Морские ангелы

R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 60 038 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Часть 9

Настройки
На следующий день Джек проснулся от вкусного запаха из камбуза. И сразу же вскочил, потому что он не помнил, где сегодня находится Том, кто ему помогает и в особенности — кто печи разжигал!!! Распахнув дверь, парень тут же кинулся к плите, но к его удивлению за ней стоял мужчина, немного моложе капитана, а Тейлор спокойно уплетал завтрак. — Доброе утро, — поздоровался Джек. — Доброе утро, мистер Тиг. Вы как раз вовремя. Скоро все подтянутся. Я не стал будить вас после дежурства. — Спасибо. Простите, но кто вы? — Оу, прошу прощения, мистер Тиг, что не представился. Крис Элтон — рулевой. — Рулевой? Но почему я раньше вас не видел? — Я отлеживался после ранения. — Ясно. — Джек, — подал голос Том. — Ешь давай. Нам ещё к капитану идти. — Хорошо! Я мигом. Под дверью в капитанскую каюту они столкнулся с квартирмейстером, братьями-близнецами и Зариной. С последней Джек лишь обменялся взглядами. — Дорогие друзья! — торжественно начал капитан Дали. — Мы собрались здесь сегодня, — Джек с Зариной и Томом хихикнули, — чтобы решить, что нам делать дальше, — а вот теперь все панически переглянулись. — Капитан хотел сказать, — начал Грегсон после нескольких минут гробового молчания, — что нам нужно обсудить с вами цель нашего плавания. Так вот. Для начала — кто знает что-нибудь об острове Керма? — Насколько мне известно, это остров, скрытый магической иллюзией. По преданиям, на острове находится огромное количество богатств — драгоценных металлов и камней. Но его никто никогда не видел и не находил, — отозвался Брайтон. — Ну так вот. К нам дошли слухи, что Ост-Индская торговая компания обнаружила некоторые сведения. И сейчас они хранятся в пределах Карибского моря в хорошо укрепленном порту Нассау, что находится на острове Куба. Операция почти продумана, осталось только решить, кто пойдёт, чтобы в первую очередь разузнать обстановку в городе. Я думаю пойдёт… — Том, — подал голос пират с угла комнаты. — Нет! — тут же вскочила Зарина из своего места. — Я не позволю! Он вам не пороховая обезьяна. Впервые эта «должность», если ее можно назвать таковой, появилась на британском военном флоте. Пороховыми обезьянами назывались мальчишки лет одиннадцатичетырнадцати, прибившиеся к оружейной команде корабля. У пиратов же это были в основном похищенные или заманенные на судно мальчишки из колоний, хотя бывали случаи, что подросток мог сам пойти к пиратам. Эти мальчишки должны были быть достаточно сильными и ловкими, чтобы удержаться в команде и быть полезными. Они были по рангу ниже, чем юнга, и занимались различной рутинной работой — чистка оружия, корабельных помещений, словом, просто «мальчики на побегушках» у всех офицеров, включая младших. Благодаря их пронырливости, пираты использовали их для поиска различных корабельных тайников. На суше они были хорошими разведчиками, мало у кого вызовет подозрения вид бедного портового мальчишки. Опять же, именно они чаще всего спасались с погибающего корабля, благодаря тому, чему их взяли на корабль — скорости, ловкости и пронырливости. Они являлись наиболее дешевыми и неумелыми моряками. — Малышка, не тебе решать, — криво ухмыльнулся пират. — Только капитан, либо Грег, назначит разведчиков. — Здесь все имеют право голоса! — взорвалась Зарина. — Ану тихо! — не выдержал капитан. — Пойдёт Джек, — Зарина бросила на него испуганный взгляд, он же послал ей небольшую улыбку, — с Томом. Потом они решили, что Джек и Том идут на разведку, потом возвращаются, и уже с третью команды Грег будет захватывать порт и искать сведения про остров. В состав отряда из знакомых Джеку пиратов входили Грег, Джет Даукинс, Том, Крис Элтон и тот наглый пират с их собрания. — Джек, — Зарина окликнула его, когда тот выходил от Дали. — Зарина, — вздохнул пират. — Рин. Не волнуйся, всё будет хорошо. — Ты в этом уверен? — Да! — Я тебе верю, — она захлюпала носом. — Ну-ну. Ладно. Всё хорошо. Лучше спой мне что-нибудь. — Ладно. Ну тогда пойдём, — они отправились к ней в каюту. На следующее утро пираты приплыли к острову. Было решено, что Джека и Тома заберут завтра ночью, а до того времени они должны выяснить обстановку в городе и найти дом Ост-Индской торговой компании. Если дело выгорит, то уже через четыре дня команда будет обладать нужными сведениями. Сегодняшний и завтрашний день они с Тейлором должны были изображать двоих братьев, что просто приехали погостить к своим родственникам и хотят прогуляться по городу. Что, как казалось Джеку, они отлично делали. К вечеру второго дня пираты располагали нужной информацией, а поэтому, реквизировав шлюпку с причала, они отправились вокруг острова на поиски «Распутной Девки». Джек уже начал проклинать пиратскую традицию гасить на ночь все огни полностью. Но вот его из полудремы выдернул возглас Тома: «Смотри, Джек, свет!» Пират начал быстрее грести, и хоть огонёк давно пропал, они знали направление и были полностью уверенными в том, что это была «Распутная Девка». Уже на судне пираты рассказал всем членам отряда расположение частей солдат, расстановку пушек, все уязвимые места форта, где, собственно, и хранилась вся документация. Они стали собираться к вылазке. С ними, помимо знакомых Джеку пиратов, плыла команда пиратов-абордажников. Об этом Тиг узнал от Джета Даукинса, когда все плыли в шлюпках к порту. — Джет, а кто этот пират, что с Зариной поцапался? — кивнул Джек в сторону другой лодки, на носу которой сидел как раз тот, о ком он спрашивал. — Ах, этот. Это Крид — второй, после Грега, лидер абордажной команды. Хотя, как по мне, он обычный абордажник, ведь квартирмейстер никому пока свои бразды правления не передавал. Так что… Не верь ему, Джек. Хотя бы половине его слов не верь. — Оу, ну ладно. Абордажники были ударной силой команды. Именно они составляли костяк команды во время абордажа, они были сильными бойцами, умелыми фехтовальщиками. Предпочтительным их оружием были простейшие тесаки и мачете — простое в обращении и надёжное оружие. У многих именно с ними ассоциируется образ пирата — широкоплечий мужчина лет тридцати с саблей. Абордажники были хороши в бою как и на палубе, так и на суше. Часто капитан избирал нескольких из них для сопровождения в каком-нибудь путешествии по острову. Важны и умения абордажников — если судно защищают даже сто двадцать молодых неумёх с саблями, их легко победит кучка из пятидесяти абордажников, закалённых в боях. В форт пираты проникли на следующую ночь. Согласно плану, все разбрелись и стали постепенно обезвреживать стражу, и поэтому команда медленно начала пробираться к цели. Внезапно возле Джека пробежал Крид, а через секунду правое плечо Тига словно обожгло раскаленным прутом. Пират рухнул на колени, зашипев от боли, и, уже отключаясь, увидел, как тот солдат, что стрелял в него, уводит с собой Крида, а к нему подбегают Крис и Джет. Ещё он слышал, как отступали англичане, как что-то кричал Грегсона, чувствовал вкус рома во рту, слышал обеспокоенный голос Тома… А дальше его накрыла темнота. Очнулся Джек уже на борту «Распутной Девки». Боль в правой руке была настолько сильной, что пират подумал, что получил ещё несколько ранений, помимо выстрела в плечо. Он попытался пошевелить ею — сделал только хуже. — Тиг, лежи и не двигайся. У тебя пулевое. И чем ты только думал, когда полез этого придурка защищать?! — Ничего… я не полез… — Джек облизал пересохшие губы. Получил от Джета несколько глотков воды. — Он… сам… меня подставил… Я не хотел… — Ладно уже тебе, горемыка. Пойду Рине скажу, что ты в себя пришёл. А то она собиралась здесь вторые сутки дежурить. На пару с Томом. — Что?! — пират подскочил с постели, но сразу же свалился обратно и застонал от боли в плече. Сознание медленно его покидало. — Вот чёрт! Эй, Джек. Ану давай обратно! — Джет с силой хлопнул его пару раз по щекам. — Мать вашу… И часто… я вот так?.. — Пару раз за эти дни. Ну, а сил и времени на полное восстановление после ранения уйдёт, прости уж, дофига, — впервые за всё время нашего плавания Джек слышал подобные слова от их судового врача и честно говоря был удивлён тому, что он вообще знает ругательства. — Джет!.. Ну я же… так не могу… Кухня… команда… — коку стало не хватать воздуха и он начал кашлять, — пиратское дело… в конце… концов… — кашель все усиливался. Джеку стало откровенно плохо. Было тяжело дышать, тело будто налилось свинцом, голова стала тяжёлой и, к тому же, очень сильно и постоянно болела. Несколько раз он впадал в полудрему и сквозь сон слышал тихие разговоры Джета и Зарины, её редкие всхлипывания в те минуты, когда его боль становилась почти невыносимой, и он позволял себе несколько стонов. Джет мягко и терпеливо, но вполне настойчиво выпроводил Рину за дверь, несмотря на все её отчаянные попытки остаться после того, как Джек испустил очередной мученический стон и снова начал отключаться. Последнее, что он почувствовал перед тем, как кануть в темноту, было прикосновение тёплых пальцев с длинными ноготками к его пылающему, покрытому испариной, лбу. Второй раз к нему ясный разум вернулся на следующий день, что медленно подходил к отметке «третьи сутки пребывания Джека в пиратском корабельном лазарете». Пришёл в себя он ночью, и Джет в срочном порядке сменил ему повязки, напоил лекарствами, дал что-то вроде бульона и даже поговорил, не взирая на глубокую темень и поздний час снаружи. — Джет, а что было там… в форте?.. — Джеку наконец-то стало намного легче дышать, хотя долго говорить он всё ещё не мог. — О! Да всё просто. Пока ты отбивался от одной группы солдат, Крид заметил, что за тобой можно отлично спрятаться от своих преследователей. Он по неосторожности, хотя кто его, собаку, знает, привёл с собой хвост в виде ночных стражников пристани. Ну и силы, до того будучи почти равными, окончательно перевесили в сторону офицеров. А ты был занят самообороной, поэтому не успел среагировать и уклониться от выстрела. Ну, а Крид хотел по тихому свалить с места битвы, но был вовремя замечен тем человеком, что стрелял в тебя, и был схвачен в плен. Получается, что ты, сам того не желая, спас жизнь этому предателю и сейчас отлеживаешься на больничной койке. Одно только радует, что сейчас Криду приходится раз в двести хуже, чем тебе. Хотя такая сволочь, как он, из любой ситуации выход найдёт. По любому, нас уже давно сдали и теперь Ост-Индская торговая компания рыщет по всему Карибскому морю в поисках «Распутной Девки». В добавок ко всему, они не упустят случая отомстить Дали за угон их бригантины. — Ясно. Ладно, Джет, спасибо тебе за всё, — Джек аккуратно перевернулся на здоровый бок. — Спокойной ночи. — Спокойной, — фыркнул тот, укладываясь на соседнюю койку. — Надеюсь на это. А то ты уже задрал в бреднях звать отца, дядю и Зарину. Кстати, а что, Хранитель Кодекса и есть твой отец? А дядя — пиратский барон Мадагаскара? — Ну да. Я думал, вы знаете. — Ха. Да ты у нас не простой юнец, Джек Тиг, а со связями! — хохотнул его лекарь. — Ладно. Пожалуйста. Только больше не вздумай благодарить. Не люблю я это дело. За необходимое — и спасибо! Спи давай, герой. А то снотворное налью! — Нет-нет, — запротестовал пират. — Сам усну. — Вот и славно. Спокойной ночи. Он и не подозревал, что уже через час «Распутная Девка» прибудет к тому мифическому и страшно богатому на драгоценности острову Керма, и что Джету Даукинсу в ту ночь так и не удалось нормально отдохнуть. Проснулся Тиг ближе к обеду, но вместо Джета увидел рядом с собой Зарину. Та чтото тихонько писала в книжке и совсем не обращала на него внимания. Джек только перевернулся на живот, как тут же дёрнулся и зашипел от боли. — Блин… — застонал Джек. — Боже, Джек. Подожди, я сейчас посмотрю, что там у тебя. Рана должна была уже заживать. Вот чёрт! — Что там, Рина? — Рана за ночь стала гноиться… Я пойду позову Джета. Можешь попить пока что. Только смотри, не засыпай! Что было дальше, Джек помнил смутно. Помнил только перепуганные глаза Зарины, решительность Джета, какой-то инструмент, а дальше лишь боль, боль, боль… В третий раз он очнулся от того, что кто-то его дергал за плечо. С трудом разлепив глаза, пират узнал в своём пробудчике их корабельного недоюнгу Тома Тейлора. Тот был чем-то взбудоражен. Джек с изумлением уставился на мальчишку. Тот заметил, что Тиг проснулся, и придвинулся ближе, но заговорить пока не решался. Кок сам это сделал. — Привет, Том. — Привет, Джек. Как ты? — спросил мальчишка несмело. — А, да ерунда. Жить буду. Что там наша вылазка? Дала результаты? — Так тебе что, ничего не рассказали?! Сейчас наши как раз собираются отчаливать… — Так что, остров действительно существует?! — Джек аккуратно сел на постели, опасаясь очередной вспышки боли, но что удивительно, плечо только саднило. Сильно, конечно, хотя гораздо слабее, чем раньше. — Ну да, правда золота там не так уж и много, как рассказывают в легендах. Но трюмы «Распутной Девки» и карманы её экипажа всё же остались полностью наполненными. Я и для тебя кое-чего взял, хотя тебе и так наградят вдвойне. В соответствии с пиратскими законами. — Ясно. Ну, а ты-то доволен? — Пф! — пират громко фыркнул. — И ты ещё спрашиваешь? Да я о таком и мечтать не мог. Мало того, что у меня теперь есть средства на безбедное существование, так ещё и в должности повысили. Так что теперь я полноправный юнга! Юнгами становились мальчики лет двенадцати-семнадцати, в основном, юные мечтатели. По мере того, как юнги, служили на корабле и помогали офицерам, их опыт возрастал, и они в последствии могли стать офицерами. Иногда они помогали старшим офицерам, следили за их формой, орудием, доставляли сообщения. Взамен офицеры обучали их чему-то новому. Юнги выполняли много тяжёлой и однообразной работы, однако их достойно награждали за это. Часто юнгами становились парни, хотевшие стать морскими офицерами. — Поздравляю, Том Тейлор! Теперь у меня появилось больше прав и возможностей тебя эксплуатировать, — засмеялся Джек. — Да ну тебя! Я обиделся. Мне казалось, что ты сейчас меня обрадуешься. Ты ведь мне как брат стал, которого у меня никогда не было. Да и родителей своих я не помню, — тот ели сдерживался, чтобы не заплакать. Джека переклинило. — Ну всё, малыш, прости, — он обнял его и начал гладить по волосам. — Прости меня, идиота такого. Я ведь забываю, что ты маленький и нуждаешься в понимании, внимании и заботе. Ты мне дорог, Том Тейлор. Я всегда буду тебя защищать. — Джек, — тот уже в голос разревелся. — Спасибо тебе. За всё спасибо… — Хм. Неделя благодарностей какая-то… Дальше дела пошли на лад. Сальвадор Дали собирался ещё недельку-другую провести в плаванье, благо запас продуктов позволял нам такое. Джеку уже было разрешено вставать и ненадолго выходить на палубу. Но как бы он не рвался обратно на кухню работать, Джет всё ещё запрещал это делать. Зато он нашёл себе новое занятие. Оказалось, что их маленький юнга Том Тейлор совсем не умел читать, писать и считать, но знал цифры, и теперь Тиг с Зариной всерьёз взялись за образование мальчишки. Вечерами, после ужина, они втроём собирались в каюте музыкантки, и старшие учили маленького непоседу. Пират, на удивление, быстро усваивал всю информацию, но был уж слишком неусидчивым. Часто Зарина ловила его по мачтам бригантины, а Джек гонялся за Томом по палубе. Тут уже к ним на помощь пришёл Туга и сказал, что мальчику нужно разбавлять умственные занятия физическими. Тиг с Кингстон переглянулись, и теперь Джек учил мальчишку стрельбе, а Зарина — грамоте. После этого всем стало намного проще, ведь когда Том выматывался над чтением и письмом, то шёл сгонять пар на Джеке со шпагой. Кстати, тогда Тиг наконец-то разгадал умение Кингстон сражаться с двумя противниками. Девушка была амбидекстром, то есть в совершенстве владела и правой, и левой рукой. А тому солдату на испанском галеоне пиратка перерезала горло тонкой проволокой, что вообще служила запасной струной к мандолине. Так день за днём пираты совершенствовали свои техники боя, хотя парни не смогли научиться драться левой, зато смогли скомбинировать некоторые техники в полноценные приёмы, какими потом пираты не раз пользовались, и они не единожды спасали им жизнь. Ну, а вечером были песни, очень много песен. Вот в таком режиме и прошла первая неделя после отплытия с острова Керма — в окружении забот, хлопот и веселья. Джет наконец-то перестал возмущаться по поводу занятий Тига фехтованием и отпустил его вновь работать на кухню. Джек с радостью стал за плиту, хотя плечо иногда саднило тупой болью, но пират научился не обращать на это внимание. Правда, их спокойные дни в открытом море вскоре подошли к концу. С самого раннего утра, когда Джек только пытался разжечь печи для приготовления завтрака, с верхней палубы послышался громкий крик Брайтона с вороньего гнезда, а потом Туги с палубы: — Судно прямо по курсу! Английское! Военное! «Вот и пришёл час расплаты англичан нам,» — думал Джек, вооружаясь. — Джек!.. — в каюту влетел перепуганный Том. — Джек… — выдохнул он снова. — Тихо! — пират прижал паренька к своей груди. — Прорвёмся. Просто верь и сражайся. Вот и всё. И всё будет хорошо. — Тогда чего же мы ждём? — юнга осмелел и крепче сжал рукоять сабли. — В бой? — Ну, пока что на палубу… Снаружи все готовились защищать свой корабль. Только в этот раз на абордаж пойдут англичане, но не с целью ограбить и украсть корабль, а чтобы уничтожить всех пиратов только за то, что они таковыми являются. И морским разбойникам придётся приложить все силы, хотя бы для того, чтобы остаться в живых. «Распутная Девка» поравнялась со «Стремлением» и первая начала палить. Даже переговоры пираты не предложили ибо знали, что это бесполезная и пустая трата времени. Внезапно среди грохота пушек и выстрелов, Джек услышал голос капитана. — Вот он, предатель! Его взять живым! Его ждёт пиратская казнь! А потом крик Грегсона: — Всем приготовиться! Они идут на абордаж! И снова завязалась драка. Капитан Дали бился с их лидером — Яном Мёрсером, Джек уже слышал про него от команды. Тот оказался сильным противником, так что капитану приходилось несладко. Джек убил несколько солдат английского флота и теперь пытался углядеть Тома. Увидел… И ужаснулся! Тот пытался отбиваться от Крида, но куда было неопытному юнге тягаться с абордажником. Пират уже почти что пришпилил мальчишку к мачте, и Джек понимал, что не успевает добежать, тем более, что перед ним было ещё пятеро солдат. Помощь пришла откуда не ждали — сзади на Крида накинулся Крис со шпагой. Он уже обезвредил противника и намеревался перерезать тому горло, но Джек успел вовремя подбежать и остановить рулевого. — Стойте! Капитану он живым нужен! — Тогда вяжи его! — выплюнул он и со злостью дёрнул Крида. Джек мигом распутал узел на бандане и завязал ею руки и локти пирата. Тот материл их, на чём свет стоит, но пираты не обращали на него внимания. Остальным пиратам удалось выбрать якорь и теперь «Распутная Девка» снова набирала скорость. Капитан "Стремления" вернулся обратно и дал команду потопить пиратскую посудину, но сделать этого они не могли из-за больших повреждений. Пираты же отделались несколькими небольшими пробоинами. В наказание за предательство Крида высадили на небольшой клочок суши среди открытого моря. — Ну что, Джек, вновь по кораблям? — к пирату подошла Зарина. — Знаешь… Сейчас нужно радоваться, что мы вообще на корабле. — И что живы тоже! — к нам подбежал радостный Том. — Да, ребятки, — на плечи Джека и Зарины опустились руки Брайтона. — Повезло нам в этот раз — отлично! Повезёт в следующий — вообще прекрасно будет! Пираты стояли и молча смотрели на заходящее солнце. Их уединению помешал капитан. — Поднимай все паруса, крысятки! — Дали резво крутил штурвал, задавая новый курс. — Нужно подлатать нашу «Девку», да и крепкого рома выпить не мешало бы. — Да! — резво откликнулись все пираты, с новыми силами выполняя приказания капитана.
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник