ID работы: 8897494

Дверь исполнителя желаний

Слэш
NC-17
Завершён
1631
автор
Размер:
405 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1631 Нравится 591 Отзывы 894 В сборник Скачать

Глава 35 Мы как два пальца одной руки, руки судьбы, пишущей на песке

Настройки текста

6—7 февраля 1964 года четверг—пятница

Они проговорили до темноты, уже в коридоре Том шепнул: — Приходи ко мне после ужина. Поттер кивнул. Вместе они спустились на второй этаж, а дальше Риддл направился в библиотеку, помогать чинить книги. Гарри же побрел в подземелье к арифмантике и трансфигурации. Завязнув в задачах и теоремах, он пропустил ужин. Впрочем, есть не хотелось, рыба и картошка плотно лежали в желудке. Стоило бы часок поспать, раз ночью будет не до этого, но у него не было снотворного, а без зелья он бы просто ворочался с боку на бок без всякого толка. Интуиция отбивала тревожный ритм: дерись или беги. Гарри не собирался делать ни того, ни другого. Он отложил учебники на край стола, нашарил в кармане два крошечных пузырька, купленных в Хогсмиде. Лавка располагалась очень удобно, как раз рядом с закусочной, где торговали на вынос. Колдун подержал их немного, будто согревая, и отпустил. Еще не время. Зато можно навести маскировочные чары на метлу и сделать шапку из фольги. Брок, вороненок-легилимент, уверял, что эта конструкция правда заглушает мысли. Гарри разговаривал с ним вчера вечером, когда даже плана еще не было, одни лишь наметки. Риддл за нужной информацией обращался к книгам, Поттер — к людям и те, обычно, шли ему на встречу. Еще Брок сказал, что легилимент в первую очередь улавливает не мысли, а эмоции. Они сильнее, громче, ярче, бьют по сознанию, как солнце по глазам. Хочешь скрыть свое присутствие от чужого разума — в первую очередь избавься от них. — Ты весь, будто наэлектризованный, меня начинает потряхивать, — добавил равенкловец, не отрывая взгляда от пола. — Прости. Спасибо тебе за помощь. — Ты смотри осторожнее, не вляпайся во что нибудь. — Во все что мог я уже вляпался, — Гарри улыбнулся, добавив в список дел еще один пункт: купить зелье, блокирующее чувства. Напряжение вернулось, сдавив грудь. Он сглотнул, слюна горчила отрыжкой от рыбы или от мысли, что это все — неправильно. Между двумя близким людьми не должно быть недомолвок, подозрений, слежки. Но Том такой какой есть, может быть когда-нибудь он захочет измениться, а пока… Пока нужно проконтролировать, чтобы с ним ничего не случилось. Поттер оглядел кривенькую шапку и решил, сойдет. С метлой он провозился дольше, но и результат был лучше. Фелк полностью сливался с каменной кладкой. * * * От Риддла Гарри выскользнул около двенадцати, воспользовавшись потайным ходом. Еще уходя, он накинул мантию невидимку, а уже потом нахлобучил дурацкую шапочку. В этом коридоре не было окон или удобных ниш, зато стояли одинокие рыцарские доспехи, к которым Поттер заранее прислонил свою зачарованную метлу. Теперь он прижал ее к себе, спрятав под мантию. Спохватился, надо было сперва выпить зелье, достал круглый пузырек, опустошил в два глотка. В груди разом стало больше места, пропало чувство, будто сердце зажато в тиски. Но желание помешать Риддлу наломать дров никуда не делось, наоборот набрало силу. Зелье избавило от бесполезного самоедства, но не от глупых надежд. Вдруг он все таки ошибся и Том не связан с ворожбой в Запретном лесу? Это наивное «вдруг» прожило недолго. Стена раскрылась, выпуская еще одного невидимку. Поттер затаился, задержал дыхание и мысли. Ничего не нарушало тишину, Риддл тоже позаботился о заглушающих чарах. Гарри наблюдал, как на каменных плитах пола проступают мелкие кляксы, заметные только ему одному. Значит, зелье он заворожил правильно. Кляксы серебрились, будто ртуть, и колдун зашагал вдоль светящейся цепочки, следя за силой этого сияния. Чем слабее свет — тем больше расстояние между ним и Томом. В идеале нужно было не упустить темного мага, но и не приближаться слишком близко. Ни магические светильники, ни портреты не улавливали их присутствия, так что за каждым новым поворотом Гарри ждала лишь тишина и темнота. Все казалось дурным сном, лабиринтом без выхода. Поэтому Поттер обрадовался, когда, наконец, добрался до двери, ведущей во внутренний двор. То и дело сбиваясь, он досчитал до ста, ртутное свечение у ног совсем погасло, и все же дверь он открыл не без опаски. Хотя может быть, все стало бы проще, если бы Риддл засек преследователя. Да, сначала они бы пересобачились, выпуская на волю обиды, зато потом действовали бы вместе, а не за спиной друг у друга. Поймав себя на этой детской мысли, Гарри хмыкнул и поднялся в небо. В воздухе след таял еще быстрее, и даже примерно представляя куда смотреть, Гарри не сразу нашел путеводную нить. Кривой скобкой сияла луна, пробилась через пелену облаков, а звезды — нет. Впрочем, так было даже лучше. Поттер сгорбился и полетел в сторону леса, который выглядел темнее неба. Не думая о морозе, колдун закусил нижнюю губу. Теперь палиться было нельзя. Поздно. Он приземлился и спрятался за деревом, разглядывая даже не поляну, а просто прогалину, под раскидистым дубом. Спасибо зелью за то, что заморозило кровь. Без него он бы вряд ли выстоял неподвижно безмолвные студеные минуты, в течение которых ничего не происходило. Гарри так упорно пялился в темноту, что, когда у корней дуба вспыхнул слабый костерок, глаза заслезились. Потом появился второй и третий и вот огоньки окружили могучее дерево, слабо покачиваясь, будто водоросли. Казалось, их шевелила сама темнота. Как и деревья, земля была твердой и черной, едва прикрытой остатками высохшей травы, да подмерзшим мхом. То тут, то там лежало немного снега, будто обрывки огромного листа бумаги. Сейчас они отражали зеленоватое свечение огней, те потихоньку разгорались, но без тепла, и поэтому выглядели недобрыми. Темнота попятилась, как и Гарри, спряталась за деревьями. Он чувствовал неуютное соседство. И не мог сказать, что попросту себя накручивает. Ведь зелье превратило его нервы в стальные балки, такие хрен скрутишь обычной трясучкой, только предчувствием настоящей беды. Свет впитался в землю, расползся и выбился вверх острыми иглами. Воздух надрывно звенел, пламя начало вертеться. Оно будто хотело сбежать, но не знало куда. Магия ослабила чары невидимости, Риддл проявился в ее зеленой мути. Призрачный, полупрозрачный он склонился над одним из костерков, зашептал, пламя подалось вверх, вдыхая его слова. И пронзительно заверещало в ответ. Дуб ожил, толстые ветки потянулись к колдуну, Том отпрыгнул, едва не упал, дернулся вправо, потому что корни дерева полезли наружу, разламывая морозную корку. Гарри сиплым окриком спрятал мантию невидимку в волшебные часы и метнулся вперед. Воздух обжег щеки, поляна превратилась в магический котел, отовсюду доносились шипение и шорохи. Риддл кольнул незваного спасителя взглядом, но все же вскочил на метлу, крепко обхватив Поттера обеими руками. Гарри хотел рвануть вверх, опоздал — вместо неба над их головами было сплетение теней и веток, тогда он бросил метлу вправо в провал между двух кривых стволов. Магия затопила лес, деревья пробуждались, махали загребущими сучьями, корни вырывались из земли, плетками свистели в воздухе. Беглецов преследовал вой и клекот. В голове мелькнула картина: волшба сминает зверей, растений, монстров в одну кусачую кошмарную массу, которая затем катится за беглецами. Может так и оно было, Гарри не обернулся, занятый тем, что швырял метлу из стороны в сторону, избегая одной опасности, чтобы почти сразу же наскочить на новую. Спасали реакция и чутье, а там где не успевали они, выручала риддловская магия. Она отбрасывала, отгоняла взбесившийся лес, заодно рассеивая тьму. Даже сквозь одежду, Поттер ощущал жар, который шел от темного мага, сбивчивое дыхание касалось шеи. Как Том успевал что-то увидеть? Или он тоже во всем доверился чутью? Метла поднырнула под толстую ветку, почти припала к земле, Гарри тут же направил ее вверх. Не зря, впереди что-то рыкнуло, грохнуло, комья земли полетели в разные стороны, один долбанул Поттера по руке, твердый сволочь, как металлический. Огромная пасть впустую щелкнула зубами, колдуны были высоко, но там их уже караулила чья-то когтистая лапа, Гарри показалось, что она росла прямо из дерева. Они снова опередили, понеслись дальше. Прутья Фелкона затрещали, видно, чем-то задетые. Только бы чары, определяющие направление не сбились и вывели прочь из леса, к Хогвартсу. — Давай, миленькая, давай, умница, вынеси нас отсюда, — шептал Поттер себе под нос. Воздух густел, еще немного и они будут, как под водой. Вокруг сверкало красным, бледным, фиолетовым, Риддл отбивался, но не нападал. «Что, Томми, приют с сиротками ты спалить готов, а магический лес — нет?» — рот разъехался в клоунской усмешке. Впрочем, Гарри и сам бы не решился, это было будто по своему резануть, по живому, по собственной душе, по магии. Так что — гонка, виражи, крутки, увертки, стиснутое горло, оголенные нервы. Колдовской жар. Риддл прижался к нему, прилип горячий и какой то давящий. Привкус крови во рту. Внезапно они прорвались сквозь темноту, вылетели из леса к озеру. Фелкон неуклонно тянуло к земле, метла была на последнем издыхании. Снижая скорость, Поттер попросил: — Еще немного, моя хорошая, совсем немного. В надежде выгадать несколько секунд он полетел над замерзшим озером, не помогло. Метлу трясло все сильнее, им с Риддлом ничего не оставалось кроме как плюхнуться в снег. Фелк, шипя, упал чуть дальше. Прутья сыпали фейерверком разноцветных искр. Гарри смотрел на них, в груди — пустота, пузырь. Зелье все еще действовало, давя эмоции. А на следующем вдохе власть магического снадобья закончилась, и задавленное поперло вверх, как дерьмо на дрожжах. — Ну что доигрался?! — крикнул он Тому, который поднялся на ноги, раздражённо отряхивая плащ. Темный маг полоснул его холодным взглядом, будто приставучую шавку. И тогда кулак врезался Риддлу в челюсть. Удар опрокинул его, но Том тут же напружинился, готовый броситься на обидчика. Однако вместо этого сунул ладонь в снег, сжал, замораживая ярость. — Вообразил, что у тебя все под контролем, да? — Поттера била дрожь, как же легко он мог потерять эту чертовую сволочь. — Ты — самоуверенный мальчишка. Ты не знаешь, что может сделать темная магия, а я знаю. Хочешь глянуть? Ну! Гарри раскинул руки, демонстрируя, что его разум тоже раскрыт: иди, смотри, наслаждайся. Риддл сплюнул, темное пятно крови на снегу напоминало пропалину. Приложил к лицу снежок. — Я не использовал темную магию. —А где разница? — Темная магия начинается там, где забирают чужую жизнь, — Том встал. Поврежденный Фелк колебал воздух яркими вспышками, но этот свет лишь сбивал с толку, мешал прочитать выражение глаз, да и сами глаза оставались чернее черного. — Ага, — Гарри разжал кулак, костяшки болели. — Как ты меня выследил? — Так же, как и ты меня, еще осенью, помнишь? Ты тогда смазал мои ботинки зельем Посперо, — злость съежилась. И вдруг сразу стало холодно. —Милая шапочка, — Риддл хмыкнул. Поттер сорвал с головы шапку из фольги, та держалась на слабеньком заклинании. — Тебя так легко принять за безобидного идиота. С этими словами Том выбросил комок снега и повернулся, собираясь двинуть в Хогвартс. Магия устремилась вперед: остановить, удержать и была отброшена. Гарри качнуло. — Не смей от меня отворачиваться! Риддл развернулся, смерил его взглядом, как жесткой щеткой провел. Да сколько можно? Гарри сжал зубы. Воздух замерцал. Две силы уперлись друг в друга с бараньим упрямством. Что в одного колдуна, что в другого будто бес вселился. Вместо того, чтобы сделать шаг на встречу они таращились друг на друга, как два василиска. Оба забыли, что под ногами не твердая земля, а темная глубина. Звук, который Гарри принял за недовольное ворчание магии, был предупреждением: там внизу что-то зашевелилось. Но ярость оглушила, в тот момент для него не было ничего важнее, чем заставить Тома Риддла признать свою неправоту. Лед взорвался, обдав упрямцев градом ледяного крошева и жалящее холодных брызг. Гарри отшвырнуло в сторону. «Вот же сволочь», — успел он подумать на Риддла, а потом вскинул голову и увидел темные глянцевые щупальца выстрелившие ввысь. В темноте они выглядели нестрашно, бесплотно, нематериально. Тени, а не твари. Том как то удержался на ногах, выставил перед собой ладонь, щупальца отпрянули. И вдруг Риддл будто поскользнулся, взмахнул руками в попытке удержать равновесие и грохнулся. Гарри вскрикнул, слишком поздно сообразил глянуть вниз, на толстый черный жгут, обвивший лодыжку темного мага. Щупальце скользнуло обратно в воду, волоча добычу за собой. Озеро поглотило их без следа. Остальные конечности чудовища съежились и тоже устремились вниз. Гарри не раздумывал. В таких вещах раздумывать нельзя, потому что Риддл был прав: магия правда похожа на бездну. Она огромна, может выдернуть гигантское чудище, как морковку. Может выпутать пленника из цепких щупалец. Вернуть прямо в руки. Перебросить на берег. Отпустить чудовище с треском и всплеском. Когда монстр упал, вода вздыбилась, выплеснувшись на лед, но как на экране телевизора, на который смотришь краем глаза, занятый более важными вещами. Риддл был без сознания. Гарри перегнул его через колено, ударил по спине, и магический импульс погнал прочь воду из легких и желудка. Пробуждающие чары. Оживляющие чары. Вот и пригодились знания, полученные на курсах первой помощи, куда они с Самохой регулярно записывались, чтобы на законных основаниях забить службу. Том закашлялся. Гарри поспешно перевернул его на спину. Лицо любовника было бледным, взгляд мутным. Главное, что он дышал пусть и сипло. Магия высушила одежду, окутала Риддла теплом. Но Поттеру было мало просто оттащить от пропасти, он хотел, чтобы пропасть скрылась далеко за горизонтом. И наклонился к Тому, коснулся его губ, вдыхая силу, давая ей работу: вылечить шишку на затылке и задавить зачатки пневмонии, и вообще стереть все напоминания о прикосновении смерти. Том извернулся: — Что ты делаешь, придурок? Ты перегоришь! Гарри в ответ улыбнулся, как же приятно было снова услышать злого и прагматичного Риддла. Голова отяжелела, клонясь вниз. Перед глазами плавали цветные пятна. Он зажмурился и провалился в отключку. * * * Поттер открыл глаза с чувством, которому не сразу подобрал название. Это была бодрость. Он и забыл, когда в последний раз спал крепко, без кошмаров и внезапных пробуждений. С наслаждением потянувшись, Гарри спустил ноги с больничной койки, нашарил тапочки. Лазарет был тих и темен. Его пробуждение зажгло лишь слабую лампочку на прикроватной тумбочке. Поттер прошелся по палате, проскальзывая сквозь прохладные магические завесы. Все койки пустовали. Видно его ворожба помогла Риддлу, и тот избежал лап Костоправа. Так что смысла здесь оставаться не было. Гарри попросил эльфов принести его одежду и завтрак или ужин, в общем что там по часам ближе, а сам отправился в туалет. Вернувшись он обнаружил и одежду и еду и Риддла. Том стоял у изножья койки. Одет он был в обычную мантию, не в школьную форму. — Мне сказали, что ты очнулся. — Ты сам как? — Нормально. — У нас неприятности? Нас же не выгнали из школы? — Гарри покосился на его черную мантию. — Твой родственник аврор отмазал. Диппет тоже за нас заступился. — Диппет? — Поттер приподнял брови. — Он проснулся? — Да, я его позвал. — Но ты же не видишь снов. — Я нашел способ, — отрезал Том. — Собирайся. — Куда? — К Гонтам. В лесу источника нет. — Так… — Гарри качнулся с пятки на носок, — значит, теперь я тебе вдруг понадобился. Интересно зачем? — Марволло — мертв. Морфин — в тюрьме. Без хозяев их дом закрылся, и я не уверен, что он откликнется на зов полукровки, — за весь разговор Риддл ни разу не изменил интонацию. Все его фразы звучали абсолютно одинаково. — Я — тоже полукровка. — Ты — любимчик магии, везунчик. В тебе есть немного салазаровой крови и ты — змееуст. — Ты говорил, твои ритуалы не срабатывают. — На модели — да. Нужен настоящий источник, а там посмотрим. — Диппет разрешил эту авантюру? — Он дал понять, что до утра у нас — полная свобода действий. Гарри стянул пижамную куртку через голову, спиной ощущая пристальный взгляд. Потом Том отвернулся. — Не стесняйся, ты все равно уже все видел. — Я подожду снаружи. — Не делай из себя ледышку, — Поттер шагнул ему наперерез. — Ты можешь справиться со страхом помощи без магии. — Ну да, — Риддл ухмыльнулся и вдруг коснулся его щеки, самыми кончиками пальцев, будто желая убедиться в его реальности. — Ведь в случае ошибки меня всего то ждет полная аннигиляция. — Я не дам тебе исчезнуть, — Гарри угадал значение незнакомого слова. Инстинктивно предложил альтернативный способ побороть ужас, который прятался под заумной оберткой, — накрыл холодную ладонь любовника своей горячей. — Надеешься, что судьба прогнется перед твоим тупым упрямством? — Да. — Тогда одевайся, — Том насмешливо прищурился, — и не ешь много. Некоторые части ритуала вызывают резонанс. С непривычки может тошнить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.