ID работы: 8902748

Чувства случайно согнутой главной женской роли оказались взаимны

Фемслэш
R
В процессе
208
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 194 Отзывы 85 В сборник Скачать

глава 15. Мёртвый ребёнок

Настройки текста
Примечания:
Лин Вэй не собиралась идти на поводу у Жилан Вен. Не собиралась, но… что будет с Лан Юн, которая постоянно болеет? Девушка может с лёгкостью пораниться, просто упав на землю. И Жилан Вен знала, какую тему стоило поднять, чтобы Лин Вэй с легкостью согласилась. Знала и использовала свои знания по полной программе. Надев тёмное ханьфу с мрачными тёмно-багряными узорами и скрыв лицо тёмной вуалью, Лин Вэй отправилась в резиденцию Ки, но не показывалась до того момента, пока не появился сам мертвец. Жена министра раздражающе кричала, бегая по всей территории. В стороне громко плакала напуганная младшая дочь, двое старших старательно её успокаивали. Единственным человеком, не вызывающим шума, была Лан Юн, что стояла в самом углу. С длинными распущенными волосами, в тонком ханьфу, поверх которого девушка накинула плотное синее одеяние, она представляла из себя самое прекрасное, милое и спокойное существо, которое видела Лин Вэй. Само собой, Лан Юн была напугана криком и неадекватным поведением жены министра также, как и все, кто собрался, но в отличие от них она не создавала ещё больший шум, чем уже был. При появлении Лин Вэй все слуги и министр Ки вздохнули с облегчением. Женщина продолжала плакать на груди у мужа. Лан Юн подошла к детям семьи Ки, поплотнее укутавшись в синее ханьфу.  — Могу ли я задать пару вопросов госпоже? Лин Вэй разговаривала безмятежным голосом, без интереса рассматривая рыдающую женщину. Та в свою очередь наконец прекратила громкие рыдания и подняла глаза на прибывшую заклинательницу. Лин Вэй спокойно ожидала ответа. Госпожа Ки вытерла слёзы с лица, при помощи мужа встала с земли, и дрожащим голосом пригласила всех в дом. Старший сын поднял плачущую сестру на руки и пошёл вслед за родителями. Ду Ки подошла к Лан Юн.  — Третья мисс Юн, пускай сейчас и не лучшее время для пожеланий, но, всё же, с добрым утром вас. Лан Юн резко повернулась на незнакомый голос, донесшийся из-за её спины. За ней стояла ученица Жилан Вен, одного из лучших мастеров алхимиков королевства. А также Лин Вэй, главная героиня этого мира.  — Сяоцзе*, доброе утро. Лин Вэй и Лан Юн помогли напуганной Ду Ки добраться до кресла, расположенного в гостиной. Слуги уже принесли закуски и чай, но никто не притронулся к еде. Лишь дрожащая госпожа Ки выпила немного чая, чтобы успокоиться.  — Это началось неделю назад. Я слышу детский плач во сне и наяву, а порой и вовсе не могу отличить одно от другого. Порой я слышу топот, похожий на детский. Прошлой ночью я ничего не слышала, но мне всё ещё снились кошмары. Проснувшись утром, я обнаружила, что всё моё тело в царапинах. Лин Вэй задала пару уточняющих вопросов, после чего попросила отвести её в спальню госпожи Ки. Все последовали за девушкой, не отставая друг от друга ни на шаг. Лин Вэй спокойно осмотрела комнату, после чего наклеила с десяток жёлтых талисманов. Лан Юн не смогла разобрать надписей на них, однако ни министр, ни его жена с детьми не обрадовались им. Лин Вэй предложила выпить чай и успокоиться, пока они ожидают. Лин Вэй осталась в спальне с несколькими слугами, остальные же направились в свои спальни, чтобы переодеться. Лан Юн закрыла за собой дверь, отказавшись от помощи слуг и, лишь убедившись, что под дверьми никто не стоит, позвала:  — Ксин. В ту же секунду посреди комнаты появился духовный зверь в человеческом облике. Лан Юн прошла к шкафу, выбирая наряд, который наденет, параллельно обращаясь к мужчине:  — Ты знаешь, что означают те жёлтые талисманы?  — Само собой. Они привлекают нечисть, но можешь не волноваться, он не привлечет ничего слишком сильного. В этом доме есть всего один маленький, почти ни на что не способный, живой мертвец. Большое упущение, что такого талантливого человека, как эта девушка, отправили для чего-то столь незначительного. С другой стороны, так вы точно будете в безопасности.  — Здесь действительно есть живой мертвец?  — Стал бы я врать тебе?  — Но…что ему нужно?  — Ну, скорее всего, у него какая-то обида на жену министра. Но он такой слабый и ничтожный, что решил для начала извести её морально. Но он не такой умный, каким хочет казаться. Судя по царапинам, это ребёнок.  — Ребёнок?!  — Да. Похоже, что госпожа Ки когда-то убила маленького ребёнка, и теперь он мстит ей.

***

Лан Юн надела предложенное ей светло-зелёное ханьфу и в сопровождении двух служанок пришла в спальню госпожи Ки, где уже все собрались. Но чай пила одна Лин Вэй (что не удивительно, ведь многие, скорее всего, не смогут ничего съесть еще до обеда, учитывая, что они пережила спросонья). В комнате всё было пока спокойно, талисманы висели на стенах, занавесках и некоторые Лин Вэй повесила на ширму. Но выглядели они словно самые обыкновенные бумажки, не похожие на что-то невероятное. Лин Вэй беседовала с Лан Юн (которая также отказалась съесть что-нибудь, только грея руки о чашку, и время от времени делая маленький глоток). Ду Ки со старшим братом и младшей сестрой сидели в тишине, лишь изредка старшие успокаивающе поглаживали малышку по голове. Через некоторое время девочка уснула, и они отнесли её в спальню. Наконец, в полной тишине послышался тихий топот. Госпожа Ки почти закричала, но её удержал министр. Лан Юн покрылась мурашками, когда в абсолютной тишине послышался не только топот, но и детский смех. Тихий, обезоруживающий смех совсем маленького ребёнка. Мёртвого ребёнка. Лин Вэй спокойно поднялась со своего места, встала напротив двери, и как раз в этот момент она распахнулась, словно от сильного сквозняка. Смех стал громче, и в комнату влетела маленькая чёрная тень, напавшая на Лин Вэй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.