ID работы: 8892288

Slowplay

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
119
Размер:
273 страницы, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 202 Отзывы 15 В сборник Скачать

LV

Настройки текста
Мир дрожал и пульсировал: тот сотрясался в такт биению сердца — столь громкому, что от звука этого хотелось провалиться сквозь землю. Хуже того была боль, вторящая размеренному бум-бум-бум. Боль иглами впивалась в мягкий мозг, залезала под кожу, царапала изнутри глазные яблоки. — …жись в себя пришел. — Ха-ха, кто бы мог подумать! «Люди! Здесь люди!» — осознание что кто-то видит его слабость добавило агонии остроты. Взгляните на него — израненного и жалкого, брошенного публике на потеху. С этим он так просто не смирится! Будто в насмешку окружающая действительность резко накренилась вперёд: тело сначала опустило на твёрдое, а затем приподняло, крепко сжимая за плечо. Губ коснулось нечто холодное. Вязкое и мокрое. — Пей, парень. Не отрава, — прохрипело возле уха. — Лучше регенератора. Легче станет. Он не без труда разлепил глаза, чтобы увидеть перед собой мутные очертания знакомого силуэта. Последний сильнее сжал его плечо, о зубы ударилось стеклом. — …нам бы убраться отсюда поскорее, — эти слова были едва различимы. — Мы в большом дерьме. Без тебя не справлюсь. «Ох?» — в груди кольнуло гордыней. Подумать только, неужели тот о ком он думает, вот так исподтишка просит помощи? Хмыкнув, он потянулся к предмету у своего рта и тут же по языку прямо к горлу заскользило свежестью. Жидкость несла с собой одновременно прохладу и тепло: странно, но после первого же глотка мерзкая пульсация утихла, а после второго пропала и боль. Мир стал чётче и яснее, а он — осознал себя. Катагава понял, что сидит бревенчатом полу бара. Его эхо-глаз ушёл в режим энергосбережения — в поле зрения, а именно правом верхнем углу, зависло одинокое сообщение об ошибке. «Фатальная ошибка 44044×114. Обратитесь к производителю» — Мой глаз не работает, — растерянно пробурчал он. Возле уха раздался сиплый смешок — как оказалось, сидящий рядом Флинт также был отнюдь не в лучшей форме. Сокет глазного импланта покрылся слоем запёкшейся крови, живой же глаз налился алым от полопавшихся капилляров. Мертвецкая бледность также не прибавляла красоты — Флинт словно восстал из мёртвых. Буквально. — Что с тобой?.. — Беспокоишься о старине Флинте? Как мило! — тот оцарапал щёку щетиной, прильнув губами к мягкой коже. Катагава скривился. — Забудь! И руки убери! — Ай-ай, как грубо. Разбиваешь мои надежды. — Сейчас я разобью тебе лицо! — он отпрянул, вырываясь из чужих объятий. С резким выдохом он поднялся на ноги (тут же пожалев об этом и едва не упав). — Парень… — Заткнись! — Гляньте-ка на это. Настоящий цундере, — от звучания голоса — знакомого и незнакомого одновременно по спине пробежал холодок. Он повернулся, от чего в глазах помутнело и на короткий миг ему привиделась изящная, тонкая фигура что заняла один из барных стульев возле стойки. А потом он моргнул и та растаяла будто мираж, являя вместо себя полный свой антипод. Выше его на голову, а то и две, широкоплечая, столь мощная что наверняка могла сломать его напополам — Катагаве редко приходилось видеть столь огромных и сильных людей. Даже несмотря на то, что таинственный человек сидел сгорбившись над выпивкой, и что руки его украшали глубокие царапины и синяки — тот буквально излучал спокойную силу, как знающий себе цену вояка. Или притаившийся хищник. — Ты тот парень, — нейтрально начал он, направляясь к стойке. — Или… не важно. Он присел и попытался заглянуть в чужие глаза, но тут взгляд его упал на стоящий прямо посреди стола высокий стакан, где в розоватой воде плавал кусок чего-то коричневого. Его заинтересованность не прошла незамеченной. — Хо-о. Нравится мой сувенир?.. — вновь тот игривый тон. — С драной кошки хоть шерсти клок. Или ухо. «Ухо!» — тут же в голове с бешеной скоростью пронеслась вереница абсурдных образов: яхта, мертвецы среди живых, клуб, телестудия и город. — …Дракон. — Надо же. Запомнил. Катагава поймал на себе любопытный взгляд. Он понял, что сходит с ума — ему почудилось что в человеке напротив он видит тех людей, что повстречались ему в бредовом видении. Всех одновременно. Голова резко налилась болью, он со стоном вцепился руками в волосы, балансируя на границе осознанности и беспамятства. — Мне казалось, тебя Змеем звать, — раздался неподалёку хриплый голос Флинта. У лица со стуком опустился стакан чистой воды. — Ох, так мы заговорили об именах? — внезапно тон голоса чужака сменился на низкий. Почти шипящий. — Глупый-глупый мальчиш-шка. Смотри на себя. Пос-седел! Скукожился как чернослив! «О чем они говорят?» — Катагава схватился за стакан и сделал осторожный глоток. Боковым зрением он приметил нехороший блеск в глазах незнакомца. Опасный. Будто тот готов был броситься в атаку. — Значит, не ошибся, — Флинт белозубо улыбнулся. — Давно не виделись, Лин. — Ха! Потряс-сающая наглость! Пытаешься заговорить мне зубы? — А-а, нет. Нисколько. — С-сучонок! — выплюнул тот, мягко подаваясь вперед. Теперь могучее тело нависло над Катагавой, заставляя сжаться. — Прикрылс-ся моим именем! Думал, не узнаю?! — Это все Ленни. Ну, из нашего бара. Пустил слушок, что ты к праотцам отправился… — Ха-ха, как видиш-шь, нет! — …и я решил проявить фантазию. — В твоих мечтах!!! — раздался оглушительный рык. Затем на миг все стихло — Катагава понял, что пить теперь совершенно не хотелось. И что если он не вмешается, то по вине Флинта они оба лишатся голов. — Эй Флинт! Что ты опять натворил? — сквозь зубы процедил Катагава. Затем он повернулся к грозной фигуре и протянул. — Что бы он ни сделал, мне жаль. Готов взять на себя ответственность. — Ответственность? Ответственность?! — великан ядовито рассмеялся. — Он опозорил меня! Первый из убийц! Ничто без своих игрушек! — П-первый?.. — шестерёнки в его голове завертелись с сумасшедшей скоростью. «Не зря меня зовут Первым», «Чуть слышат моё имя сразу дают деру», «Один!» — …Один. — Эй, парень… — начал было Флинт. — …Ты на самом деле Один, — Катагава с неверием повернулся к незнакомцу. Кусочек паззла встал на своё место, но общая картина все ещё оставалась загадкой. — Флинт лгал все это время. Лицо наблюдавшего за ним человека на секунду будто в камень обратилось, затем во взгляде мелькнула жгучая ненависть, но та пропала с появившейся судорогой. Сейчас перед Катагавой сидел кто-то новый — уставший, осунувшийся, постаревший вмиг на сотню лет. Таких глаз он не видел даже у самых древних стариков. — Ты прав. Я Один, — незнакомец уставился перед собой. — Я Четыре. Я Пять. Я Тринадцать. Можно сказать Четыре-в-одном. — Звучит ужасно, — подал голос Флинт. Тот отпил какое-то пойло. — Но ты разве не умер? — Физическая смерть не конечная точка. — О-о, пошла философия? — Твоя легкомысленность неуместна, — тот вздохнул. — Мы все больны. Если ничего не сделать, то наступит конец. Тут Флинт замер, широко распахнув глаз. — Повтори-ка. — Конец всего, — ровно протянул незнакомец. — Баланс был нарушен. Лжецы стали героями. Герои стали мерзавцами. Хорошее плохим. «Я не понимаю» — подумал Катагава. От серьёзного тона по спине пробежали мурашки. Смысл чужих слов не совсем до него доходил, однако то как именно это было сказано не сулило ничего хорошего. — И что делать?.. — глухо спросил он вслед. Человек на это качнул головой. — Мне видится два-три… четыре динамических варианта. — Твою мать… — Флинт сглотнул, побледнев ещё сильнее. — Ты тот самый. — Первый — мы возвращаемся в Убежище. Вместе. Так спасутся многие. — Нет. Нет-нет, я туда не пойду! — огрызнулся Катагава. — Твое присутствие не обязательно. Нужен Флинт и его коды доступа. — Н-но… — Эй, я не уверен, что Налётчики ждут моего возвращения, — старик криво усмехнулся. — Знаешь, предательство. Все дела. — Они ждут. Они хотят мести, — голова незнакомца конвульсивно дёрнулась. — Месть они получат. — Мхм… а ос-тальные варианты?.. — Флинт пустил в ход свой «жалостливый взгляд». Катагава вновь скривился. — Потерять такого чертовски горячего парня! Беззаконие! — Хм. Хм, — тот прикрыл глаза. Глубоко вздохнул. — Мы ждем. Риск велик. — Вот это по мне. Знаешь ту пословицу — ожидание золото? — Молчание золото, старый ты дурак! — прошипел Катагава. Задумчивый вид сидящего рядом человека немного его пугал. — Откуда ты знаешь? Тот Катагава что остался далеко в прошлом — с мечтами о власти и больной привязанностью — наверняка подумал бы что все что он сейчас слышал бред сумасшедшего. Но после безумного путешествия, после того как вселенная повернулась к нему другой, тёмной стороной, он начал сомневаться. Что если даже в подобной чуши было зерно истины? Что если это предупреждение? Предчувствие. Или счастливое стечение обстоятельств, благодаря которому он все ещё жив? — Я Вижу, — тот тяжело вздохнул. — Всё.

***

К счастью позже Катагаве удалось перевести разговор в более продуктивное русло: он выяснил, что незнакомец владел космическим кораблём, и что тот был вовсе не прочь подбросить их с Флинтом до ближайшей более цивилизованной планеты в обмен на информацию. Однако, слова о «Конце Всего» отпечатались в голове будто проклятье. Даже сейчас, когда он был занят сбором своего более чем скромного скарба во всеми богами забытой лачуге, Катагава не мог отвлечься от злого предзнаменования как ни пытался. Флинт же будто старался посильнее его разозлить — тот насвистывал весёлый мотивчик под нос, как ни в чем ни бывало. — Расслабься, приятель, — заметив заминку старик приобнял его за плечи. — Я ведь обещал, что выберемся? И смотри-ка, мы целы! — Руки! — Катагава дёрнул плечами. — Это какое-то, блять, чудо, что нас не убил этот… это… — Зна-а-ю. Все моё потрясающее обаяние, а? — Мы чуть голов не лишились, ты, идиот! По твоей милости! — Н-но… — Никаких Но, никаких больше секретов! — напирал Катагава, прижимая Флинта к стенке. — Ты расскажешь все здесь и сейчас! — Здесь и сейчас? — тот игриво выгнул бровь. — Полчасика ещё есть, хватит чтобы… ай-ай-ай, прямо по синяку. Катагава схватился за чужой подбородок, царапая тот ногтями, и задержал на Флинте злой, пристальный взгляд. Через какое-то время старик наконец сдался. — Ладно. Хорошо. Твоя взяла. Что хочешь знать? — Один. Настоящий Один. Кто он такой? — Долгая история, может мы лучше… — …Я пожалуй позволю этой штуке достать из тебя коды доступа, — зло прошипел Катагава. — Как думаешь, кто доберётся до тебя первым — тот робо-бомж? Или может быть ведьма? — Хорошо- хорошо, я понял! Понял! — Флинт со вздохом отпрянул и направился к прикроватной тумбе, где стояла открытая бутылка пива. Он сделал добрый глоток и плюхнулся на край матраса — выглядел тот осунувшимся и понурым. Словно раскрывал самую неприятную тайну. — Я тогда был моложе. Моложе тебя даже — увязался с экспедицией каких-то корпов, купил своё первое снаряжение, завалил огромного монстра. За деньги конечно. А потом отправился в бар. Взгляд Флинта упёрся в пол. Тот недобро усмехнулся. — Там то я впервые услышал о нем. Подумал, что напился и что все это бред. А я вырос на Пандоре, к твоему сведению! Безумие у нас в крови! — Спасибо что напомнил в сотый раз, — ядовито процедил Катагава. — Ближе к делу. — Трепали, что он ни одного заказа не провалил. Что пушками не пользуется и что быстр, как пуля. Брехня же! — Флинт глотнул еще. — Но через несколько лет мы встретились. S&S наняли меня охранять большую шишку на Тантале и… я немного задержался у стола с закусками. В другом зале. — Да ты настоящий профи. — Я был молод. Не считается, — скривился Флинт. — Когда вернулся двадцать пять человек были мертвы. Разделаны, как резаком лазерным.Среди них я и заметил… его. — Лин, да? — …Он не доставал мне даже до плеча, шепелявил, а из оружия у него был старый меч. Но знаешь, показалось, что тогда мне в спину сама смерть дышала. — Хах, и как же ты выбрался? — Я потрясающий, — беззастенчиво разулыбался Флинт. — Он купился на мой невероятный шарм и охренительные шутки. «Пожалел наверное» — рассудил про себя Катагава. — Мы пересекались ещё несколько раз. Через пять, десять лет. Каждый раз он выглядел так же, как в нашу первую встречу. Не постарел ни на день, — Флинт вновь приложился к бутылке. — Хах. Если подумать, был в нашем баре завсегдатай, его Бен Дурной Глаз звали. Почти целиком из железа, только лицо да рука из мяса остались. — Продолжай. — …Он говорил, что Один появлялся у них с полвека назад. Когда бар только открылся, — старик пожал плечом. — Думай что хочешь, но редко наш брат столько живет. — Хм-м, — Катагава сложил руки на груди. — Он ведь работает на Ансин, так? — Откуда знаешь? — Не скажу, — он нахмурился. — Ты работал на все корпорации, значит и на них тоже. — Да. Просили сопроводить какой-то груз. Плевое дело. — И все. Никаких тайн, никаких секретов. Ничего. — Парень, — старик вздохнул. — Я слышал… слухи. — Слухи. — Да, — тот облизал губы. — Поговаривали, что они отбирают отчаявшихся доходяг. Смертельно больных, потерявших всякую надежду. И делают из них чудовищ. — Ха. Ха-ха, — Катагава проморгался. — Звучит как сюжет для бульварной книжонки. — Ты видел, что происходило там… — Флинт потряс бутылку. — Внутри. В кошмаре. По венам словно азот жидкий пустили. Сама мысль об этом казалась дурным предзнаменованием. Подумаешь — накличешь беду. — То есть, их много. Этих людей. — Сотня. Тысяча. Не знаю, — старик пожал плечами. — Кто-то ловит пули как мух, кто-то касанием вырубает даже самое надёжное железо, а ещё говорили, что есть тот, кто в голову залезать умеет. И творить там, что вздумается. — Вроде сирен?.. — Может быть. — Но почему об этом знает только кучка дегене… — он осекся. — Наёмники вроде тебя. — Вселенная большая. За всем не уследишь. — Брехня. — Ладно. Подловил. Но нам пора закругляться, — старик поднялся и принялся потягиваться, разминая мышцы. — Лет тридцать назад Ансин планировали расширяться. Говорили даже, что те оружие начнут выпускать. Да не срослось. — Ансин. Оружие?.. — Катагава нахмурился. — Ага. Лечащие пушки, видел наверное. Ходили слухи, что их наработки украли, армию — уничтожили, а сами они остались с десятой частью того, что имели. «Что-то не сходится. Отец не мог не знать про такое!» — с досадой подумал про себя Катагава. Рассказ Флинта пестрил дырами как старое покрывало, однако даже несмотря на это слишком многое в нем отвечало на засевшие в подкорке вопросы. От мыслей его отвлёк запах алкоголя, и его же вкус на губах — увидев перед собой Флинта, Катагава тут же ударил кулаком тому в грудь и отстранился. — Отвратительно! Я не давал тебе разрешения! — О-о, оно мне не нужно, — старик принялся покрывать влажными поцелуями его щёку, поднимаясь к виску. — Задумчивость тебе не идёт. Забудь обо всем этом бреде. — Это не бред! Убери руки! Не трогай меня! — он пытался увернуться, но Флинта кажется слишком забавила его реакция. — Мы опоздаем! — Тебе не по душе наше милое гнёздышко? — Здесь клопы, и птицы, и обезьяны! И ты! — он змеёй извернулся под чужой бок и схватился за сумку с вещами, чтобы прикрыться той как щитом. — Уходим! Сейчас же! — Но… — Нет! — Но… — Можешь оставаться тут, я пошёл! Он громко хлопнул дверью и зло выругался, в который раз проклиная опрометчивое решение довериться наёмнику и отдать свою судьбу в его руки. Однако, несмотря на это Флинта он дождался. Так, на всякий случай.

***

Ближе к вечеру, когда небо окрасилось в насыщенные синие оттенки и сквозь тонкий слой сизых облаков показались первые звезды, Катагава (и его спутник) оказались возле старого космического челнока. Корабль видал лучшие времена, но за неимением другого варианта даже такое предложение показалось путникам настоящим спасением. Внезапно прямо у трапа Флинт замер, стянув ручку наплечной сумки. — Еда. Мы забыли еду. — Это все ты! — Катагава швырнул свою сумку прямо старику в лицо, однако (к несчастью) тот ловко поймал запущенный в него снаряд. — Ты и твои длинные руки! — Будто тебе не понравилось. — Замолчи! Из-за тебя мы опоздали! Скажи ещё что воду не взял. — М-м. Нет? — Арх! — он принялся оглядываться по сторонам, и кажется на этот раз удача ему улыбнулась. Возле носа челнока в тени деревьев притаились несколько кустов с сочными алыми плодами. Их мякоть чуть вязала рот, но небольшой дискомфорт куда лучше голодной смерти. — Жди меня внутри. И не смейте улетать без меня! — И не подумал бы. Крикни, если понадобится помощь. — Без тебя справлюсь! Катагава быстрым шагом направился к цели — как назло ветки на которых держались плоды покрывали мелкие шипы, а сок от фруктов пачкал белую ткань рубашки. — Чтобы я. Ещё раз. С ним! — бурчал он чуть слышно, срывая с растения плод за плодом. Тут чуть выше что-то громко зашипело, заставив вздрогнуть. Катагава задрал голову — прямо над ним высился нос челнока. Один из иллюминаторов был приоткрыт, и даже сквозь крики птиц и шелест ветра можно было расслышать голоса. — …Ничего не нашли. Ничего нет. — Хм-м. Печально. «Тот пилот? С кем он говорит?» — Катагава, стараясь не шуметь, подошёл чуть ближе. И прислушался. — Я все ещё могу на-нести им визит вежливости, — раздался странный смешок. Жуткий, будто из могилы. — Кучка лжецов. Все они. — Тебя ранили. Не стоит рисковать. «Девушка?» — он нахмурился. Этот голос он слышал впервые — голос совсем юной девушки, в чьём тоне можно было угадать нотки заботы. — «У этого чудовища есть друзья?» — Но я могу. Мальчишка знает их позывной. Обещал передать. — Думаю, справлюсь и без него. Мне удалось расшифровать часть протоколов Казино. Там столько интересного, не поверишь! — Хорошо. Хорошо. Ты счастлива. Но, если я убью Тан… — Мы говорили об этом, не надо. Знаешь же. Время не пришло. — Они рядом, они слабые. Я могу! — послышался глухой рык. — …Голова болит. — Возвращайся скорее. И помни, придерживаемся плана. — Да. Но я хочу… — Я тоже. Но знаешь ведь. Один шанс. «О чем они говорят?» — он сделал ещё несколько осторожных шагов навстречу звуку. Наверху что-то низко хрипнуло, и прорычало: — Я отниму у них то, что они у тебя украли. …Ангел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.