ID работы: 8894842

Кошка по имени Фиалка

Гет
PG-13
Завершён
227
Пэйринг и персонажи:
Размер:
90 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 113 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 15, в которой Софию поджидает неприятный сюрприз.

Настройки текста
София покраснела, почувствовав осторожное, почти робкое прикосновение к своей талии. Ее слегка потянули вверх, горячее дыхание опалило губы, и София улыбнулась, едва слышно прошептав: — Мистер Сидрик… — Вставай, София! Папа и мама скоро нас потеряют! — заявил мистер Седрик почему-то голосом Эмбер, и София тотчас проснулась.  — А… что? — не поняла она, неохотно расставаясь с горячим сном. Ну вот… опять ее сон прервали… А ведь ей вот-вот должно было присниться нечто важное и приятное… — Уже вставать? — она томно потянулась и открыла глаза. — Давно пора встать, София! — Эмбер потормошила ее. — Хотела бы я знать, что тебе снилось сегодня ночью, потому что ты гладила подушку и звала ее «мистер Седрик»! София слегка смутилась. Во избежание происков злой колдуньи Эмбер изъявила желание перебраться спать в ее комнату, и София была как никогда благодарна старшей сестре. Она разговаривает ночами? София никогда не замечала за собой подобной привычки… — Какое платье ты наденешь сегодня? Ммм, думаю, вот это — пурпурное, из тоненькой-претоненькой ткани! — на миг исчезнув в недрах огромной гардеробной, Эмбер вытащила искомое платье, не забыв захватить и туфельки. — Я думаю, мистеру Седрику ты понравишься! В конце концов, он носит этот цвет круглый год… Кстати, ты не хотела бы предложить ему сменить гардероб? Я, разумеется, всячески одобряю верность своему стилю, но банный халат, который, конечно, мантия… — Эмбер оценивающе посмотрела на портрет Седрика, лежащий на туалетном столике у сестры. София хихикнула, вылезая из-под одеяла. Ей безумно нравились мягкие мантии своего волшебника, и она не требовала от него ничего другого — еще в детстве ей так нравилось утыкаться в него носиком… Но почему бы не внести в жизнь немного разнообразия? — Эмбер, ты не встречала Клевера? — вспомнила она, умываясь и поспешно влезая в платье. — Я его что-то давно не видела. София бросила печальный взгляд на лежанку, на которой так любил отдыхать ее верный кролик. За время возни с праздником, а потом с помолвкой она совсем-совсем забыла о нем… — Да, кажется, я видела его утром с мистером Седриком, — припомнила Эмбер, вертясь перед огромным зеркалом. — И кажется, он наколдовал ему гигантский кочан капусты… Так что уверена, собеседование у твоего питомца мистер Седрик тоже легко прошел! — Эмбер вооружилась огромным гребнем. — Давай скорее, София! Что у тебя теперь за привычка — просыпать или опаздывать к завтраку? Я еще поняла бы, если б такое началось после свадьбы! София покраснела, словно поляна маков. Интересно, на что намекает Эмбер? — Кажется, я готова! Бежим скорее! А хочешь, я перенесу тебя с помощью магии? — предложила она, не в первый раз удивляясь, что ей стали намного легче даваться сложные заклинания. — А ты это умеешь? Тогда давай, хотя по графику у нас есть почти семь минут на переход в столовую! — Эмбер взглянула на золотые часики. — Но оставим эти минуты на форс-мажорные обстоятельства…

— Ну что же это за семейная жизнь такая — то девочки опаздывают на наш семейный завтрак, то мужчины бродят неясно, где! — слегка рассердилась королева Миранда. — Роланд хотя бы предупредил, хотя я считаю, что завтрак еще не мешал даже королю. Джеймс! Наконец-то! — Привет, мама, привет, сестрички, — вбежавший в столовую принц Джеймс не повел и ухом на подобное замечание. — Прости, пожалуйста, я выгуливал Рекса и Искорку, так что пришлось немного тушить один из кустов камелий. — Искорку? — удивилась Эмбер. — Но ведь это, кажется, любимый дракончик принцессы Вивиан? — От ыменно, што дракон! — объяснил Джеймс, набивая рот пирожками. — Искорка не хотела расставаться с кроликом нашей Соф, а я решил, что ничего такого — все равно у нас полон дом различных гостей… — В таком случае, все в сборе. Не хватает только мистера Седрика, — вздохнула королева Миранда, опасаясь за свою клумбу. — Но я думаю, он, как обычно, занят. София… — шепнула она, склоняясь к ушку младшей дочурки. — Проведи-ка с ним на досуге разъяснительную работу на тему, что я хотела бы видеть его за семейным столом! — Непременно! — весело рассмеялась София. — Передай мне, пожалуйста, кексы, мамочка! Если мистер Сидрик опять всю ночь колдовал, она непременно сделает ему замечание. Ну сколько можно гробить свое здоровье? Она же теперь несет за него ответственность!

София рассеянно улыбалась родным и уже не в первый раз думала о том, что ее жизнь похожа на волшебную сказку. Впрочем, ведь недаром их королевство называлось Волшебнией! И все же магия и чудеса были уделом избранных — хотя в королевской академии и учили некоторым заклинаниям из базового списка, но это преподавалось исключительно как общая дисциплина, предназначенная, скорее, для понимания действия разных видов магии… «Понимаете, принцесса София, быть королевой — миссия весьма многотрудная, — как-то объяснил Седрик, бросая почти нежный взгляд на амулет Авалора. — Если короли и королевы не будет понимать, как именно работают заклинания, они не смогут принять правильное решение относительно очень многих вопросов… Видя восхищенные глаза Софии, которая обожала слушать его рассказы, Седрик продолжил: — К сожалению, магия не всесильна. Со стороны всем, разумеется, кажется, что можно раз махнуть палочкой — и исправятся все проблемы, но на деле все гораздо сложнее… И это уже не говоря о том, что творить из воздуха или трансформировать предметы так, чтобы они сохраняли форму не пару часов, а вечно или хотя бы несколько лет… увы, даже это подвластно не всякому волшебнику. Когда я был примерно в вашем возрасте, принцесса София, я долго не мог понять, почему магия в сказке про Золушку работала исключительно до полуночи? — А почему так могло случиться? — заинтересовалась София, подбираясь поближе к Седрику. — Либо фея-крестная была крайне пожилой особой, либо великой провидицей, которая запланировала именно такое развитие событий, — признался волшебник, слегка краснея. — Но я лично склоняюсь к первому варианту… — То есть те рубины, которые я подарила вам… Они тоже вновь стали обычной галькой? — ахнула София. — Д-да, они стали бы камнями через пару часов, но я стабилизировал заклинание… Ведь именно эти рубины попали в вашу корону, что я подарил вам на выпускной — помните, принцесса София? — Седрик осторожно коснулся ее волос, не решаясь признаться, что остальные камни до сих пор хранятся у него в ящике. — Я знала, что вы — Великий волшебник! Не спорьте, вы же сами сказали, что заставить тот или иной предмет сохранить свою форму навсегда смог бы далеко не каждый! — выпалила она, бросаясь к нему в объятия и наслаждаясь его теплом. — Д-да, наверное… принцесса… не прижимайтесь…» Машинально поедая овсяную кашу с ягодами, София перебирала в памяти моменты, когда они с мистером Сидриком были вместе, и вдруг засмеялась, впервые удивляясь, как она могла быть такой слепой. Ведь как раз с тех пор, как ей исполнилось четырнадцать, мистер Сидрик прикладывал все усилия, чтобы понравиться не только ей, но и всем, кого она так любила — маме и папе, Джеймсу, Эмбер и даже Клеверу! — София, ты чего? — удивился Джеймс. — Тебя так каша развеселила? — Простите, — выдавила София, давясь от смеха. — На меня что-то вдруг накатило! Когда придворный волшебник заявил, что хотел бы сделать Софии осенний подарок и смиренно просит сопроводить его в деревню, принцесса гадала — что такое мог выдумать ее мистер Сидрик? Она представляла то одно, то другое, но когда Седрик торжественно вывел ее на площадь, где уже собрались деревенские жители, он взмахнул палочкой, и перед детворой выстроились несколько десятков красивых птичьих кормушек. Одна из них была похожа на деревянный замок, другая — на летучую карету, третья — на беседку, четвертая — на резной дом с палисадником… Седрик предложил деревенской детворе выбрать себе кормушку по своему вкусу и устроил целое шоу, показывая, как называются и как выглядят самые различные птицы. Из его палочки вылетали разноцветные искры, складывающиеся в силуэты всех пернатых, живущих в Волшебнии, и о каждой из них — от феникса до вороны — Седрик рассказывал что-нибудь интересное… Он объяснил, какую пользу приносят птицы, как правильно кормить их и куда можно повесить кормушку, и дети слушали его, открыв от удивления рты. — Вы… вы… вы сделали это для меня?! — выдохнула София, прижимая руки к груди и не зная, как же благодарить его. Она чувствовала себя счастливой, как никогда. Придумать ради нее такое… такое настоящее чудо… — Для птиц, конечно, — промямлил Седрик, но глаза его говорили совсем иное… Как раз после этого случая Робин и Мия, в штыки воспринимавшие всех волшебников, раззвонили по всему лесу, что колдун по имени Седрик — самый добрый из всех волшебников Волшебнии…  — София, ты опять в облаках витаешь! — хихикнул Джеймс, но на него тотчас напустилась Эмбер. — Ты уж лучше молчи! А кто стащил у Софии из альбома два портрета принцессы Вивиан? — Дети, дети! — попыталась образумить их королева Миранда. — Заканчивайте завтрак. У нас сегодня так много дел!

— Мистер Сиииидрик! — звонко позвала принцесса София, даже не замечая, что легко прошла через его двери, не прикасаясь к ним. — А вы снились мне, мистер Сидрик! Ответом ей послужило гнетущее молчание, и София заволновалась. А что, если она его разбудила? — Где же вы, мистер Сидрик? Бегло оглядев лабораторию, в которой не обнаружилось ничего подозрительного, она осторожно постучала в дверь спальни, затем, помедлив, скользнула внутрь. Придворный волшебник сидел на кровати и смотрел в стенку. У него был излишне спокойный, и пожалуй, слишком уж равнодушный вид. — Мистер Сидрик? — окликнула принцесса, подходя к нему чуть поближе. Разумеется, ее любимый волшебник, в душе такой же темпераментный и чувствительный, как и она сама, мог сохранять спокойствие, но он никогда не бывал таким равнодушным… — Здравствуйте, — сдержанно ответил Седрик. — А вы кто? Я вас где-то видел! София ахнула. Какую дурацкую утреннюю шутку выдумал ее мистер Сидрик! — Я — ваша София! И это совсем, совсем не смешно! — заверила она. — Скажите лучше, вы хорошо спали? — Я спал хорошо. А что это за место? — волшебник оглядел каменные стены и наткнулся глазами на портрет принцессы Софии. — Наверное, вы здесь живете?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.