14. Рыбы, которые едят пингвинов
17 апреля 2020 г., 22:10
– Босс, сюда!
Один из людей Пингвина прыгнул в катер с голубой стрелой на борту и кулаком выбил приборную панель.
– Идиот! – заорал Буллок. – Есть же ключ!
Нырнув под сиденье, он вытащил искомое и уверенным жестом вставил в замок зажигания.
– Простите, босс, я как привык, – развел гангстер руками.
Пингвин сощурился и повернулся к Буллоку:
– Ты откуда знаешь?
– Мальцом ездил на каникулы к дядюшке в Неваду! – мотор зарокотал, и из-под кормы покатились белые буруны.
– Водить умеешь? – деловито осведомился Пингвин.
– Раз плюнуть! – отозвался Буллок, перекладывая руль на левый борт.
Судно по-черепашьи принялось отползать от причала.
– Подойдем поближе, зарядим гранатой в двигатель, – сказал человек Пингвина.
Сам Пингвин злобно глянул в ответ и прошипел:
– Идиот! Там же Мартин!
– Ну тогда…
– Заткнись!
Катер качнуло, и оба гангстера хлопнулись на сиденья.
Буллок дал ход больше малого, потом переложил руль влево. Набирая оббороты, судно пошло вперед, разрезая носом чернильные воды Готэм-ривер. Фонарь он не включал, ориентируясь на яркий свет отдаляющегося траулера.
– Догоним? – взволнованно спросил Пингвин.
– Сделаю все возможное, – пообещал Буллок.
Берег все более отдалялся. Оставшиеся на пирсе люди уже казались фигурками, вырезанными из бумаги. Скоро сюда прибудет полиция – Буллок чуял это натренированным чутьем бывалого копа. А это значило, что времени в обрез для того, чтобы спасти мальчишку и дать Кобблпоту время улизнуть.
В том, что Пингвин сбежит – Буллок не сомневался и не слишком заботился о своей репутации: в конце концов, он все равно собирался на пенсию. Возвращение значка уже не казалось ему таким важным делом, главнее – обезвредить маньяка. Кто поручится за то, что, расквитавшись с Пингвином, он не продолжил терроризировать город? Кто поручится за то, что в будущем сослуживцев Буллока не найдут с перерезанными шеями и запиской «Продажным свиньям свиная смерть»? В конце концов – это Готэм. Здесь каждый в чем-то да запачкался.
– Нас наверняка заметят, – Буллок пытался перекричать рев мотора и шум волн за бортом. Брызги летели в лицо, смешиваясь со снегом – меньше, чем через час, все они промокнут насквозь.
– Джон отвлечет, – бросил Пингвин. Он крепко держался за поручни и остро всматривался в ночь, словно ждал, что над бортами траулера нет-нет, да мелькнет курчавая голова.
– Я Джек, босс, – поправил гангстер.
– Неважно.
С этим Буллок был согласен: ничто не важно, кроме приближающейся кормы траулера. С него еще свисали сети – пустые, похожие на сдувшиеся паутинные коконы. Поднятые лестницы были довольно высоко, но Буллок думал, что дотянуться реально, если забраться на нос катера. При этом, правда, кто-то должен оставаться у руля.
– Джозеф пойдет первым, – прошипел Пингвин.
– Джек, босс, – опять поправил гангстер – буднично, будто слышал это по сто раз на дню. Без лишних слов поднялся, упираясь коленями в сиденья, вскинул автомат.
– Он должен ожидать погони, – задумчиво проговорил Буллок, прижимаясь боком катера к боку траулера. – Почему по нам не стреляют?
Его вопрос остался без ответа: вскарабкавшись на нос, гангстер ухватился за нависающие поручни и, подтянувшись, принялся карабкаться по лестнице.
– У тебя ловкие ребята, – заметил Буллок.
– Зато тупые как пробки, – Пингвин зло оплевывался от брызг. – Впрочем, кто-то должен работать кулаками.
– Как ты заберешься сам с твоей ногой?
Пингвин передернул плечами:
– Как говорилось на родине моей матушки: с помощью Господа и какой-то матери.
Буллок старался держать катер ровно, чтобы Пингвин успел обрести равновесие и ухватиться за руку гангстера.
«Да это не пингвин, а какая-то обезьяна», – подумал Буллок, наблюдая за абордажем рыболовецкой посудины.
Кто бы сказал ему месяц назад, что он вместе с Пингвином будет корчить из себя пиратов – покрутил бы у виска и предложил проспаться. Но реальность иногда бывает похлеще фантазий.
Поэтому Буллок поставил катер на самый малый ход и, крякнув, в один прыжок достиг лестницы, где его уже перехватил Джек – сильный малый, Пингвин умеет подбирать мордоворотов, – а потом уже медленно поднялся на борт.
Свалившись мешком на палубу, Буллок подумал, что он уже стар для этого дерьма. Наверняка завтра по всему телу появятся синяки, а колени дадут о себе знать саднящей болью. Наверняка завтра Буллок будет хромать не хуже Кобблпота… если для него завтра вообще наступит.
– Ты выбрал не тот корабль, чтобы загорать на палубе кверху пузом, – послышался брюзгливый голос Пингвина.
Буллок со стоном поднял лицо и увидел его перевернутым – мокрого, как цыпленка, с ручьями, стекающими с челки, с этим его видом нашкодившего подростка «да-мама-я-опять-забыл-зонтик». И Буллок подумал, что скорее даст Судье себя пристрелить, чем продолжать валяться в ногах у Пингвина и вдыхать невыносимый рыбный запах, пропитавший, казалось, всю палубу.
Ухватившись рукой за борт, Буллок поднялся на ноги и вытащил из кобуры пистолет.
– Уверен, Мартина держат где-то внизу, – сказал он. – Там трюмы и контейнеры для рыбы. Есть много мест, где можно держать человека под замком.
– Восхищаюсь твоей сообразительностью! – съязвил Пингвин, явно недовольный, что лидерство вырвали у него из-под носа. – Но я так и собирался сделать. Джулиан! Ты в капитанскую рубку!
– Я Джек, босс.
Пингвин махнул рукой и, больше не слушая, захромал вдоль борта. Буллок снял пистолет с предохранителя и поспешил следом.
Внизу рыбный дух стал еще более ощутимым. Вонь плотно висела в воздухе, лучь фонарика ощупывал стены и пол, то и дело натыкаясь на старые свернутые снасти и рыбью чешую. Где-то за спиной шумно работали двигатели – было душно и жарко.
Пинвгин с отвращением пихнул гнилую рыбью голову и прошипел:
– Ненавижу пирс! Ненавижу эти доки! Ненавижу рыбу!
«Пингвины едят рыбу, – подумал Буллок. – А иногда и рыбы едят пингвинов. Такие рыбы, как Фиш Муни. Или такие, как Судья».
– Слышишь? – он вдруг остановился.
– А?
Пингвин перенес вес на левую ногу, согнув правую в колене, как цапля.
Слева слышались глухие удары о железо.
– Там!
Буллок толкнул плечом дверь, и та распахнулась, открыв темный коридор, уставленный контейнерами для хранения рыбы.
Пингвин закрылся рукавом и простонал:
– Меня сейчас вырвет…
Буллок и сам спрятал нос в воротник, но без колебаний пошел вперед, освещая фонариком контейнеры.
Звук доносился из дальнего.
– Мартин!
– Идиот! Как он тебе ответит! – в спину шипел Пингвин, едва поспевая за полицейским.
Но на звук голоса удары вдруг прекратились. А потом возобновились с новой силой. Три коротких удара. Три длинных. Опять три кротких.
– Сигнал бедствия! – догадался Буллок и, ускорив шаг, достиг последнего контейнера.
Он представлял собой металлический куб в высоту человеческого роста. Верхня крышка была откидной, и кто-то – Судья? – закрыл ее на засов.
Пингвин сразу бросился к ней, причитая:
– Мартин? Ты?! Я пришел за тобой, мой мальчик! – пыхтя, налег на засов. Он туго заворочался в ржавых пазах. – Да помоги же!
Буллок с силой рванул засов на себя. Из-под ладони посыпались струпья ржавчины, и вслед за этим сразу же последовал удар снизу. Засов сорвало, и из-под крышки показались мокрые кудри.
– Мартин! – завопил Пингвин, и сразу же зажал рот обеими ладонями.
Мальчишка – взмокший, облепленный чешуей, – бросился ему на шею и, кажется, заплакал. Буллок видел только, как мокрый нос по-щенячьи тычется в грудь шею Пингвина, а тот нервно смеется, отталкивает Мартина ладонями, причитая:
– Ты весь в рыбе! Боже! И как воняешь!
А потом снова привлекал к себе:
– Ну иди ко мне, мой птенчик! Обещаю, больше никто тебя не обидит!
– Если вы закончили лобызаться, напомню, что надо уходить чем скорее, тем лучше, – заметил Буллок, прислушиваясь к звукам на верху и все еще держа наготове пистолет.
– Сначала я найду этого подонка, – прохрипел Пингвин. – Найду и выпотрошу как рыбу!
Мартин вдруг отстранился и, сведя брови, покачал головой. Блокнота при нем не было, и что мальчишка собирается сказать – было совершенно непонятно.
Зато вдруг наверху послышался грохот и звон разбитого стекла. Потом – автоматная очередь и короткие, резкие звуки ответных выстрелов.
– Он там! – закричал Буллок и рванул к дверям. – Я арестую его! А вы оставайтесь здесь!
Уже было все равно, пойдет ли за ним Пингвин или сначала позаботится о безопасности мальчишки – на верхней палубе находился неуловимый террорист, который последние месяцы держал Готэм в страхе.
И Буллок знал, что именно сейчас ему представился шанс поймать его.
На верхней ступени лестницы сидел, прикрываясь бортиком, человек Пингвина.
– Он ранен? – с ходу осведомился Буллок.
– Не думаю. Он держит оборону в капитанской будке. Хитрый сукин сын!
– Рубке, – поправил Буллок, но гангстер даже не понял, и просто спросил:
– Где босс? Нашли пацана?
– Все хорошо. Они…
Он хотел было сказать, что в безопасности, но снизу донесся голос Пингвина:
– Мы здесь! И мы пришли, чтобы убить подонка, посмевшего прийти в мой город!
Цепляясь за перила, Пингвин поднялся по ступенькам. Нога подводила его, и Пингвин морщился при каждом шаге, но сдаваться не собирался. Его взгляд горел решимостью совсем как год назад, во время защиты Готэма, когда преступники сражались с полицией плечо к плечу. И это дежа вю, эта минутная заминка оказалась роковой.
Человек Пингвина выпрямился во весь рост и, недобро ухмыльнувшись, повернулся к боссу со словами:
– Это хорошо. Завалим всех сразу.
И Буллок отмер.
Его рука, повинуясь скорее мышечной памяти, нежели голосу разума, вскинула пистолет и нажала на спуск. Пуля вошла в плечо гангстера, и он с криков выронил наставленный на Пингвина автомат. Вторая пуля – в голову, – опрокинула гангстера навзничь. Он дернулся и больше встал.
– Продажная с-сука! – за спиной просипел Пингвин. – Но как ты…
Буллок снял шляпу и вытер взмокший затылок.
– Позволили подойти на катере. Не выставили охрану в трюмах. Устроили показушную перестрелку наверху. Ты хотел найти его, Освальд? Отлично. Потому что Судья тоже хотел, чтобы его нашли.
Пингвин вдруг визгливо вскрикнул, и Буллок обернулся и побелел: двое чужаков, совершенно бесшумно поднявшихся снизу, приставили ствол к голове ребенка, и второй – к затылку Пингвина.
Хлопнула дверь капитанской рубки.
Буллок сощурился, пытаясь рассмотреть высокого человека, вышедшего им навстречу: человек был одет в длиннополое кожаное пальто, голову и лицо скрывала черная балаклава – белели только отверстия для глаз.
– Вижу, теперь все в сборе, – сказал он глухим, но хорошо различимым голосом. – Прекрасно! Да свершится суд!