своей головой. Если у него есть хоть какой-то шанс выбраться отсюда, то он должен сделать это. Кларк огляделся вокруг в поисках чего-нибудь, на что можно было бы взобраться. Кости. Это был очевидный, если не сказать тревожный ответ. Сдерживая отвращение, он начал складывать их у стены пещеры под отверстием. Было трудно их сложить так, чтобы они не рухнули, но отчаяние подстёгивало его продолжать попытки. Наконец, куча была достаточно большой, чтобы он мог подняться. Кларк понятия не имел, куда ведёт это отверстие, но там должно быть лучше, чем здесь. Он начал подниматься, с трудом удерживаясь на ногах и громко стуча по костям. Его пальцы начали кровоточить от того, что он цеплялся за каменную стену, но он продолжал взбираться дальше. Внезапно гора костей под ним рухнула, оставив его висеть на маленькой ручке в стене. Он был всего лишь в футе от отверстия — Райан должен был попытаться. Он протянул правую руку, напрягая мышцы так сильно, как только мог. И тогда — успех! Он подтянулся в отверстие на животе, и под ним с грохотом посыпались камни и кости. Кларк отчётливо слышал шум воды, доносящийся откуда-то впереди. Вода — это хорошо, вода означала, что он смоет с себя эту грязь и найдет выход. Агент старался не думать о Хоуп. Он знал, что она может сама о себе позаботиться, но если драконы доставят её к его отцу раньше, чем это сделает он — Райан не хотел думать о таком исходе. Туннель, по которому он поднимался, уходил вниз, возвращая его на уровень земли, а может быть, даже ниже. Звук воды не был обманчивым, здесь было какое-то озеро, глубокое и чистое. Он не мог сказать, то ли его глаза привыкли к темноте, то ли в этой части пещеры было лучше освещено. Кларк огляделся в поисках источника света, но обнаружил, что это, похоже, была сама вода, которая мягко светилась. Он не решался войти в неё, это могла быть какая-то ловушка.… И тут он уловил движение. — Кто здесь? — крикнул он, и голос его звучал храбрее, чем он себя чувствовал. Из-за валуна на берегу озера на него смотрело лицо молодой женщины с каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами. Совсем не похожа на Хоуп… — Кто ты? — спросил он уже более мягко. Он не мог сказать почему, но его тянуло к ней. Женщина нырнула в воду, вызвав каскад ряби, пробивающийся к берегу. — Не уходи! — Райан попросил. — Пожалуйста, мне нужно выбраться отсюда… Молодая женщина вынырнула из воды; на ней была только белая ночная рубашка. Платье было прозрачным, демонстрируя каждый изгиб её тела. Но то, что привлекло его больше всего — это были её волосы и глаза. Она была прекрасна, как ангел. Женщина улыбнулась и поманила его в воду. Не колеблясь, он последовал за ней, наслаждаясь ощущением прохладной воды, очищающей его кожу и одежду. Женщина ещё глубже погрузилась в воду, соблазнительно улыбаясь через плечо. Он сделает всё, чтобы добраться до неё.…

***

Хоуп Как только Вэй принял драконью форму, Хоуп поняла, что у неё начались неприятности. Вэй представлял собой удивительное зрелище — он был изумрудно-зелёным драконом с чешуёй, которая светилась даже в темноте. В отличие от последнего дракона, с которым она столкнулась, его тело было стройным и обтекаемым. У него не было крыльев, но он парил в воздухе с неземной грацией. Казалось, что он материализовался прямо из древнего китайского свитка. — Incendia! — Крикнула она, посылая в его сторону потоки пламени. Неудивительно, что дракон ничего не сделал, чтобы остановить его продвижение, заставляя её пригнуться низко, когда он пронёсся над ней с вытянутыми когтями. — Не используй огонь против дракона, — упрекнула она себя. Единственным преимуществом для неё было то, что Вэй признал, что он не пытается убить её, а просто хочет похитить. Намного лучше. Если огонь не сработает, ей придется придумать что-то ещё — и быстро. Вэй снова приблизился к ней, царапая её спину своими когтями, когда она нырнула в небольшую расщелину между двумя валунами. Чёрт, это было больно. Внезапно у неё появилась идея. Она выскочила из своего укрытия, размахивая руками над головой. — Сюда, Вэй! Приди и забери меня! — Закричала Хоуп. Вэй издал ужасающий рык, когда он бросился на неё, едва не задев, прежде чем она нырнула обратно между камнями. Он издал сдавленный крик разочарования, отчаянно царапаясь над её головой. — Vados! — Она воскликнула, заставляя валуны вокруг неё взрываться, посылая каменные осколки во все стороны. Майклсон закрыла глаза, но услышала, как Вэй испустил громкий вой —безошибочно узнаваемый звук раненого животного. Быстрый взгляд подтвердил это — он лежал совершенно неподвижно на каменистой земле. Взрыв оставил глубокие порезы на его могучем змеином теле. Но потом она заметила острый кусок камня, торчащий из его шеи, почти отделяющий голову от тела — Вэй был мёртв. И тут Хоуп услышала за спиной чьи-то шаги. — Что ты сделала? — Спросил голос. Она обернулась — это был Хуан. — Ты солгал мне, — холодно ответила Хоуп. — Ты убила моего брата, — сказал Хуан, плечи его тряслись, а голос дрожал от ярости. — Где Кларк? — Спросила она. — В аду, — резко ответил Хуан. — Если ты причинишь ему боль, я убью и тебя тоже, — сказала она, сжимая кулаки. — Нет, если я убью тебя первым! — Крикнул он, быстро превращаясь у неё на глазах в такого же зелёного дракона, как и его брат. Хоуп откатилась в сторону как раз вовремя, чтобы увернуться от его первого удара, но в следующий раз ей не повезло — его когти скользнули по её спине, пересекая отметины, оставленные его братом всего несколько минут назад. Она закричала от боли, прячась за камнем, чтобы избежать смертельного удара. Майклсон сосредоточилась, пытаясь дотянуться по связи до Кларка, но ничего не получилось. И что это значит? Неужели он убил его? Она позволила этой мысли подпитывать свою ярость и магию. Хоуп сосредоточилась на осколке камня, застрявшем в горле Вэя, и усилием воли заставила свою магию обернуться вокруг него, посылая его парить в воздухе в сторону Хуана. Он издал гортанный крик, резко повернув голову, чтобы встретиться с ней взглядом. Хуан был ранен, нужно было всего лишь нанести ещё один удар, чтобы покончить с этим — она потянулась за своей магией, желая помочь. Но прежде чем она успела высвободить плотину магической энергии, Хуан развернулся и взмыл в тёмное небо. — Трус! — Крикнула она в темноту, и голос её дрогнул на этом слове. Но было уже слишком поздно, он улетел. Хоуп оттолкнулась от земли и побежала к пещере, боясь того, что может там найти. Хоуп старалась не думать — просто действовать. Её шаги эхом отдавались в пещере, словно раскаты грома. — Кларк! — Крикнула она. — Ты здесь? Майклсон подошла к туннелю в глубине пещеры и слепо пошла по нему. Расстояние всё увеличивалось и увеличивалось, заставляя её сердце беспорядочно биться в груди. Затем она увидела впереди тусклый свет. — Кларк! — Она снова позвала его. Но вход был закрыт большим валуном. — Отойди назад! — Хоуп крикнула тому, кто мог быть внутри. — Vados! Закрывавший вход валун взорвался изнутри, открыв помещение, заполненное от пола до потолка костями. — О Боже, — прошептала она, остановившись в первый раз с тех пор, как вошла в пещеру. Это было поистине ужасное зрелище. Её внимание быстро привлекла тёмная яма с грязью в дальнем конце комнаты — Маливор. Хоуп заметила, что там были следы, ведущие из ямы к куче костей. Кларк — должно быть, это был он. Неудивительно, что она не смогла почувствовать его — грязь Маливора блокировал её магию. Неужели Кларк забрался туда? Она проследила взглядом за грудой костей до небольшого отверстия в стене пещеры. Её магия была зловещей и бурлящей в венах, всё ещё заряженная от её борьбы. Она хотела быть использована снова, и Хоуп была счастлива сделать это. Ведьма позволила своей магии вырваться из неё, разрушая стену. В новом отверстии виднелась крутая наклонная тропинка, сопровождаемая отдалённым звуком журчащей воды. Почти в трансе, она последовала за звуком, молясь, чтобы с Кларком всё было в порядке. Он должен быть в порядке. Хоуп не знала, почему это так важно, но, о Боже — это было так. Внезапно она увидела озеро, мягко светящееся в темноте пещеры. Оно было прекрасно, казалось неземным. — Эй? — Спросила Хоуп, не решаясь потревожить столь спокойное место. Затем она увидела его — Кларк плавал в воде, обнажённый по пояс, обнимая руками необычайно красивую молодую женщину. — Кларк? — Робко позвала она, осторожно отступая назад. Неужели это правда? Он посмотрел в её сторону с безмятежной улыбкой на лице. — Что..? — Спросила она, смущение и какое-то неведомое чувство пронеслись в её голове, путаясь в мыслях. Женщина провела бледными пальцами по его влажным вьющимся волосам, и понимающая улыбка появилась на её прекрасном лице. Это было уже слишком, Хоуп чувствовала, что вот-вот сломается. Она издала сдавленный вскрик, что-то среднее между всхлипом и криком, закрывая рот в попытке заглушить звук. Внезапно выражение лица Кларка изменилось, его лицо вытянулось. — Хоуп? — Спросил он. Но было слишком поздно, она уже выбегала из пещеры, а слёзы застилали каждый шаг.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.