ID работы: 8903769

В погоне за солнцем

Слэш
NC-17
В процессе
118
автор
Candle бета
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 29 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Джесси не был удивлен тому, что некоторые жители деревни попрятались, как только увидели его. Мало того, что он был крупнее некоторых почти в два раза, так еще и вооружен доселе невиданным ими оружием. Охотник был удивлен, что так же смотрели и на Ханзо, хотя признавал, что тот отличался от всех японцев, встречавшихся ему ранее. — Почему они так удивлены тебе? — Маккри осмотрелся, вроде они находились в центре деревни. — Сейчас набирает популярность очередная группировка бандитов, — Ханзо спокойно улыбнулся и указал на свою тату. — Основной признак — татуировка дракона. — Мне стоит беспокоиться? — Маккри обворожительно улыбнулся. — Мы с тобой уже спали под открытым небом, — тихо хохотнул лучник и осмотрелся. — Полагаю, это дом старейшины, — и тут же направился к одному из наименее ветхих домов. — Мне входить? — Посмотрим, — Ханзо пожал плечами. — Пропустят ли нас в принципе. Японец постучал по косяку дверного проема, и вскоре из-за грязного висящего полотна показалась молодая девушка. Джесси коротко кивнул ей и сделал небольшой поклон, а она, немного подумав, ответила ему тем же, но от охотника не укрылся страх в ее глазах. — [Здравствуй], — Ханзо также поклонился. — [Нам нужна помощь старейшины деревни. Мы можем войти?]. Девушка хотела было что-то сказать, но окрик из глубины дома заставил ее помяться и вздохнуть. — [Да, вы можете войти]. Девушка скрылась в доме, и Ханзо тут же кивнул на проем и тоже вошел. Джесси отвел ткань, чтобы оказаться в одной единственной комнате. В костер как раз недавно подкинули немного дров, вокруг лежали спальные принадлежности и посуда, хозяева не успели поменять после зимы бамбуковые циновки, так что в воздухе витала пыль, разгоняемая уже почти летним сквозняком. Джесси вместе с Ханзо поклонился старейшине, который был не так стар, как он думал. Да, он был старше чужестранцев, но крепость тела осталась в нем после многих лет работы на рисовых полях. Сухая морщинистая кожа, до сих пор хранившая загар, собиралась складками на пальцах и вокруг глаз. Перед ними сидел типичный японский крестьянин с небольшой седой козьей бородкой. — [Доброе утро], — старейшина махнул рукой, позволяя мужчинам сесть. — [Какая помощь могла понадобиться], — старейшина слегка пожевал губами и начал расчесывать пальцами свою бородку. — [Вам]? — [Мы ищем места поклонения драконам], — Ханзо мысленно отругал себя за то, что Маккри не додумался придумать им легенду, так что наемник говорил как было. — [Ты и сам должен знать], — старейшина кивнул на татуировку. — [Зачем вам надо знать больше о детских сказках?] — [Мой клан всего лишь использует изображение дракона], — спокойно ответил Ханзо.- [Если вы ничего не знаете, мы поспешим удалиться, чтобы жители не нервничали]. — [Это же иностранец?] — Ханзо кивнул, и Джесси не удержался и фыркнул. — [Он тоже ищет драконов?] — [Он меня нанял, я выступаю как переводчик], — лучник вздохнул и поймал на себе удивленный взгляд. — [Он хорошо платит]. — А вот это можно было и не говорить, — Джесси тихо шикнул на наемника. — [В нашей деревне есть место, где когда-то поклонялись драконам], — старейшина кивнул и встал. — [Пойдемте]. Ханзо коротко пересказал разговор, пока они шли на край деревни. И, как и Джесси, был немало удивлен, когда они прошли мимо родника с небольшим озерцом, на берегах которого она располагалась. А когда они ступили на ведущую в лес тропинку, которую стало видно только после зимы, окончательно потерялись в догадках, куда вел их старейшина. Джесси даже начал нервно то класть, то убирать руку с рукояти револьвера, но их недоумение длилось недолго — после очередного бурелома показались два деревянных столба, вкопанных посреди леса. Они были метра три в высоту и похожими друг на друга как две капли воды. Драконы выползали из земли, и их головы покоилась на вершинах столбов. Оба держали открытыми пастями по большой жемчужине и смотрели друг на друга, их лапы также были направлены друг на друга. — [Можете их осмотреть], — старейшина кивнул на столбы. Джесси кивнул и подошел к драконам. — А где источник воды? — Ханзо нахмурился, но не спешил к Джесси. — Дальше болото. Джесси нашел длинную палку и, встав между столбами, воткнул ее за ними поодаль. Она тут же с хлюпающим звуком погрузилась в воду. Старейшина хохотнул и снова начал почесывать свою бородку. — Дракон точно не появлялся тут долгое время, — Джесси отшвырнул палку и подошел к правому от него столбу. — И эти столбы новые. — Как ты это определил? — Ханзо изогнул бровь и сложил руки на груди. — Дерево обработано очень острыми инструментами, — Джесси провел по чешуе дракона, на его пальцах не осталось даже заноз. — Они сделаны, ну, максимум пару десятков лет назад. — [Как давно вы их меняли?] — Ханзо обратился к старейшине, и тот тут же рассмеялся. — [Десять лет назад, старые столбы совсем сгнили], — мужчина хитро улыбнулся. — Ханзо, милый, — Джесси поманил японца рукой, не давая вставить тому едкую реплику. — Помоги мне, пожалуйста. Это иероглиф «юг» или «запад»? Ханзо цокнул, бросил злой взгляд на старейшину и подошел к Джесси, и действительно на лапе правого дракона были нарисованы иероглифы. — Южный дракон, — Ханзо вгляделся в письмена, которые были кое-как вырезаны на дереве. — Тогда… Джесси подскочил ко второму дракону и нашел иероглифы на симметричной лапе. — Да! Все правильно, — Джесси хлопнул рукой на лапе дракона. — Это Северный дракон! И, нахмурившись, внезапно замолчал и начал чесать бороду. Ханзо под недовольным бурчанием старейшины облокотился о столб. — Спроси, в этой деревне когда-нибудь появлялись дракон или драконы? — Джесси кивком указал на старого японца, и Ханзо незамедлительно перевел. — [В этой деревне дракон никогда не появлялся. Мы только им поклонялись и ждали, когда они ответят на наши молитвы]. Джесси все так же задумчиво почесал бороду, переваривая факты и не обращая внимания на заинтересованный взгляд Ханзо. Они вернулись в дом старейшины, он угостил их чаем и жаренной рыбой. Отпустив свою помощницу, мужчина с улыбкой начал чесать свою бороду. — Он знает, в каких деревнях были драконы? — Джесси лег на циновку и облокотился о руку. После осмотра столбов охотник был необычайно спокоен и что-то сосредоточенно высматривал в окне, ловя на себе взгляд Ханзо, но лишь отвечая ему легкой улыбкой. — [Знаю], — старейшина кивнул и взял чашку с недопитым чаем. — [Наша деревня как раз основана человеком, ушедшим из одной такой деревни. Но уже никто больше ста лет не видел дракона или драконов где-либо в деревнях, раньше поклонявшихся им]. Джесси кивнул и достал из своего мешка карту Японии, старейшина воскликнул, увидев ее качество. Ханзо лишь подумал, что это был очередной артефакт, заметив, как хитро посмотрел на него Джесси. «Точно артефакт» Лучник фыркнул, все-таки в Джесси преобладала сторона трикстера, нежели охотника на нечисть, спасающего заблудшие души, или рыцаря на белом коне. Как только чернила засохли, и песок был скинут рядом с углями, Джесси вновь вернул карту в рюкзак. — [Как бы я ни хотел вас пригласить остаться на ночлег, чтобы узнать новости из мира за пределами деревни], — старейшина покачал головой и грустно посмотрел на Ханзо. — [Я рекомендую вам побыстрее уходить. Недавно приходили люди из соседних деревень и говорили, что разбойники в округе совсем распоясались. Одна из деревень кое-как собрала для них дань после зимы]. — [Мы можем постоять и за себя, и за деревню], — сообщил Ханзо, немного посовещавшись с охотником. — [А кто будет нас защищать после?] — Я не думаю, что разбойники, которые по весне выходят из своих лежбищ, шибко умные, — Джесси пожал плечами. — Как думаешь? — Согласен, — кивнул Ханзо, ему было даже приятно, что Джесси, услышав про беду старейшины, решил им помочь. — [Ну, хорошо], — старейшина вздохнул и покачал головой. — [Но только на одну ночь, не хочу вас задерживать]. — А больше мы и не просим, — Джесси ухмыльнулся. Что именно стало предвестником беды — неизвестно. Может, приход чужестранцев в деревню, может, предупреждение соседней деревни. Возможно, чуткий сон Ханзо, возможно, Джесси, крутящийся во сне от боли. Возможно, все эти факторы и привлекли разбойников в деревню, где решили заночевать мужчины. У них всегда был план — напасть на деревню с первыми лучами. Когда не могли драться даже самые сильные мужчины деревни, когда сложно было понять, друг или враг находился перед тобой. Деревню разбудил женский крик из стоящего на окраине дома. Надо было сказать спасибо разбойникам — они не убивали без причины. Захватив девушку, ее мужа и ребенка, они направились к центральной площади, ощущая страх жителей. Их было пятеро. Пятеро мужчин, самый главный сидел на лошади и держал в руках копье, на нем были какие-то обрезки доспехов в самых уязвимых точках — плечах и коленях. Было видно, что эти доспехи уже не раз побывали в сражениях. Кусок, свисающий с груди на пухлый живот, был отрезан наискосок. Двое из группы, щуплые настолько, что сквозь их холщовые штаны и рубахи возможно было разглядеть кости, взяли лук на изготовку. Остальные были достаточно крепкими, но все же было заметно, что не от хорошей жизни они пошли по дороге разбойников. Один с ножом наготове держал мужчину семейства, другой — женщину и хнычащего ребенка. Последний держал, по-видимому, самый ценный предмет в их компании — меч тати, у которого было множество зарубок на лезвии и который в некоторых местах уже был покрыт ржавчиной. Ханзо повернулся к Джесси, который спал рядом. Точнее уже не спал. В темноте дома было видно, что охотник лежал на спине и напряженно смотрел вверх, его зрачки горели тихим пламенем. — Переводи мне все, что они говорят. Лучник кивнул и подполз к единственному окну, рядом с которым стоял и разговаривал с разбойниками старейшина. — [Что вам нужно? В нашей деревне кое-как хватает припасов, чтобы прокормиться самим], — устало произнес мужчина мантру любой деревни после зимы. — [Все, что есть], — глава разбойников хохотнул и указал грязным пальцем на заложников. — [Может быть, мы оставим хотя бы одного в живых]. Джесси оказался рядом с Ханзо, стараясь шуметь как можно меньше, и начал развязывать свою перчатку на левой руке. — Что ты собираешься делать? — прошептал Ханзо, удивившись, что огонь в глазах Джесси разгорался сильнее. Привычные карие глаза заполнили золотые искры и волны энергии, меняющей свой цвет от кроваво-красного до лимонно-желтого. — Избавляться от своих кошмаров, — как только закончил с узлом на перчатке, Джесси взвел на револьвере курок. — Как думаешь, кого надо оставить в живых? — Главаря, — Ханзо пожал плечами. — Возможно, его разыскивают. Выстрел прозвучал внезапно настолько, насколько внезапно он мог прозвучать в глухой деревне Японии. Разбойник, державший женщину и ребенка, осел на землю, и освободившиеся заложники скорее побежали прочь. Кто-то открыл им дверь, и это был единственных раз, когда после выстрела кто-то из жителей показался из своих домов. — Так, ребятки, — Джесси почесал голову и, недовольно бурча, вышел из двери. — Я все равно ни черта не пойму, что вы говорите, так что прошу, — он направил ствол на второго, который держал последнего заложника. — Не бесите меня. Возможно, разбойники не в первый раз теряли сообщника, и у них была заготовлена схема в случае такого развития событий. Но лучники не успели даже как следует натянуть тетиву, как были пронзены стрелами, просвестевший между старейшиной и Джесси. — Спасибо, милый, — Джесси отсалютовал мнимой шляпой, которую оставил в доме. — Спасибо в карман не положишь, — Ханзо ухмыльнулся, вытаскивая из колчана еще одну стрелу. — Следующая выпивка за мой счет, — хмыкнул Джесси, вновь возводя курок. — Она всегда за твой счет, — Ханзо закатил глаза, не забыв вложить стрелу в тетиву. Возможно, было разумно бросить заложника, что и сделал разбойник и, споткнувшись о камень, побежал со всех ног прочь из деревни. — Сказал же, не бесите меня, — Джесси даже не прицеливался, чтобы выцепить болтающуюся голову разбойника и закончить его побег выстрелом. Но вот то, что единственный мечник в это время решил атаковать, было правильно. Каким-то чудом Джесси, перекатившись, уклонился, и это дало ему бесценное мгновение. — Джесси! — Ханзо отвлекся на главаря и выстрелил перед лошадью, та испугалась и встала на дыбы. Перчатка полетела на землю, а мечник уже замахнулся для следующего удара. Надо было отдать должное японским мечам, даже такому тати, который не видел истинных битв уже давно, они не сразу ломались. Слоеная сталь захрустела и оплавилась, как только встретилась с открытой ладонью Маккри. Охотник сжал лезвие в кулак. Огненная плоть руки только к локтю покрывалась пластинами, похожими на металлические, и переливалась так же, как и зрачки мужчины. — Господи, — проревел Маккри, почти без усилий поднимаясь на ноги — как бы ни старался разбойник навалиться на него всем телом, этого было мало. — Разные континенты, страны и порядки, а проблемы одни и те же, — американец сломал клинок надвое. — Глупые разбойники. И хуком слева отправил противника в последнее путешествие по дороге, где тот, пролетев пару метров, получил множественные травмы головы. Потом при захоронении вокруг места удара обнаружится запекшееся мясо. Ханзо кое-как оторвал взгляд от охотника, поднявшего перчатку и бурчавшего ругательства, и выстрелил перед упавшим с лошади главарем наемников, который спешил уползти подальше из этой деревни. — [У вас будет веревка?] — Ханзо обратился к старейшине, укрывшегося с мужчиной-заложником в доме. — [Да], — неуверенно кивнул старик и протянул лучнику старую веревку, найденную в закромах дома. — [Благодарю], — Ханзо поклонился и направился связывать главаря-неудачника. — [Если я не вернусь к своим до вечера], — прорычал разбойник, запястья и лодыжки которого постепенно покрывались веревкой. — [С севера придут мои люди и устроят тут разгром!] — [Угу, мы тоже пришли с севера], — Ханзо недовольно цокнул на жалкие попытки главаря их запугать. Когда лучник вошел в дом, первым, что он увидел, было то, как Маккри лежал на полу, как и до стычки, схватив за локоть левую руку уже в перчатке. Но только теперь не ворочался от боли, а тихо сопел. Дыхание было ровным. Будто бы он все проспал, а не убил только что половину отряда разбойников. — [Ты знаешь, что с ним?], — старейшина устало потер глаза — он тоже собирался поспать последние часы перед рассветом. — [Нет], — Ханзо покачал головой. И стряхнул с белой рубашки Маккри дорожную грязь, а тот даже не пошевелился. Наутро вокруг дома старейшины носились молодые девушки. Старейшина пытался шикать на них, но вскоре бросил это дело. Ханзо постарался не так громко смеяться, случайно подслушав комментарии и способы охмурения чужестранцев — девушки не думали о том, что лучник сидел прямо около двери и прекрасно все слышал. — Доброе утро, Джесси, — Ханзо улыбнулся, наблюдая за тем, как Джесси с трудом сел. — Сильно проспал? — охотник зевнул, закрывая рот кулаком. — Если ты любишь общаться с девушками, — лучник указал на дверь. — То самое время. — Я же нифига не пойму, — охотник со стоном взъерошил свои волосы. — Переведешь? — он улыбнулся, вовсе не рассчитывая на такую услугу. — Уж с девушками я тебе помогать не буду, — Ханзо помахал перед собой рукой. — Справляйся сам. — А так хотелось, — Маккри хрипло рассмеялся и взял пустую чашку. Не сказать, что они с легкостью ушли из деревни, прощание со старейшиной прошло быстро, а вот сам выход из деревни оказался более болезненным. Мужчин пытались и разъединить, увести в дом или за него. Маккри порвали рукав плаща, а Ханзо потом не досчитался пары стрел. — Ты расскажешь про руку? — Ханзо на ходу завязал пояс кимоно — руки девушек добрались и туда. — Как только отойдем на безопасное расстояние, — Маккри грустно улыбнулся. — Если ты захочешь услышать длинную и грустную историю охотника на нечисть. — Попробуй удивить меня, охотник, — Ханзо отвел глаза, чувствуя, что история действительно будет тяжелой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.