ID работы: 8894842

Кошка по имени Фиалка

Гет
PG-13
Завершён
227
Пэйринг и персонажи:
Размер:
90 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 113 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 10, очень насыщенная, в которой праздник урожая идет не по сценарию.

Настройки текста
— Мистер Сидрик, это София! Извините, можно войти? — принцесса весело постучалась в дверь темной башни. — Принцесса София?! — измученный поисками лекарства Седрик поднял голову из-за крепости фолиантов, поспешно поправил прическу и направил на дверь волшебную палочку. Она пришла к нему… Но зачем… — Ой, кажется, вы очень заняты! — сообразила София. — У вас найдется для меня минутка? — Да, разумеется, — Седрик со вздохом взмахнул палочкой еще раз и книги быстро разлетелись по полкам. — Чего вы хотели от меня, принцесса София? Как же ему теперь посмотреть ей в глаза… Сгоряча Седрику захотелось вернуть принцессе ее дневник, но он подавил это желание. Не хватало еще, чтобы… — Я только хотела поблагодарить вас за чудесные тыквы и за то, что вы назвали их в мою честь. Вы самый лучший друг, мистер Сидрик! — чуть улыбнулась принцесса. — Но у вас такой грустный вид. Вы что-то опять потеряли? Может быть, я могу вам чем-то помочь?  — Сомневаюсь, принцесса София, — вздохнул Седрик, любуясь ее фигуркой. Конечно же, она угадала. Она всегда чувствовала, если с ним что-то не в порядке. И вот теперь… Друг. И он сам в этом виноват. Потерял… он потерял… ее… Но может быть, так и лучше? — Дело в том, что я случайно наложил заклинание, которое в принципе невозможно снять. И я, Мерлин и мухоморы, я не могу найти ни одного способа отменить его! — Вот как, — задумалась принцесса София. — А может быть, вам посоветоваться с мамой и папой? В смысле не с моими, — она звонко засмеялась. — А с вашими. А может быть, отправить послание Мерлину? — Верно! — в глазах Седрика вспыхнула робкая надежда. Но ему придется все рассказать… А, поганки Мерлина, да какая разница?! Он согласен на все! — Благодарю вас за совет, принцесса. — Не за что, мистер Сидрик! Увидимся на празднике урожая! — София упорхнула из его башни, и Седрик смотрел ей в след, пока не стих звук ее каблучков. Что же он натворил… Может быть, ему следует лишь смириться… Ведь принцесса не отталкивает его… На миг в глазах Софии ему даже почудился прежний влюбленный блеск. Мама и папа! Но как же он расскажет им, что наложил на Софию подобное заклинание? А ведь ему, к тому же, придется идти устраивать фейерверк на празднике урожая…

— Никак. Это заклинание не снимается ни одним из известных мне способов, — Гудвин посмотрел на сына с великой грустью. — Чем бы, хотел я знать, ты думал, когда накладывал на Софию такую гадость? — Не знаю! — убито ответил Седрик. Но ведь он думал о счастье своей принцессы… Седрику казалось, что все его надежды мигом обрушились. Если даже его отец не знает средства снять это заклинание, то он обречен. Точно обречен. А все это потому, что он неудачник! — Сын, ты снова огорчаешь меня. Как ты мог поступить так с юной девушкой, которая, похоже, не чает в тебе души? Я думаю, ты хотя бы вспомнил о том, что если заклинание не снять до заката, вся ее прежняя любовь к тебе обернется ненавистью? — мрачно уточнил Гудвин Великий, разглядывая портрет Софии на стене темной башни. — Ненавистью?! — не поверил Седрик, с ужасом уставившись на своего отца. Нет, только не это! Он считал, что София просто забудет о том, что она… что он… — О, Мерлин и мухоморы! Уинифред, уведи от меня этого бездарного неуча! — увидев его взгляд, мгновенно возопил Гудвин, потрясая волшебной палочкой. — Ты что же, умудрился прошляпить весь курс любовных заклинаний? Седрик несчастно застонал. Мееерлин и мухомоооры… ведь он действительно даже не вчитывался в особенности данного заклинания, будучи уверенным, что оно никогда ему не понадобится! Мерлин… Мерлин и мухоморы… — С учетом того, как любила тебя София, я не удивлюсь, если завтра она захочет тебя повесить! — резко отрезал Гудвин. — И знаешь ли, поделом! В тридцать один год использовать заклинание на близком человеке, толком не зная, как именно оно действует — верх ужасного легкомыслия, и может быть, теперь ты, наконец, поймешь, что магия — не игрушка! — разбушевался он, забывая, что давно смотрит на сына совсем другими глазами. — А теперь иди и надейся на чудо — больше нам ничего другого не остается…

Седрик едва успел спуститься с парадной лестницы, как в него практически вцепилась принцесса Эмбер. — Где вы ходите, мистер Седрик? — рассердилась она, борясь с желанием хорошенько ткнуть его своим веером. — Праздник должен вот-вот начаться! Надеюсь, что вы нашли средство избавить мою сестренку от вашего кошмарного заклинания? Чем я могу вам помочь? — Эмбер! Вот где ты прячешься! Папа повсюду ищет тебя! К нам приехали Клио и Хильдегарда! — принц Джеймс решительно потянул сестру в глубину сада, к парадной беседке, где король Роланд и королева Миранда принимали гостей из всех королевств. Эмбер бросила на волшебника суровый красноречивый взгляд и убежала исполнять обязанности королевы. Седрик тяжело вздохнул и опустил голову. А ведь если бы не его замечательное решение, София была бы сейчас здесь, рядом с ним… Поначалу его принцесса страстно любила праздники, но со временем они стали слегка утомлять ее. — Знаете, мистер Сидрик, это все равно, что есть один шоколад на завтрак, обед и ужин, — как-то объяснила она, сидя за чайным столиком в его башне. — Да еще и в том случае, когда ты обязана так питаться. Даже самый веселый праздник может превратиться в рутину, если приходится бывать на них часто и против воли… Именно поэтому принцесса с некоторых пор приглашала на деревенские праздники его, и они, побыв немного среди гостей, находили тихий уютный уголок и спокойно разговаривали, издали наблюдая за тем, как веселятся гости… Иногда София даже вытаскивала его танцевать, и как ни пытался отбрыкаться от всего придворный волшебник, юная принцесса всегда добивалась того, что она хотела… Ну, разумеется, Седрику нравилось вести ее в вальсе — это был абсолютно законный повод обнять ее, почувствовать ее запах… Все же его София по-прежнему оставалась веселой и смелой девушкой, хотя, быть может, до сих пор немного наивной… Седрик с рассеянной улыбкой вглядывался в толпу гостей, пытаясь заметить ее темно-русые локоны. Как же она прекрасна… Как дорога ему… А он — он в самом деле полный кретин… — Мистер Сидрик, пойдемте танцевать! — внезапно рядом послышался знакомый любимый голос, а в следующую секунду его затащили в группу танцующих. Что? Это в самом деле ему не снится? «Проведи последние часы с ней. Завтра ты уже этого не увидишь» — снова услышал он голос отца, и робко обхватил принцессу за талию. — Мистер Сидрик! — София весело засмеялась. Седрик смотрел в ее лицо, силясь запомнить каждую ее черточку. Впрочем, он давно уже знал ее наизусть… — Когда я смотрю на вас, мне кажется, что я забыла нечто очень важное… Посмотрите, какой прекрасный вечер! — она указала на деревья, украшенные гирляндами и фонариками и на накрытые столики со скатертями всех цветов радуги. Да, в Волшебнии умели устраивать роскошные праздники — и на них почти каждый раз происходило что-то незапланированное… На секунду Седрик почувствовал, как у него сжалось сердце, но он тут же отогнал тревожные мысли. Ему, Седрику Никакому, хватит и того, что он сотворил с принцессой. — Прекрасный… — прошептал он, не отводя взгляда от ее сияющих глаз. — Да, София… я вижу перед собой истинную красоту… — он с болью взглянул на солнце, которое уже начало опускаться в глубокую морскую пучину и почти не услышал, когда в отдалении внезапно раздался грохот, и небо вдалеке потемнело. София… его… любимая… Он всегда будет рядом с ней… Всегда… что бы ни случилось. — Мистер Сидрик! Разве это гроза? Ведь еще не время салюта? — внезапно встрепенулась София, указывая на небо. — Пойдемте туда, скорее! Седрик мигом стряхнул с себя сладкое наваждение. Что это за грохот и свист? Но в следующую секунду он понял, кто приближается к ним с оглушительным свистом крыльев. — Пригнитесь к земле! Это летучие обезьяны! — громогласно скомандовал он, выхватывая волшебную палочку. В саду мгновенно началась паника. — Все в укрытие! Прячьтесь в кустах и под столами! — распорядился король Роланд, и Седрик мгновенно увлек Софию за ближайший розовый куст. — Кто такие эти летучие обезьяны? Я слышала о них на Загадочных островах! — почти прошептала она. — Но откуда они взялись здесь? — Это ужасные существа, — поморщился придворный волшебник. — София, осторожнее! — он направил заклинание в одну из пролетающих обезьян, которая попыталась потянуть лапы к его принцессе. — Вы можете сковать их удерживающим заклинанием, мистер Сидрик? — София крепко прижалась к нему, и Седрик нежно погладил ее по голове. Конечно, он защитит ее. Даже когда солнце опустится в океан… — Да, могу, но только если они соберутся вместе. Сейчас, когда они так рассредоточены, я мало что могу сделать… Glacies aeternam! — выпалил он, заставляя одну из обезьян стать ледяной статуей. — Но что им может быть нужно на празднике урожая? — София выхватила волшебное лассо заступницы. Летучие обезьяны летали над садом, словно что-то выискивая. Они сносили могучими лапами накрытые столы и угрожающе рычали, уворачиваясь от стрел и копий. — Не знаю, но боюсь, что они явились не пообедать! — невесело пошутил Седрик, и раньше, чем он успел удержать ее, София поднялась на ноги. — Простите, господин обезьяна! — окликнула она самого большого из незваных гостей. — Простите, что вам нужно на нашем празднике? — Вот она — принцесса София! Хватайте ее! — немедленно приказал предводитель стаи. — Осторожнее, девчонка обладает волшебной силой! — Я… я… нет! — София успела лишь глухо вскрикнуть, когда острые когти скользнули по ее платью.

— Glacientur! De petra fiery! Impetro lost! — Седрик ожесточенно бросал в обезьян заклинания, и те падали на траву, словно переспелые яблочки. — Я вытащу вас, принцесса София! Он никому не даст в обиду свою принцессу! Так, где же у обезьян самое уязвимое место… Глаза! Конечно, это глаза! Он выпустил в небо несколько ослепляющих заклинаний, и животные с гулким рычанием заметались в воздухе. — Немедленно уходим отсюда! — скомандовал предводитель, с трудом удерживая вырывающуюся принцессу. — Мы должны ее уничтожить! — Спасите меня, мистер Сииииидрик! —  беспомощно взмолилась София, тщетно пытаясь выбраться из гигантских лап. В ее глазах мелькнуло отчаяние, и Седрик решительно поднялся на ноги. Будь что будет! Он должен, он просто обязан защитить свою девочку! — Молчи! — зарычал предводитель стаи. Его когтистая лапа царапнула по нежной шейке принцессы, и на белой коже немедленно показалась кровь. София зажмурилась и начала судорожно ловить ртом воздух. Почему… почему все вокруг вдруг смазалось… — Мистер Сидрик… Несколько стрел полетели из арбалетов в летучую обезьяну, но замерли и упали на землю, так и не достигнув цели. Седрик, Гудвин и Люсинда попытались атаковать предводителя заклинаниями, но искры их палочек мгновенно погасли — вожак был абсолютно неуязвим. — Не тратьте время зря! — провозгласил он. — Я пришел, чтобы уничтожить принцессу! И мне никто отныне не помешает! — он разразился злобным ужасным смехом, глядя на беспомощные лица волшебников. — Но что… я… вам… сделала… — слабея, прошептала София, чувствуя, как ткань ее платья окрашивается кровью. — На меня не действуют заклинания! — продолжал вожак, поднимаясь высоко к небу. — Одно непременно подействует! — хрипло произнес Седрик, выбрасывая в небо десяток ярких лучей, которые тут же стали сплетаться в причудливую сеть. На миг летучие обезьяны замерли, а затем стали притягиваться друг к другу, словно магниты. Магическая сеть затягивала их, лишая возможности двигаться. — Sit fortius quam amor magicae, — прошептал Седрик, прикусывая губу. — Amor verus protegere… — Ты не посмеешь сделать это! У тебя просто не хватит магии! — зарычал вожак летучих обезьян, с ненавистью глядя на волшебника. — Quod magicae incantantium, et venefici semel tantum quis diligit… — упрямо продолжал Седрик, прекрасно понимавший, чем он рискует. — Защити принцессу Софию! — он судорожно сжал волшебную палочку и направил ее на гигантского монстра. Он никогда не отступит — ради своей принцессы! — Ac tenebras abit! Evanescet hostium! — Не смей! не… не… делай этого… — лапы предводителя стаи тут же разжались, и София полетела вниз, в объятия своего волшебника. Вожак стаи попытался рвануться за ней — но тут же исчез, рассыпавшись в столб серебристых искр. Седрик облегченно выдохнул, подхватывая Софию на руки и опускаясь с ней на траву. Он уже не смотрел, как остальные летучие обезьяны бьются в его магической сети. Все присутствующие мгновенно бросились к ним. Седрик бросил на Софию обеспокоенный взгляд — из раны на ее шейке все так же тонкой струйкой сочилась кровь. — Доктора… скорее доктора! — взмолилась королева Миранда, но Гудвин мрачно покачал головой. — Яд летучих обезьян не берет ни одно лекарство… — Как это?! Почему? — Мистер Седрик, сделайте что-нибудь!!! — со слезами выпалила Эмбер и бросилась к ним, расталкивая толпу. — Вы же любите ее! Мама! Папа! Седрик почти не слышал их голоса. Бережно опустив Софию на ковер зеленой травы, он осторожно коснулся ее волос. — Все будет хорошо, принцесса София… сейчас вам станет намного легче… — пообещал он, мягко убирая кровь с ее платья волшебной палочкой. — Только не закрывайте глаза… Слышите? Не спите… Мерлин и мухоморы! Он не может расстаться с ней! Пусть, пусть она начнет его ненавидеть — только бы она осталась жива… Седрик не отводил взгляда от любимого побледневшего личика. Как же она прекрасна… Его принцесса… — Поцелуйте меня… — чуть слышно прошептала принцесса София и добавила, — папа на вас не рассердится… Седрик издал не то всхлип, не то смешок. Его София… она просто не может… не может так умереть… — Знаете… я… не боюсь… темноты… — уже почти неслышно произнесла принцесса, и на лице ее появилась тень лукавой улыбки. — Я просто… хотела… с вами… — голова ее запрокинулась, и губки приоткрылись в последнем вздохе. — София! — выдохнул Седрик, прижимаясь губами к ее губам, и сад тотчас же осветила яркая вспышка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.