ID работы: 8904882

Леди Сплендор

Гет
NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
152 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 18 Отзывы 21 В сборник Скачать

Добро пожаловать

Настройки текста
      Сумка, собранная мною в дорогу, оказалась не такой уж и большой, ведь в ней было только самое необходимое: пара строгих рубашек, вторые кожаные леггинсы, три довольно откровенные блузки, толстые тетради для лекций, несколько тонких черных гелевых ручек и, конечно же, небольшой запас донорской крови.       За час до отъезда я зашла в деканат, написала заявление на добровольное отчисление. На вопросы сотрудников института отвечала однозначно и без особых подробностей. Через две недели обещали выдать документы. Я написала доверенность на Нину и вернулась домой. Скоро за мной должна приехать машина с личным водителем от Дамблдора.       Ещё накануне Уолсингем получил от меня указания относительно дальнейших действий, ведь именно его я оставляла вместо себя на посту руководителя на время моего отсутствия. Артур вернулся ко своим привычным делам, а остальные продолжали своё мирное существование и благоустройство клана.       – Госпожа Сплендор? – абсолютно молодой человек, сидевший за рулём автомобиля, что остановился у моего подъезда, когда я вышла на улицу, спросил у меня.       – Вы от директора, я полагаю, – предположила я с некоторым высокомерием.       – Да, миледи, – подтвердил он и, выйдя из салона, открыл мне заднюю дверцу, а мою сумку забросил в багажник.       Дорога по бесконечным пробкам в Тольске казалась невыносимой. Мы ехали за город, чтобы там каким-то магическим образом перенестись в скрытый от простых смертных мир.       – Юноша, – обратилась я к водителю, – как Вас зовут?       – Альберт, миледи, – ответил он.       – Не подскажите мне, Альберт, где можно в Хогвартсе обзавестись парой пачек свежей крови? Желательно, человеческой, – спросила я на будущее, ведь когда-нибудь мой запас иссякнет.       – Ох, госпожа Сплендор, – вздохнул мой спутник, – с этим вопросом Вам лучше обратиться к профессору Снейпу. Вот он уж точно разбирается в крови... Сколько он у нас её попил!       – Полагаю, что это сарказм, – догадалась я.       – Да, но... Мой Вам совет... Держитесь от него подальше, да и вообще, не забывайте, что в Хогвартсе слишком много тайн. Почти все они защищены магическими заклинаниями и проклятиями, поэтому не каждый сможет избавиться от наказания за то, что познал немыслимое.       – Разве есть та вещь, которая может угрожать первородному вампиру? – усмехнулась я.       – Профессор Снейп, уж поверьте! – парень посмотрел в зеркало заднего вида на меня, и я заметила лёгкий туман страха в его глазах.       – Чем же он так ужасен? – уточнила я.       – Увидите его, сами поймёте, – слегка приглушил испуг юноша.       Когда мы выбрались за пределы города, он свернул на лесную тропу, а ещё через минуту автомобиль поднялся в воздух словно по волшебству, пусть это и было именно оно.       Не знаю, сколько прошло времени, но приземлились мы уже возле главных ворот, ведших в школу.       – Вот мы и добрались! – радостно объявил Альберт, достав из багажника мою сумку.       Я молча смотрела на прекрасное готическое здание. Был сильный ветер, и мой черный плащ, спускавшийся до земли, прикрывавший со спины и облегающую блузку, и обтягивающие слегка потёртые мрачные джинсы, и тяжёлые берцы, плотно зашнурованные на лодыжках, развевался от ярых потоков воздуха.       – Если Вы не против, то я отправлю Ваши вещи прямиком в Вашу комнату, – обратился ко мне мой спутник и, получив в ответ одобрительный кивок, взмахнул волшебной палочкой, после чего мой багаж окончательно испарился.       Теперь я уже ничему не удивлялась.       – Профессор Дамблдор просил Вас подняться в его кабинет, – заметил Альберт.       – Вы же проводите меня? – задала я вопрос.       – Да, конечно! – тут же согласился молодой человек.       Мы вошли внутрь. Величие здания меня восхищало. Оно было по-настоящему роскошным. Цветные витражи на окнах, массивные каменные лестницы, стены, увешанные картинами, высокие потолки... Всё это предавало школе особый оттенок черноты, мрака, который был мне таким родным. Коридоры были запутаны, переплетены толстой сетью неведомых ходов, но, я была в этом уверена, мне удастся привыкнуть ко всему этому.       – Добрый день, директор! – Альберт обратился к Дамблдору, впустив меня в его кабинет.       – Ах, Вы уже приехали! – не обратив внимания на возглас своего ученика, как выяснилось чуть позже, воскликнул хозяин этой комнаты.       – Здравствуйте, профессор, – выступила я вперёд. – Закончив свои дела среди бессмертных, я прибыла сюда, чтобы заняться делами смертных, но могущественных, – с улыбкой заметила я.       – Это великолепно! – торжественно произнёс он. – Что ж... Я рад, что Вы теперь с нами. Итак, – он жестом предложил мне сесть в кресло возле его стола, – первого сентября состоится встреча с первокурсниками, на которой я Вас представлю всему преподавательскому составу и ученикам. Вам предстоит вести занятия у четвертого и пятого курса. Это подростки лет пятнадцати-шестнадцати. Как правило, они уже сформировавшиеся личности, но трудности с ними, порой, бывают. Поэтому не переживайте. Я уверен, что Вы заработаете авторитет в их глазах, поскольку они понимают, что не каждый день им удается пообщаться с двухтысячелетним вампиром.       – Благодарю, конечно, за Ваши наставления, но хотелось бы поточнее узнать, какова суть моего предмета, – перешла я ближе к делу.       – Вам нужно донести до учеников истину: какие виды вампиров и оборотней существовали на земле до появления нового вида, кем были истреблены прежние, в чем особенность Вашего вида... В общем всё то, что относится к Вашей автобиографии, но с углублением в мифологию. Расскажите им о том, что делать при встрече с представителем того или иного вида, слабые и сильные стороны... Я не прошу Вас говорить о том, что может причинить вред Вам и Вашему клану, лишь о том, что может быть общедоступным для учеников нашей школы.       – Я поняла Вас, профессор, – заключила я. – Мои обязанности мне предельно ясны.       – Что касается Вашего питания... – вспомнил он, – то с этим вопросом Вы можете обращаться к нашему завхозу – мистеру Аргусу Филчу. Однако, насколько я знаю, Вы можете питаться и человеческой пищей, поэтому, моя к Вам просьба, пожалуйста, присутствуйте на общих обедах, хоть и с бокалом крови в руках и блюдом из жаренного мяса на столе.       – Разумеется, профессор Дамблдор, – подтвердила я его заявление.       – Благодарю, – произнёс он. – Альберт, будь добр, проводи госпожу Сплендор в её покои.       Юноша тут же приступил к выполнению его приказа.       Мы шли вдвоём. Он немного спереди, я отставала от проводника. Мой плащ развевался от потока воздуха, и со стороны могло показаться, будто я лечу на крыльях тьмы над полом одного из коридоров Хогвартса, в конце которого мною был замечен странный силуэт, напоминавший огромную летучую мышь. Он стремительно приближался к нам, и с каждой секундой становилось понятнее, что это вовсе не мистика, а вполне реальный человек.       – Добрый день, профессор Снейп! – поприветствовал его Альберт.       Тот, к кому он обращался, не отреагировал на его слова, прошел мимо, изучая меня тяжёлым взглядом, и это было взаимно. Мой взор тоже был устремлён на него, и за считанные мгновения я уже успела узнать о нём многое, основываясь на своём многовековом опыте общения с людьми, однако, от этого мой интерес к нему не пропал.       Профессор Снейп выглядел лет на 35-40. Хотя, пожалуй, это был тот возраст, который не принято называть цифрой, поскольку всегда можно ошибиться. Скорее следовало бы сказать, что это был мужчина в рассвете сил. На нём была черная одежда, которая приковывала взгляд своей старомодностью и причудливым фасоном, но самым забавным, по моему мнению, в его облачении были рукава. Они на половину прикрывали кисть, от чего казалось, будто передо мной не взрослый человек, а мальчишка, которого заботливая мать укутала в совершенно несуразный наряд. Именно длина рукава придавали всему этому мрачному образу какую-то беспомощность, и это показалось мне несколько нелепым.       Стоит отметить, что со стороны, вероятно, я тоже походила на летучую мышь. Чёрное одеяние, развевающийся плащ... Две тьмы уверенно шли навстречу друг другу, и вот, наконец, настал момент, когда они столкнулись, но, как ни странно, взрыва или другой катастрофы не произошло, хотя она уже стояла на пороге Хогвартса.       – Почему вы разгуливаете здесь? – недовольно высказался преподаватель.       – Профессор Снейп, разрешите представить Вам, – начал было Альберт.       – Вам двоим запрещено находиться в этом крыле без ведома учителей! – он явно был недоволен нашим присутствием.       – Но... – мой спутник не посмел рьяно возражать ему.       – И слышать ничего не желаю! – твердо отрезал Снейп.       – Тогда, быть может, Вы послушаете меня? – в моем голосе была твердость и, судя по всему, она удивила его, ведь он привык, что ни один из его учеников не может ему перечить.       – Вы слишком самоуверенны! – фыркнул он.       – Видимо мой двухтысячелетний возраст накладывает свой отпечаток, – произнесла я, слегка приподняв левую бровь, демонстрируя недовольство его поведением, хоть я и не испытывала его так жарко, чтобы сообщать об этом окружающим.       – Прошу прощения? – удивился он.       – Это госпожа Сплендор, – вмешался Альберт. – Новый преподаватель современной мифологии.       – Профессор Снейп, – представился мой оппонент.       – Иоанна, – назвала я себя по имени, в ответ на что он несколько растерялся, хотя я думаю, что раньше с ним такого не случалось, по крайней мере, ученики не могут вспомнить подобного.       – Северус, – неуверенно произнёс он, протянув руку вперед, ладонью вверх.       Я сделала ответный жест и была крайне удивлена тому, что он вложил её в свою и, как настоящий джентльмен, коснулся губами тыльной стороны моего запястья.       – Ещё раз приношу свои извинения за грубость, – довольно равнодушно напомнил он о своём сожалении.       – Ничего страшного не произошло. Порою, все мы ошибаемся, – значительно мягче произнесла я, несколько секунд пронзительно глядя в его темные, как омут, глаза. – До встречи, профессор, – улыбнулась я, чтобы разрядить обстановку и последовала дальше за Альбертом по коридору.       На себе я чувствовала взгляд нового знакомого. Разумеется, так его ещё никто не опускал прилюдно, но это были лишь догадки, которые ничего общего не имели с действительностью, ведь я не была знакома с его жизнью.       Блок, в котором меня поселили, оказался довольно уютным. Спальня была с огромной кроватью и балдахином над ней, большими французскими окнами, доходящими до самого пола, высокие двухуровневые потолки с подсветкой по периметру. В углу стоял туалетный столик. В основном здесь преобладали черные и вишнёвые тона, однако солнце, проникавшее сквозь стёкла, разбавляло этот мрак, что мне, разумеется, не очень нравилось, поэтому первым делом я задернула тяжёлые шторы бордового цвета с темными лилиями, вышитыми на них.       Гостиная порадовала своим мягким кожаным диваном и креслом. Камин был отделан белым кирпичом без единой капельки сажи и копоти. Альберт предложил растопить его, и я согласилась, хоть и не нуждалась в этом.       На журнальном столике лежали какие-то тетради. Я открыла их. Страницы оказались пустыми, однако дизайн обложки мне понравился. Под самой последней из них на блокноте довольно темного оттенка в твердом переплете лежала записка: "Здесь Вы найдёте всё, что Вам может пригодиться в процессе преподавания. С уважением, директор школы, профессор Дамблдор". Я с улыбкой окинула взглядом всё, что находилось передо мной.       Небольшая столовая с горизонтальным ларем для хранения крови заверила меня в том, что коллектив Хогвартса решительно настроен на сотрудничество со мной.       Альберт ушел из моей "квартиры", оставив меня одну. Я разобрала вещи и легла на кровать.       До первого учебного дня оставались всего сутки, и вечером, распахнув шторы, я увидела отряды учеников старших курсов, что возвращались в стены школы. Зрелище было поистине завораживающим. Сотни юношей и девушек двигались к главным воротам по пути, освещаемому факелами, висевшими в воздухе без каких-либо укреплений. Тогда ещё я удивлялась всему, что видела. Мир волшебства шокировал меня и не позволял исчезать вопросу "Как?" из моей головы.       Ночью я занялась подготовкой материала. Достав свой дневник, который я писала в те времена, когда только приехала в Италию и лично познакомилась с кланом Вольтури, я приступила к зарисовке основных моментов, что характеризовали эпоху господства этого ковена над всеми вампирами данного вида. Затем я перешла к ликанам, Корвинусам, Майклсонам. Когда время приблизилось к рассвету, я была близка к концу чистых листов во второй по счету тетради, оставленной здесь профессором Дамблдором для моей работы, при этом в левой руке я держала свои записи за последние пару лет, занесённые в толстый блокнот после создания нового вида, к которому я теперь и относилась. В правой же руке у меня была черная гелевая ручка, выводившая быстрыми и уверенными движениям намётки будущих лекций. Всевозможные схемы упрощали мою задачу. Стрелочки, цифры, таблицы, списки... Так мне будет проще объяснять ученикам разнообразные сюжеты развития современной мифологии, ведь им придется говорить и о воскрешении Сони, и о том, как моя дочь, Агнесса, сбежала с сыном Люциана...       На столе прямо передо мной лежала недопитая упаковка с донорской кровью. Кажется, тот, кому она принадлежала, употреблял настойку вербены, от этого мой ужин казался слегка горьковатым на вкус и пощипывал слизистую рта, но мне это, определенно, нравилось, ведь добавляло какой-то остроты к ощущениям.       Занося моменты своей истории в тетрадь, я вновь проживала их, но это были не самые лучшие воспоминания. Сердце возвращалось к тому, откуда так желало сбежать: Аро, ликаны, вечная вражда между хладными и вервольфами. Это разрывало мое сознание. Я была готова уже расторгнуть договор с Хогвартсом, но было и другое желание: узнать тайны тех, кто обитает в этих стенах. Конечно, мне не было дела до учеников, да и до учителей, в принципе. Однако, то, что меня ждало было способно навсегда лишить меня боли от до сих пор кровоточащих шрамов, оставленных моим прошлым.       Ночью мои шторы были открыты, а окна распахнуты настежь, впуская свежесть последнего августовского ветерка в комнаты. Я давно уже спустилась с дивана на пол, дописывая последние закорючки в конспекте. Горизонт постепенно начинал светлеть, словно кто-то открывал свои глаза, а веки прогоняли прочь мрак, нависший над нами, который, впрочем, меня устраивал больше, нежели свет.       Лёгкий стук в дверь отвлёк меня от завораживающего зрелища, что возникало над краем земли. Я неторопливо отложила всё, что было в моих руках на стол, поднялась на ноги и направилась встречать нежданного гостя.       – Доброе утро, госпожа Сплендор, – улыбнулась мне пожилая женщина, стоявшая на пороге моей квартиры.       – Доброе... – ответила я тем же. – Прошу прощения... Нас не представили друг другу, – напомнила я о таком моменте, как этикет.       – Я – профессор Макгонагалл, – произнесла она, протягивая мне свою руку.       – Очень приятно познакомиться, – проявляя искреннюю вежливость, согласилась я, совершив жест, после которого последовало рукопожатие. – Пройдёте? – пригласила я её внутрь.       – Благодарю, – сказала она и сделала шаг вперёд.       Я предложила ей сесть на диван, выпить чай. Она с радостью откликнулась на мои слова. Я принесла две чашки на блюдце с ароматным напитком из трав, различную выпечку и поставила всё это перед собеседницей.       Она положила рядом с собой свою волшебную палочку, а я, взглянув на это, лишь улыбнулась. Судя по всему, она немного боялась меня, и это забавляло мой рассудок.       – Я так понимаю, что Вы хотели бы что-то обсудить со мной, – подтолкнула я её к началу нашего разговора.       Она сделала глоток чая и посмотрела мне в глаза, после чего резко опустила их в пол.       – Госпожа Сплендор, – обратилась она ко мне, – я пришла сюда, чтобы предупредить Вас. Не все обитатели школы на самом деле так дружелюбны, как хотят показаться.       – Вы здесь, чтобы уберечь меня от нежелательных столкновений с реальностью? – догадалась я.       – Да, именно! – оживилась она.       Я несколько наигранно смутилась.       – Вас, вероятно, – начала я, – вводит в заблуждение мой внешний вид. Да, я выгляжу лет на двадцать, пожалуй, иногда даже веду себя соответствующе, но, хочу отметить, что последнее – скорее результат избыточного общения с молодыми людьми, нежели отражение моего внутреннего состояния.       – Да, Вы правы, Ваша внешность вводит в заблуждение относительно Вашего возраста... – согласилась она.       – Но я Вам благодарна за заботу, – смягчила я немного напряжённую обстановку, отпив немного чая.       – Позвольте полюбопытствовать, – удивилась она, – Вы употребляете человеческую пищу?       – Видите ли, профессор, – решила я немного приоткрыть завесу тайны, – когда создавался наш вид при помощи различных генных мутаций, учёный собрал все наши пожелания, чтобы его творение могло выживать среди смертных. Одним из пунктов, который он должен был учитывать при использовании мутагенов, был – способность питаться обычной едой, чтобы не выделяться и не вызывать подозрений у людей.       – Это просто невероятно. Я уж было подумала, что Дамблдор, сказав, что новый преподаватель – первородный вампир, просто подшутил над нами, – засмеялась она.       – Могу я попросить Вас об одном одолжении? – тактично прервала я её.       – Разумеется, – тут же настроилась она на новую тему разговора.       – Расскажите мне, пожалуйста, о преподавателях. Учеников я смогу узнать в процессе работы, а вот коллеги... Тут бы хотелось знать заранее, – я заходила слишком издалека, так, что моя собеседница вряд ли догадалась бы о том, что меня интересовало на самом деле.       – Ну, что я могу Вам рассказать... – вздохнула она. – Наш коллектив создавался годами непосильным трудом директоров. С приходом к управлению школой профессора Дамблдора, Хогвартс начал процветать так, как не процветал раньше. Учителей немного. О себе рассказывать не стану, это было бы некультурно... Что касается других... Альбус Дамблдор – один из прекраснейших людей. Добрый, отзывчивый, понимающий. Пожалуй, лучшего начальника и желать не следует. Хагрид, Вы с ним ещё познакомитесь, рассказывает студентам об уходе за магическими существами. На самом деле, он, несмотря на свой устрашающий вид, великолепно ладит с окружающими.       Она несколько минут мне рассказывала о других своих коллегах: преподавателе прорицания – Сивилле Трелони, травологии – профессоре Стебле, защиты от темных искусств – профессоре Квирелле и многих других.       – Зельеварение у нас ведёт профессор Снейп, – подошла она к концу своего рассказа. – Неоднозначная личность, если хотите знать.       – Я столкнулась с ним вчера в коридоре, – сообщила я, ожидая, что этот факт подтолкнёт мою гостью на более подробное описание этого человека.       – Ученики его боятся, но на самом деле он бесконечно предан Дамблдору и, вопреки всеобщему мнению, не такой уж и суровый. Конечно, он старается не допускать возможности обнаружения своих слабостей, которых, как лично я полагаю, у него нет, однако... Впрочем, у каждого из нас свое собственное мнение о нём, отличное от остальных.       – Предлагаете и мне по-своему воспринимать его? – уточнила я.       – Уж в этом, госпожа Сплендор, я Вам не советница, – вздохнула Минерва и, поставив пустую чашку на стол, поблагодарила за радушный приём.       Я проводила её до двери, заперла замок, задернула шторы, ведь лучи солнца уже проникали в комнату, и, убрав лишнее со стола, вернулась к прерванному занятию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.