* * *
Больница Святого Мунго не вызывала у Драко ровным счетом никаких эмоций. Он ни разу не сталкивался с необходимостью бывать здесь, и вот только сейчас осознал, какое же это было счастье. Первое, с чем столкнулся зельевар, и что чуть не лишило его сознания, был запах. Имея чуткие рецепторы в силу своей профессии, Малфой пошатнулся, вдохнув какофонию испарений от зелий, мазей настоев и прочего. Ему пришлось несколько минут привыкать к запаху, вдыхая его небольшими порциями. Справившись, он осведомился у колдомедика, где находится палата Лонгботтомов и направился туда, стараясь не заглядывать в другие палаты. Дверь оказалась закрытой, а табличка гласила о том, что больных обследует врач. Спустя десять минут из палаты вышел высокий статный мужчина, в котором Драко с трудом узнал бывшего сокурсника. Невилл ошарашенно уставился на зельевара. — Малфой, что ты здесь забыл? — Как грубо с твоей стороны, Лонгботтом! Неужели не рад видеть старого знакомого? Невилл лишь фыркнул, ожидая ответа на свой вопрос. — Я здесь по поручению профессора Макгонагалл. Гриффиндорец заметно оживился. — Профессору нужна моя помощь? — зарделся от гордости Невилл. Желая немного остудить пыл собеседника, Малфой с небрежностью возразил: — Нет, профессор поручила мне навестить твоих родителей и проверить их состояние. Так что, прошу меня извинить, — Драко было направился к двери палаты, н мужчина преградил ему путь. — Малфой, и зачем это она посылает тебя проверить их состояние, если профессор лично проведывает их почти каждую неделю? — Вот этого я уже не знаю, Лонгботтом, — попытался выкрутиться зельевара, испытывая растущее в груди раздражение от назойливости мужчины. — У меня есть поручение и я намерен его исполнить. Выдержав пристальный взгляд Невилла, который будто пытался прочесть его мысли, не обладая навыками легилименции, Драко обошел его и вошел в палату четы Лонгботтомов. Зная историю этих людей, Малфой ожидал увидеть невменяемые расфокусированные взгляды, дряхлые тела и бессмысленные движения. Каков же был его шок, когда он увидел мужчину и женщину лет пятидесяти, вполне здоровых, крепких, а, главное, совершенно осознающих, кто они и что они делают. — Что, потрясен, Малфой? — торжествующий голос раздался за его спиной. — Невилл, а кто этот молодой человек? Не знаю, навещал ли он нас раньше? — голос женщины был довольно хриплым, а слова ей удавалось выговаривать с заметным трудом, но это все равно произвело глубокое впечатление на Драко. — Нет, мам, он впервые пришел к вам. Это Драко Малфой, зельевар и преподаватель в Хогвартсе, — обращаясь к Малфою, он добавил: — Отец, к сожалению, пока что плохо говорит, но мы работаем над этим. Малфою, несмотря на всё его самообладание, не удалось скрыть эмоций, когда он повернулся к Невиллу: — Лонгботтом, мы немедленно отправляемся в Хогвартс, — с волнением заявил Драко. — Малфой, ты совсем ошалел? — с подозрением взглянул на него мужчина. — Скажи мне хотя бы одну причину, почему я должен тебя слушать? — Дорогой, не груби профессору! Разве так тебя воспитывала твоя бабушка? — вмешалась в разговор мать Невилла, с укором глядя на сына. — Прости, мам. Мы уже пойдем, а вы отдыхайте, — вытолкнув Малфоя, Невилл закрыл за собой дверь. — Итак? — Лонгботтом, нужна твоя помощь, — с трудом выдавил Драко, борясь самим собой. — Не мне, спешу тебя заверить. Помощь нужна Поттеру. На лице Невилла отразилось сильное волнение. «Мерлин, какие вы все, гриффиндорцы, впечатлительные», — усмехнулся Малфой. — Так почему ты сразу не сказал? — накинулся на зельевара мужчина. — Скажем так, я не был до конца уверен в том, что ты способен помочь. Поэтому профессор Макгонагалл и послала меня к твоим родителям, видимо, чтобы я удостоверился в твоей компетентности. Теперь мы можем отправляться в Хогвартс, где я и расскажу о том, что происходит. Со смешанным чувством обиды и гордости Лонгботтом согласно кивнул, и мужчины направились к выходу из больницы. Проходя мимо одной из палат, Драко бросилась в глаза копна рыжих волос. Встретившись с взглядом обладательницы волос, мужчина удивленно отметил расширившиеся от страха глаза и сжавшие одеяло пальцы незнакомки. Не придав этому большого значения (мало ли, сколько психов в Мунго), Драко продолжил идти, возвращаясь к своим мыслям.Глава 16. Навещая старых врагов
20 февраля 2020 г., 15:35
Малфой закончил читать лекцию семикурсникам и, наконец, выдохнул с облегчением. Последние дни его голова была забита совершенно не связанными с зельеварением мыслями, и все силы уходили на то, чтобы сосредоточиться на предмете, который он преподавал. Но теперь можно было вернуться к решению важнейшей загадки, и Малфой направился в свои комнаты.
Погрузившись в мысли, он не сразу услышал, как его позвала профессор Макгонагалл.
— Профессор Малфой! — повысив тон, Минерва, все-же, добилась внимания зельевара. — Следуйте за мной. Нам нужно кое-что обсудить.
Драко согласно кивнул, понимая, о чем именно пойдет речь.
Войдя в кабинет директора, Макгонагалл плотно закрыла за собой дверь и пригласила мужчину сесть.
— Как продвигаются дела относительно мистера Поттера?
— Никак. Он так и лежит бревном, как и раньше, — Малфой был явно не в духе, и признание в том, что он бессилен что-либо сделать, очевидно, не улучшало его настроения. Минерва посмотрела на него с понимающей улыбкой.
— Мистер Малфой, я знаю, что Вы сделали всё, что было в Ваших силах. Я также предприняла все возможные попытки. Безрезультатно. Значит, нам пора прибегнуть к помощи специалистов из других областей.
— Мне сходить за профессором Трелони? — насмешливо поинтересовался Драко, чем вызвал легкую улыбку и одновременно укор в глазах директора.
— Оставим это на крайний случай. Я имею в виду такие отрасли, как гербология, например.
— Но профессор Стебль тоже испробовала все возможные средства, — возразил мужчина.
— Дорогой мой, наша всем любимая Помона всю жизнь преподает в Хогвартсе. Её знания не далеко выходят за рамки её предмета. Нужен тот, кто отдал гербологии всего себя, тот, кто пошел намного дальше и достиг невероятных успехов.
Лицо Драко вытянулось.
— При всем уважении, профессор, я не опущусь до того, чтобы просить помощи у Невилла Лонгботтома! — презрительно ответил Малфой.
— Профессор Малфой, не забывайте о том, что в свое время мистер Лонгботтом учился на моем факультете. Я безмерно уважаю его, прошу и Вас уважать этого человека и его бесспорные заслуги!
Слова директора немного отрезвили волшебника.
— Прошу прощения за мои слова. Я лишь хотел высказать сомнения в том, что этот человек способен помочь нам.
— Вам стоит отбросить подобные сомнения, мистер Малфой. Вы знаете историю родителей мистера Лонгботтома?
— Да, они лишились рассудка от пыток Круциатусом.
— Так вот, отправляйтесь в больницу Святого Мунго и наведайтесь к ним. И никаких возражений, — предостерегла Минерва, заметив сомнение на лице зельевара.