ID работы: 8897494

Дверь исполнителя желаний

Слэш
NC-17
Завершён
1631
автор
Размер:
405 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1631 Нравится 591 Отзывы 894 В сборник Скачать

Глава 11 Часы бьют полночь и лунные капли выскакивают на тебя из укрытия

Настройки текста

14 сентября суббота

— Ну же, Сугроб, вставай! Кричали за буйными слегка пожелтевшими кустами. Гарри схватил Кошмарика за поводок, тот уже навострился ломануться прямо сквозь заросли. Вместе они обошли кусты и увидели огромного белого кота. Его пузо и правда напоминало сугроб. Судя по довольно прищуренным глазам, у кота все было отлично, а вот у мальчишки-пуффендуйца, который сидел рядом на корточках, — нет. Он попытался поставить питомца на лапы. — Давай, Сугроб, гуляй! Кошмар потянулся вперед, чуя интересные знакомства. Поттер придержал пса. — Что случилось? Мальчишка вскинул блестящие карие глаза. Он был круглощеким, румяным, с вьющимися каштановыми волосами. Вполне симпатичный пацаненок, причем из тех, у кого все эмоции написаны на лице. Сейчас он здорово испугался. Пальцы разжались, и Сугроб тут же плюхнулся обратно на траву. — Н-ничего, сэр, — пуффендуец вскочил. Сначала Гарри подумал, что мальчишка боится Кошмарика, но тот таращился на его зеленую мантию. Понятно. Старшекурсник. Да еще слизеринец. Бедолага должно быть решил, что его сейчас будут есть без соли и горчицы. — Как тебя зовут? Черты простоватого лица выглядели смутно знакомыми. Это чувство успело стать привычным, однако прошлое, такое близкое по сути, так и не сделалось родным. — Т-теренси Гиллеспай, сэр. Имя воскресило в памяти вкус холодного лимонада и горячий зной австралийского вечера. Писклявый мальчишеский голос имел мало общего с прокуренным басом, а наивное детское лицо с грубым обветренным лицом лысого мужчины, которому Гарри сам говорил «сэр», из-за всего этого узнавание ударило острее, как током. — Рад знакомству, — Поттер скроил из своего удивления более-менее дружелюбную улыбку. — Выгуливаешь кота? — Да, — Теренси немного расслабился и посмотрел на любимца. — Все над ним смеются, говорят, что он — жиртрест, только и умеет, что спать и есть. Кот вяло дернул кончиком хвоста, будто сообщая, людское мнение — чушь, от него даже отмахнуться лень. — Сначала мы назвали его Снежком, — продолжил Гиллеспай, смелея, — Он был таким маленьким и быстрым. Постоянно играл и бегал, а теперь… — вздох вышел горьким, но виновник даже ухом не повел. Он раскинул лапы и положил морду на землю. — Ну в моей стране верят, что толстые белые коты приносят удачу, — Гарри посмотрел на Кошмарика, тот уселся рядом и стучал хвостом по земле. Ни дать ни взять примерный пес, которого с легкой душой можно отпустить на волю. Он не пойдет тыкаться носом в теплый белый бок чужого кота. Гарри покачал головой, мол не старайся, приятель, я слишком хорошо тебя знаю. — Честно? — Терренси посмотрел на Сугроба новым взглядом. — Ага. Слушай у меня во вторник контрольная по ЗОТИ. Дашь погладить своего кота? На удачу. — Да! Конечно, — предложение старшекурсника так обрадовало Гиллеспая, что он без всяких усилий взял тяжелого любимца на руки. Гарри строго цыкнул на пса, вытянул руку и почесал кота под мягкими щеками. Сугроб принял ласку благосклонно. Возмутился он лишь тогда, когда Кошмар решил обнюхать его зад. Залечив царапины, колдун попрощался с Гиллеспаем. Мальчишка, кажется, никак не мог поверить в то, что все обошлось и выходка Сугроба не закончится для его хозяина превращением в лягушку. *** На ужине Риддла не было. Хотя раньше староста никогда не опаздывал. Поттер ел не чувствуя вкуса, накручивая в голове разные версии, как спагетти на вилку. Гарри и малышня выходили из-за стола последними, поэтому в сутолоке он потерял из виду щуплую фигуру Блэка. Пятикурсник обнаружился уже в коридоре, на секунду выпал из потока более рослых студентов. — Эй, Регулус! – Гарри поспешил к нему. – Знаешь, где Риддл? — Не знаю, — буркнул Блэк и весь насупился, будто ребенок у которого хотели отнять любимую игрушку. — Может в Исчезающей башне? — Не знаю, — парень наклонил голову, темные волосы жирно блестели, но вряд ли это был бриолин. — Ладно, — Гарри отвернулся, не скрывая разочарования. Он прибился к стрельчатому окну, утопленному в глубокой нише, и некоторое время наблюдал за коридором. Парни и девчонки расходились по своим факультетам, Одни беззаботно предвкушали еще один выходной, другие мрачно прикидывали хватит ли им времени подготовиться ко всем контрольным. Но вот голоса стали тише, а коридор опустел. Поттер подумал о том, что ему уже минут пять как положено прилежно зубрить ранги демонов для ЗОТИ, а еще он подумал, что все ходы в Исчезающую башню надежно запечатаны чарами. Да и тяжелые двери сами по себе служили надежной преградой любопытству, а вот на окнах не было ни стекол ни решеток, одни лишь заклинания. Он мог бы залезть через окно, спрятавшись под мантией-невидимкой, хотя после собрания у Слагхорна опасался ею пользоваться. «Буду осторожнее и тогда не попадусь», — сказал себе Гарри, а что касается контрольной… Пожалуй, он итак узнал о демонических рангах намного больше, чем нужно человеку, который любит спокойно спать по ночам. *** Тусклые огоньки светили, будто на последнем издыхании, и хотя их было много, Гарри с трудом различал контуры лестницы, спиралью поднимавшейся вверх. Впрочем, лестницей он назвал ее с большой натяжкой, провалов в ней было больше чем ступеней. Камни висели прямо в воздухе. Желудок сжался. Гарри спрятал мантию-невидимку и поднялся на три ступени, дальше зияла пустота. Сначала он хотел обойтись без Люмуса, но быстро понял – секретностью придется пожертвовать. Первый провал дался ему легко, падать ведь было невысоко. Он приземлился на огрызок лестницы, тот опасно зашатался, сердце вточило дозу адреналина и забилось сильнее. Сглотнув, Поттер взлетел, потом прошагал семь ступенек, опять перелетел. Следующую остановку он растянул. Впереди ждали небольшие обломки, на которые едва можно было поставить ногу, чтобы оттолкнуться. И вот тут Гарри почувствовал это. Что-то тащило его вниз. Ему стало по настоящему страшно. Колдун повернул голову, центр башни был заполнен огоньками. Молчаливыми и неподвижными. Собственное дыхание шумело предательски громко. Гарри попробовал вдыхать глубже, а выдыхать медленнее. Воображение, сорвавшись с цепи, настойчиво внушало, огоньки не просто висят. Они смотрят и ждут, когда он по доброй воле шагнет туда. Гарри едва не опустил взгляд в это самое «туда». Инстинкт самосохранения вовремя одернул. Поттер перепрыгнул на одинокую ступеньку, едва удержал равновесие, чудом не поперхнувшись собственным сердцем. Преодолел новый провал и еще один, пронесся по достаточно длинному куску лестницы, пролетел над еще более длинным куском черноты. И все не раздумывая, не рассчитывая, полагаясь лишь на чутье, магию и пресловутый сильфов дар. В круглое помещение он ввалился без всякой маскировки, хотя собирался накинуть на себя чары незаметности. Комната была больше основания башни. На голом полу в окружении толстых потухших свечей скрючилась темная фигура. «Доигрался», — подумал Гарри вопреки всякой логике. Он подбежал к Риддлу и опустился на колени. Том был жив и в сознании, пусть и мутном. Расфокусированный взгляд блуждал по комнате, но вряд ли что-то замечал. В свете огоньков, скрутившихся под потолком, как маленькая галактика, его лицо выглядело мертвецки бледным. Поттер сотворил диагностирующие чары, с облегчением убедился в отсутствии внутренних повреждений и почти с благоговейным ужасом понял, что магии в Риддле осталось на самом донышке. Гарри приподнял голову Тома: — Эй, я сейчас приведу помощь, слышишь. — Нет, - прохрипел темный маг и вцепился Поттеру в руку. Для полутрупа хватка у него была очень крепкой. — Я не смогу вытащить тебя отсюда в одиночку, — колдун подумал о полуразрушенной лестнице. — Я останусь здесь. — Валяться на холодном полу? Риддл рывком сел и тут же покачнулся, Гарри подхватил его, позволил привалиться к себе. Острый подбородок уткнулся в плечо. Поттер ощутил на коже частое злое дыхание. — Без тебя разберусь. — Ну да, — Гарри укутал себя и Риддла согревающими чарами. Будущего Лорда начала бить крупная дрожь. — Какого хрена ты тут устроил? Баловался с темной магией? — Дебил, — прошипел Том, снова выпрямляясь, — Хогвартс — магическое здание, и он не любит чернокнижников. Если будешь делать здесь что-то запретное, он передаст директору или выкинет тебя и больше не пустит обратно. — Так что случилось? — Я хотел посмотреть, что за Дверью, но не рассчитал, — Риддл хмыкнул, не желая тратить силы на долгие объяснения. — Теперь все в порядке, мне просто нужно отдохнуть. Гарри посмотрел сначала на одну багряную дверь с уродской мордой в центре, потом на другую. — Я составлю тебе компанию. На случай если одна из этих стремных дверей откроется, и сюда полезут голодные твари. — Во-первых, — Том, поморщившись, оперся рукой о пол, — дверь здесь лишь одна, вторая — это просто отражение. Во-вторых в эту дверь можно войти, но выйти из нее нельзя. — Прям как в «Астрономии». — Что? — Четверо ветров в баре «Четырех ветров», две двери заперты и окна зарешечены. Одна дверь впустит и примет тебя, вторая – лишь ее отражение. — А, песенка… — И свет, который никогда не греет… — Гарри посмотрел на мелкие огоньки. Пожалуй, сейчас он как никогда понимал Десдинову. Левитация требовала не столько силы, сколько концентрации. С этим у Риддла было плохо. Он хоть и отжился немного в тепле, все равно выглядел так, будто вот-вот вырубится. В голове появилась одна идея, бредовая и в то же время соблазнительная. Гарри никогда не одобрял сомнительные с моральной точки зрения эксперименты, но пожалуй в этот раз он хотел испытать не Риддла, а себя. — Я вычитал в одной книжке, как поделиться магической энергией. Способ несложный, правда немного безумный. Риддл уставился на него с откровенным недоверием. — Я передам тебе часть моей силы через поцелуй, — предложил Поттер. Как и ожидалось, ответная реакция была резкой. — Нет. — Если ты стесняешься из-за того, что не умеешь целоваться, то забей. Мне без разницы. — Думаешь, я с тобой не поквитаюсь, — холодно процедил Том, сверкнув глазами. Свечи на секунду вспыхнули, подкрепляя его слова, и погасли. Погас и темный маг. Съежился. Сидеть он больше не мог. Гарри придвинулся, положил его голову себе на колени, устроил поудобнее. Тело у Риддла было жестким, неприятным, под кожу будто напихали проволоку и арматуру. — Думаю, что ты — дурак, который только что впустую сжег остатки силы. Том молчал, отключиться не отключился, это было слышно по его дыханию. Парня прям распирало от бессильной злобы. — Ладно, — он приподнялся, цепляясь за плечи Поттера. — Но если ты кому-нибудь об этом расскажешь, я тебя прибью. — Было б о чем рассказывать. Вот если бы я целовался с Молли или с Фанни, тогда другое... Пальцы Риддла впились в него, как стальные. Синяки будут, по птичкам не гадай. Своей цели Том добился, к Поттеру вернулась серьезность. Они соприкоснулись лбами. Гарри снял очки и положил ладонь ему на затылок, короткие жесткие волосы кололись. В глаза заглянуть не решился. — Представь, что воду пьешь, — посоветовал Поттер. Именно эти слова произнес герой книги Розы Фишер. Риддл с неохотой приоткрыл рот. Гарри коснулся тонких шелушащихся губ. Отметил кислый привкус. Все оказалось не так уж сложно: согреть того, кому холодно, заполнить чужую пустоту тем, чего у тебя в избытке. Том не шевелился, будто его сознание и душа спрятались в глубокий бункер. Поттер прижался чуть сильнее, но не потому что ему понравилось, а чтобы процесс шел быстрее. Отстранившись, он с удовольствием констатировал, его первый поцелуй с парнем не удался. Чувство собственной нормальности, было сладким, как спелый виноград. Нет, он не хотел чокнутого темного мага, убийцу и монстра. Том поднялся на ноги, покачнулся, но отдыхать не стал, а зашагал к отверстию в полу. — Подожди, я подстрахую тебя на лестнице, — Гарри вскочил, едва не наступив на свои очки. — Ага. Поттер поднял очки, нацепил, на ходу поправил. Риддл не стал медлить, когда Гарри спустился, он уже скакал по обломкам лестницы ловко и бесстрашно. Поттер готов был спорить, что стараются ради него. Захотелось схватить Тома и вмазать по загривку, чтобы не выделывался, не рисковал понапрасну. Мальчишка. Риддл игнорировал мелких помощников, эти отдельные ступеньки и камни, и сразу перелетал с одного большого куска на другой, но бездна не любила отчаянных. Том резко провалился вниз, Гарри взмахнул рукой, магия ударила по темноте и швырнула дурака на спасительные ступени. Риддл сдавленно охнул. — В порядке? — Поттер добрался до товарища, обставив по скорости и безумности прыжков, перепуганную белку летягу. — Нормально, — Том сел, обхватил себя руками. — Сейчас. Минуту. Гарри пристроился на ступеньку выше. Он не торопил, понимая, спутнику нужно подавить боль и страх. Некоторое время они вслушивались в колючую тишину. И вдруг Риддл спросил: — Как называется та книжка, из которой ты вытащил ритуал передачи силы? — "Пять ночей страсти", — честно ответил Поттер. — Издеваешься? — ради того, чтобы проверить свою догадку, Том не без усилия поднял голову. — Нет, это любовный роман, но автор ответственно подходит ко всему, что касается магии. Во всяком случае, так пишут на обложке. — Ты читаешь любовные романы? — Я разносторонняя личность, чуждая предрассудков и стереотипов. Гермиону смешило, когда он пытался заумно выражаться, Риддла, как оказалось, — тоже. — Разносторонняя личность? — темный маг хмыкнул. — Чуждая предрассудков, — подтвердил Гарри предельно серьезно. — Ага, — Том немного оклемался и продолжил спуск. К счастью самая опасная часть осталась позади. Заимствованная энергия быстро выдыхалась, последние ступеньки Риддл преодолел на заплетающихся ногах и тут же прислонился к стене. — Иди, дальше я сам. — Не дури, закинь руку мне на плечо и пошли. Я наколдую чары незаметности. — Портреты видят сквозь чары и профессора тоже... не все... слепые. — Вижу, репутация тебе дороже, чем собственные яйца. Том слабо окрысился начал "да пошел...", но умолк. Ругательство без настоящей злости было пустой тратой воздуха. — А я не дорожу. Наведем взаимную иллюзию, ты будешь выглядеть, как я, я — как ты. Заботливый староста, прет на себе глупого американца, который распылил силу, на спор попытавшись сделать черную дыру в стакане. — Еще одно заклинание из любовного романа? — Ну, да. — Странно, что их не включили в список обязательной литературы по чарам. — Досадное упущение. Надо сказать Флитвику, а лучше Хотшоту. Риддл скривился, Гарри подумал от боли, но быстро сообразил — слизеринца душит смех. Том сдался и, сползая по стенке, расхохотался хрипло, но искренне. — А что? Живодеру пойдет на пользу знакомство с "Первой брачной ночью демона". Потом он может догнаться "Невинностью Эмерсона" и порыдать над "Горем влюбленного вампира". — Прекрати, — выдавил Том, чуть ли не всхлипывая. Гарри шлепнулся рядом, отчаянное веселье Риддла перекинулось на него, и он поддался. Как же это было приятно, избавиться от напряжения, которое копилось даже не дни, а долгие месяцы. Успокаивались колдуны долго, но когда смех отпустил, Том сказал: — Ладно, попробуем твою иллюзию. Он слишком устал, чтобы бояться провала. *** Все прошло гладко, их не поймали на обмане. Как только колдуны зашли в комнату Риддла, Гарри развеял иллюзию. — У тебя есть общеукрепляющее или что-нибудь вроде? — он поволок Тома к высокой кровати с тяжелым изумрудным пологом. — В ящике стола есть тонизирующее. Принеси. — Какое тонизирующее, Риддл, ты ебанулся? — Поттер, не деликатничая, сбросил ношу на кровать. Темный маг не шевельнулся, тогда Гарри наскреб еще немного сочувствия и, переступив через собственную усталость, стянул с Риддла ботинки, уложил ровно, подсунул под голову подушку. Потом сказал, держа спокойный тон, как хрупкий и очень скользкий магический шар: — Тебе нельзя тонизирующее зелье, у тебя же сил нет. Нужно раздобыть общеукрепляющее и немного еды. Гарри пожалел, что они не попытали счастья с выручайкой, но субботний вечер — пора свиданий и кто-то наверняка уже застолбил ее за собой. — Там в столе, — пробормотал Риддл. — Зелья… и кухонный лифт, напиши эльфам записку, они пришлют еды. У стола было семь ящиков: длинный верхний и еще по три в боковых тумбочках. Гарри попытал удачи с верхним и угадал. Он отыскал среди стеклянных бутылочек с педантично наклеенными этикетками укрепляющее и заживляющее. Горел камин и горел щедро, Гарри снял риддловскую мантию и повесил на спинку стула. Перед тем как выйти из башни они с Томом поменялись верхней одеждой, это было проще, чем отцепить от лацкана серебряный значок старосты. Сдвинув в сторону тетради, Поттер наколдовал стакан с водой, капнул туда зелье, и пока оно растворялось, набросал записку для домашних эльфов. Кухонный лифт обнаружился за раздвижными деревянными дверцами, почти не отличающимися по цвету от темных обоев. Поттер отправил записку, надеясь, что его скромная просьба не займет много времени. Стакан с водой и пузырек заживляющего переместились на прикроватную тумбочку. Гарри уступил любопытству и обежал глазами комнату: стены без картин или плакатов, громоздкий шкаф для одежды и полупустой шкаф для книг, круглый столик в углу, на котором возвышалась тяжелая нефритовая ваза с узором из листьев. Благодаря чарам, Гарри отлично видел, но действие заклинания должно было скоро закончиться. От этой мысли его взгляд погрустнел. Осмотр не принес ничего интересного, Том не держал на виду личных вещей. Поттер присел на край кровати и только теперь заметил, что темного мага трясет. Он прислонил беднягу к спинке кровати, с таким Риддлом было легко иметь дело, легче чем с секс-куклой. Покрывало вместе с одеялом выбрались из-под безвольного тела. Укрыли. — Сейчас станет легче, — Гарри поднес к губам Тома стакан, поддерживая товарища за плечи. Зелье пришлось вливать долго, маленькими глоточками. Поттер боялся, что в любой момент оно окажется выблевано обратно, но повезло. — Я смажу твои синяки… — Нет, — Риддл смотрел, как пес, который знает, что подыхает и от этого только сильнее хочет укусить. — Но… — Нет, — Том полностью заполз под одеяло. Его все еще трясло. Гарри испугался, вдруг зелья и чашки куриного бульона будет слишком мало. — Тошнит? — Терпимо, — глухо выдавил из себя Риддл. — Даже не думай… — О чем? — Кого-то позвать. Я не подыхаю. Тихо звякнул колокольчик, кухонный лифт возвестил о прибытии позднего ужина. На подносе стояла тарелка бульона, две порции шоколада и подставка с тостами. Гарри взял еду, обошел кровать и вместе с подносом примостился рядом с Риддлом. Сначала скромно, потом уже уверенно, забравшись с ногами. Суповая тарелка превратилась в более удобную деревянную миску. Бульон темный маг хлебал поживее, а чашку шоколада уже взял сам, притянув колени к груди вместо подставки. Гарри улыбнулся, без издевки, всего лишь радуясь тому, факту, что никто не помер. Риддла его веселье задело, но он повел себя умнее, чем в башне, и не стал разбазаривать силы на бессмысленную злость. — Как ты попал в башню? — По-твоему я воспользовался той самой чудесной мантией-невидимкой? — усталость сыграла Поттеру на руку, у него не было сил переживать, что он спалится на какой-нибудь мелочи. — Ты вроде умный и должен понимать, что никто не отдаст фамильный артефакт левому мальчишке. — На двери и окнах были сигнальные чары. — Особая американская магия, помнишь, я тебе говорил, — Гарри не нарыл заклинания или зелья, способного эффективно обманывать магию. Теперь все, что ему оставалось — надеяться на старый добрый блеф. Было бы здорово, если бы Риддл сам отыскал ответ на свой вопрос, тем более ему копание в пыльных толстых книжках приносило удовольствие. — Еще я обещал исполнить одно желание за правильную разгадку, но вижу дельных идей у тебя — нет. Сдаешься? — Я пожелаю, чтобы ты умотал в свою чокнутую Америку. Навсегда, — Риддл уронил чашку на поднос и закутался. Дрожь слабела, потребность в тепле — нет. — Договорились. — Выметайся из моей комнаты, — донеслось уже из-под одеяла. — Сейчас, — Гарри отправил грязную посуду обратно в кухонный лифт. Зевнул. Шоколад не придал ему ожидаемой бодрости. Глаза закрывались. Колдун потянулся. Он целую вечность не лежал на нормальном матрасе. Лениво размышляя, почему хорошие вещи обычно липнут к плохим людям, Поттер продлевал свою поблажку. «Минуту еще поваляюсь и встану», — в очередной раз повторил он себе, не замечая, что засыпает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.