ID работы: 8904882

Леди Сплендор

Гет
NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
152 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 18 Отзывы 21 В сборник Скачать

Тени будущих перемен

Настройки текста
      С самого утра первого сентября в школе был переполох. Все готовились к встрече первокурсников. Учителя поговаривали о том, что сегодня должен прибыть какой-то особенный ученик. И вот, наконец, когда настало время, все мы собрались в огромной столовой, чтобы встретить новых студентов. Преподаватели, включая меня, разместились за П-образным столом в конце помещения под огромными витражными окнами. Во главе был директор Хогвартса, а я оказалась на месте между профессором Квиреллом справа от меня и профессором Трюк, которая преподавала полёты на метле на первом курсе – слева.       Профессор Макгонагалл ввела внушительную армию детей, готовых приступить к пожиранию гранита науки всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Минерва приблизилась к возвышению, на котором находились учителя, взяла какую-то шляпу со стула, стоявшего рядом с ней и сообщила новым ученикам, что сейчас будет проведена церемония распределения по факультетам.       Первой она вызвала девочку, чье имя было – Гермиона Грейнджер. Шляпа определила её на факультет «Гриффиндор». За ней были и другие, но, к слову сказать, я обратила внимание на профессора Снейпа, когда Макгонагалл вызвала мистера Гарри Поттера. Он не сводил с него глаз, словно пожирая взглядом. Это ввело меня в легкое помутнение рассудка. Чем так простой мальчик заинтересовал учителя? Мне только предстояло окунуться с головой в весь тот хаос, что происходил и будет происходить в школе.       Когда все ученики расселись за столы согласно их принадлежности к тому или иному факультету, Минерва заняла свое место возле директора, который, в свою очередь, поднявшись, взял слово.       – Дорогие первокурсники, добро пожаловать в школу магии и чародейства «Хогвартс». С нашими учителями вы познакомитесь на занятиях, однако, в преподавательском составе произошло определенное изменение, поскольку появилась новая дисциплина на четвертом и пятом курсах. Итак, предмет называется «Современная мифология», а обучать ему вас будет первородный вампир, глава клана Сплендоров, госпожа Иоанна Сплендор! – он обратил на меня взор.       Я встала, слегка поклонившись всем присутствовавшим в помещении.       – Госпожа Сплендор, скажите пару слов? – попросил меня Дамблдор.       – Благодарю, конечно, профессор, хоть я и думаю, что все мне удастся обсудить с учениками на занятиях… Предупреждаю сразу: поблажек не будет, любимчиков тоже. Лекции вам покажутся, надеюсь, интересными и красочными. Кусать никого не буду, торжественно в этом клянусь, а в остальном… Буду строга, но справедлива.       В зале была тишина, но один из учеников старших курсов факультета Слизерин тихонько шептал что-то своему другу. Я прекрасно различила его слова.       – Спорим, я затащу её в постель? – с наивным смешком соскользнуло с его губ.       – Нет, Джейсон, у тебя ничего не получится, – отказался его собеседник.       – Джейсон, – тут же обратилась я к юноше, – твой одногруппник прав. У тебя нет шансов.       Они оба испуганно посмотрели на меня.       – Забыла вас всех предупредить: у меня прекрасное зрение, слух и обоняние. Списать, подсказать или ещё какие-либо студенческие хитрости у вас не прокатят, – я молча еще раз обвела взглядом учеников. – Полагаю, что на этом всё, – произнесла я, посмотрев на Дамблдора, и заняла своё место.       – Благодарю, госпожа Сплендор, – ответил он мне. – Итак, да начнется пир! – произнес он и сел в свое кресло.       На столах появились различные угощения и экзотические яства, бокалы с вином, а передо мной с кровью.       Я сделала глоток напитка, запивая им великолепно прожаренную свинину с овощным гарниром. Это, действительно, была излюбленная пища всех вампиров. Я понятия не имела, откуда директор школы взял её, но его забота обо мне и своих учениках мне определенно нравилась, ведь, если я буду голодна, то и студентам несдобровать.       После ужина детей развели по общежитиям их факультетов, учителей же собрали в кабинете Дамблдора. Это было что-то вроде совещания перед началом учебного года.       – Уважаемые коллеги, – начал руководитель школы, – с завтрашнего дня у нас с вами начнется трудный, но в то же время увлекательный период. Прошу вас всех с пониманием отнестись к учебному процессу, помогать менее опытным преподавателям, – он кивнул в мою сторону, – стать терпимыми к шалостям наших студентов…       – П…п…п…простите, – заикаясь проговорил один из присутствовавших учителей, что носил на голове некий тюрбан, – на...на…насколько я з…з…знаю, с этого г…года в школе на…начал учиться Г…Гарри П…П…Поттер.       – Да, профессор Квиррел, – ответил ему директор, – это так. Но разве это существенно меняет процесс обучения?       – Н…нет, р…р…разумеется, – согласился его собеседник.       Я в легком недоумении посмотрела на учителя. Как он может преподавать с таким косноязычием?       Всех нас отпустили. Я не стала оставаться, чтобы узнать, кто же этот мальчик, о котором так много говорят. По правде говоря, мне не было до этого никакого дела. Со временем я обязательно всё узнаю, а ждать уж точно я умела, наученная веками своего бренного существования на земле среди смертных.       Утром за час до начала занятия Альберт проводил меня до класса, в котором я буду вести занятия. Это было просторное помещение с большими окнами и ставнями на них. Здесь оказалось три ряда парт, высокий сводчатый потолок. В конце комнаты, там, где должен находиться преподаватель во время урока, была доска для прожектора, перед которой расположился стол. Возле экрана я увидела дверь в соседнее помещение.       Я сделала шаг вперед от входной двери, чтобы посмотреть, что за этой дверью, но, только вступив под солнечные лучи, я ощутила сильное жжение на своей коже.       – О, Боже! – простонала я.       – В чем дело, госпожа Сплендор? – испугался мой спутник.       Я стремительным движением вернулась в тень.       – Здесь есть ставни? – уточнила я, чувствуя, как мое тело наскоро регенерируется.       – Да, конечно, – ответил мне Альберт.       – Можешь их закрыть? – попросила я его.       Он взмахнул волшебной палочкой, и деревянные заслонки прекратили доступ света в комнату. Я поблагодарила его.       Через минуту он мне показал мой кабинет, который и находился за той дверью, к которой я направлялась. Довольно уютное помещение со стеллажами по периметру, деревянным столом и кожаным креслом. Окно здесь было только одно, но шторы находились внутри, поэтому не нужно было применять какие-либо магические способности, чтобы защититься от ультрафиолета.       Я отпустила ученика, оставшись один на один со своими раздумьями. Почему я вдруг стала уязвима? Что стало с моим иммунитетом? Или на территории Хогвартса меняется ответная реакция моего организма на раздражитель?       Решив всё-таки узнать, что может со мной случится, я выглянула из-за тяжелой ткани, подставив руку солнечным лучам. Сначала было горячо, потом невыносимо больно, кожа начала сползать чернеющими лоскутами, оголяя мышцы, но излучение не разъедало их. Кости так и остались под мясом, словно фиброзная оболочка защищала меня от света. Это означало, что сгореть я не могла, но настрадаться – вдоволь. Оставался лишь один вопрос – как защититься, и кто может решить мою проблему?       В класс пришли ученики. Они расселись по своим местам, хоть и не переставали разговаривать. Часы пробили начало занятий.       – Доброе утро! – громко произнесла я, чтобы даже самые дальние мои слушатели прекратили шум.       Они все встали возле своих парт, чтобы поприветствовать меня.       – Садитесь, – указала я им.       Они послушались.       – Еще раз представлюсь, – начала я. – Меня зовут Иоанна Сплендор. Вам следует называть меня «госпожа Сплендор», поскольку я не имею ученых степеней, чему я крайне рада, – усмехнулась я.       – Госпожа Сплендор, – обратилась ко мне студентка, – нам вчера сказали, что Вы – первородный вампир. Что это значит?       – За курс наших с вами занятий мне предстоит вам многое объяснить и рассказать, мисс… – я вопросительно посмотрела на неё, ожидая, когда она назовет себя.       – Бремер, – ответила она.       – Так вот, мисс Бремер, первородный вампир – это тот, с кого начался вид. На данный момент на земле существует два вида вампиров и один вид вервольфов, а точнее – ликанов. Раньше видов было гораздо больше, но обо всем по порядку, – я обвела своих учеников внимательным взглядом. – Итак, приступим. Вы можете записывать за мной лекции или запоминать на слух, что вряд ли удастся. Но лично я рекомендую рисовать схемы, поскольку всё слишком сложно и запутанно.       Они взяли перья и начали слушать мой рассказ.       – Всё началось с вида, к которому принадлежит клан Вольтури. Он появился на территории Греции за долго до нашей эры, – приступила я к повествованию. – Его основателем стал Аро и двое его названных братьев – Кайус и Маркус…       Через полтора часа занятий, когда урок подошел к концу, я успела договорить о том, как ликаны нарушили договор, перейдя границы земель, принадлежавших клану вампиров, после чего началась охота на Люциана.       – В следующий раз я расскажу вам о венгерских вервольфах, их истории и поколениях, но перед началом моей лекции будет блиц-опрос по пройденному материалу, – предупредила я. – Можете быть свободны.       – Госпожа Сплендор, – ко мне подошла Бремер, которая, как я поняла, была отличницей и желала всё знать, – могу я у Вас спросить?       – Да, конечно, – отозвалась я, внимательно посмотрев ей в глаза, что пылали искренним любопытством.       – Почему Ваш предмет называется «современная мифология», ведь мифология, насколько я знаю, это что-то выдуманное?       – Ох, боюсь, что этот вопрос не ко мне, – вздохнула я. – По правде говоря, я и сама этого не понимаю. Ведь то, что я вам говорю – скорее история другого мира, к которому все мы принадлежим, с элементами защиты от сверхсуществ, населяющих его.       – Вы нам будете рассказывать про то, как справиться с ликанами и вампирами? – восхищенно пролепетала она.       – Скорее всего, да. Но это будет под конец нашего курса.       – То есть в следующем году?       – Именно.       – Спасибо большое! – радостно воскликнула она и, извинившись, убежала на другое занятие.       В таком режиме прошло несколько недель. В канун Хэллоуина я дала лекцию на четвертом курсе о виде Майклсонов, который был истреблен перед тем, как возник новый.       Трудность моего преподавания заключалась в том, что на младшем потоке я могла рассказать абсолютно всё, а вот на старшем – приходилось уместить всё в один семестр, поскольку второй был отведен под отрабатывание навыков защиты от ликанов и вампиров ныне существующих видов.       Тридцать первого октября мы все сидели за ужином в большой столовой. Здесь присутствовали и ученики, и учителя, за исключением, пожалуй, профессора Квиррела. Но через двадцать минут после начала трапезы появился и он. Испуганный, заикающийся, но живой.       Он бежал к преподавательскому столу, спотыкаясь о воздух.       – Т...т...т...тролль! – кричал он изо всех сил. – К...к... кто-то выпустил т...т...тролля!       Наконец он остановился посреди помещения и упал без чувств на пол. Дети вскочили со своих мест и бегом направились к выходу, но профессор Дамблдор, взяв на себя всё внимание учеников, громко заговорил.       – Прекратите панику! – объявил он. – Старосты, проводите своих подопечных в их комнаты. Учителя, проследуйте за мной.       Мы все поднялись со своих мест и отправились следом за директором. Однако, профессор Снейп, сидевший рядом со мной, каким-то волшебным образом исчез из поля моего зрения.       – Госпожа Сплендор, – обратился ко мне руководитель школы, – в этом деле нужна магия, и, если Вы пожелаете, можете покинуть нас.       – Благодарю, профессор, – отказалась я, – но я предпочитаю идти во всём до конца.       Мы искали гигантского монстра по всем этажам и, когда услышали его тяжёлые шаги, направились за этими звуками.       Он был найден в туалетной комнате для девочек, когда над его телом, живым, но нездоровым, стояли трое первокурсников – Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер. Весь преподавательский состав показался в помещении.       Пока Дамблдор и Макгонагалл отчитывали детей за самодеятельность, я никак не могла избавиться от мысли, что я чувствую запах крови. Я не видела её источник, но аромат сводил меня с ума. Ученики были в полном порядке, иначе вели бы себя по-иному, учителей тоже никто не ранил.       В ту же секунду я перевела взгляд на стоящего рядом. Им оказался профессор Снейп. Но где он был, когда мы все искали тролля? Вопрос, который навсегда останется для меня загадкой.       Он заметил мою настороженность и отвернулся, делая вид, что всё в порядке. Беда для него заключалась в том, что и мистер Поттер заметил что-то неладное. После внимательного взора ученика, Снейп запахнул полы своей мантии. Теперь я не сводила глаз с Гарри. Он посмотрел на меня, а я лишь улыбнулась в ответ.       После того, как все воспитательные моменты решились, тролль был отправлен в подземелье и заточён в клетку. Больше ему не удастся выбраться на свободу.       Ночь окутала землю. Коридоры померкли в темноте, и лишь одинокие факелы разрезали мрак. Учителя разошлись по своим комнатам, ученики давно уже спали в своих постелях. Вот только мне всё не было покоя, и я решила немного прогуляться по замку. Я шла в абсолютной тьме, в которой с лёгкостью отличала очертания стен. В такой обстановке мне гораздо лучше думалось обо всем происходящем. Не имея ни малейшего понятия, в каком именно крыле я сейчас нахожусь, я неторопливым шагом продвигалась вперёд.       Где-то вдали я услышала стук чей-то обуви. Шаги становились все твёрже, отчётливее... Я замерла, прислушиваясь к походке, что слегка прихрамывала, и...шелесту длинной одежды. Мысль о том, кто идёт мне навстречу пришла в ту же секунду. Это был профессор Снейп.       У меня была возможность исчезнуть, раствориться во мраке со скоростью, присущей только вампирам, избежать столкновения, но я не стала этого делать.       Наконец, он появился из-за угла, освещая себе путь волшебной палочкой, наконечник которой превратился в фонарик. Преподаватель прошел мимо меня, поскольку я, прислонившись спиной к стене и сложив руки на груди, не издавая ни звука, наблюдала за ним.       – Вам тоже не спится, профессор? – произнесла я из темноты, когда его путеводный ночник уже не мог различить меня.       – Госпожа Сплендор? – он узнал меня по голосу и, сделав несколько шагов назад, обнаружил меня. – Вышли на охоту? – в его вопросе был подвох.       – Ну, если считать Вас – моей жертвой, то, да, вышла на охоту, – кокетливо усмехнулась я.       – Так Вы следите за мной? – предположил он, но в его голосе проскользнула больше надежда, чем упрек.       – Не льстите себе, профессор, – несколько надменно прозвучало мое замечание. – Лучше скажите мне, кто Вас ранил? Почему сегодня, когда мы нашли тролля, от Вас так пахло кровью? И где Вы были, когда мы искали это чудовище по всем этажам?       – Не лезьте не в своё дело, госпожа Сплендор! – прошипел он, приблизившись ко мне так, что я почувствовала его дыхание на своем лице.       – Изображаете из себя хищника? – фыркнула я. – Не забывайтесь. Здесь я – опасность, а не Вы.       Он опешил от такого ответа, ведь он почти уже угрожал мне. Сделав шаг назад, он окинул меня взглядом в нелепой попытке изучить мою натуру.       – Судя по запаху, у Вас вторая отрицательная, – оскалив клыки, заметила я. – Одно из самых моих излюбленных блюд. Не советую Вам больше нарушать целостность Ваших кожных покровов. Ничего хорошего из этого не выйдет.       – Прислушаюсь к Вашему совету, – недовольно пробормотал он.       Я учтиво поклонилась ему, сделав наигранный реверанс, он ответил взаимностью, а после я исчезла. Испарилась в темноте, частью которой являлась сама.       Кажется, с этого момента мы стали заклятыми врагами, а опасаться меня он начал лишь сильнее, чем это было прежде.       Через несколько дней после этого инцидента в школе все оживленно заговорили о каком-то чемпионате по игре в квидич, в подробности которого я не вдавалась, но, когда меня пригласили на это мероприятие, я отказалась, поскольку событие было назначено на довольно солнечный день, а о существовании своей ультрафиолетовой всепожирающей проблеме я еще никому не говорила, стараясь избегать прямого попадания лучей на свою кожу. В моем классе всегда были закрыты ставни, и, честно говоря, я даже привыкла к этому полумраку, постепенно влюбляясь в ту тьму, что выползла из моей груди и теперь окружала меня со всех сторон.       Мой новый род занятий мне очень нравился. Казалось, будто моя бессмертная жизнь наконец-то обрела хоть какой-то смысл. К тому же, это была прекрасная возможность познакомиться с интересными людьми, попрактиковаться в психологии, начать с чистого листа, ведь здесь никто не знает твоей подлинной истории.       – Вы так старательно избегаете солнечного света, – проворчал профессор Снейп, когда Дамблдор собрал нас в своем кабинете за два дня до соревнований, чтобы обсудить безопасность предстоящего матча.       – А Вам хотелось бы меня видеть на мероприятии? – с двусмысленной усмешкой прозвучал мой вопрос.       Он не знал, что мне ответить. В любом случае, моё замечание показалось ему своеобразными вилами. Сказав «нет», он бы поступил, как минимум, невежливо, представ пред всеми грубияном и гордецом; произнеся «да», он признался бы в тех чувствах, которые не испытывал ко мне – влюбленности, симпатии и привязанности, поэтому, поразмыслив пару секунд, он решил промолчать, недовольно глядя на меня исподлобья. Я же не стала настаивать на незамедлительном ответе, прекрасно понимая, что я и так заставила его позлиться. Пожалуй, теперь это было одним из моих любимых занятий.       – Так вот, дорогие учителя, – обратился к нам директор, – на игре в квидич я прошу вас быть предельно внимательными. В последнее время в школе происходят странные события, одним из которых является появление тролля на этажах. Мы должны предотвратить какие-либо нежелательные последствия ослабления нашего надзора.       После собрания я направилась с профессором Макгонагалл в столовую. Остальные подтянулись чуть позже. В тот день больше не было никаких значительных событий, если не считать тот факт, что преподаватель зельеварения не сводил с меня презирающего взгляда. Он был, как сказали бы мои ученики, разбит в пух и прах, и этот факт не давал ему покоя.       Матч, судя по рассказам студентов и моих коллег, удался, кроме инцидента с метлой нового ловца команды Гриффиндора, Гарри Поттера, которая взбунтовалась посреди игры.       Пережив этот период, мы двигались дальше к финишной прямой первого семестра. До конца календарного года оставалось две недели. Впереди уже виднелись зачеты, в частности у пятого курса, который сдавал мне теорию современной мифологии, но сам этот процесс не пугал меня так, как тот факт, что экзамен будет приниматься в просторном помещении с огромными окнами, и ещё неизвестно, какая погода будет в тот день. Мне срочно нужно было найти решение моей проблемы. К кому следовало обращаться – я не знала. Первой мыслью было отправиться к Минерве, но я предпочла сначала поговорить с Дамблдором.       – Профессор? – постучавшись в дверь его кабинета, спросила я разрешения войти.       – Госпожа Сплендор? Проходите! – радушно пригласил он меня. – Какая нужда привела Вас ко мне? – он был заинтересован в помощи мне.       Я подошла к его столу, и он указал мне на гостевое кресло. Приняв его безмолвное предложение сесть, я заняла положенное мне место.       – Видите ли, какая беда… – начала я. – Почему-то на территории школы у меня возник один недостаток, который среди смертных прекрасно устранялся моим организмом.       – Я Вас внимательно слушаю, – напомнил он мне.       – Солнце. Оно здесь особенно агрессивное, – пояснила я, – прожигает мою кожу до мышц, но не более, однако, это причиняет невыносимую боль, поэтому я вынуждена избегать ультрафиолета.       – Так вот почему все ставни в Вашем классе всегда наглухо закрыты, – догадался он.       – Да, профессор. Я понятия не имею, как с этим бороться.       – Я, разумеется, постараюсь решить Вашу проблему, – отозвался он на мою просьбу. – Скажите, этот факт может как-то угрожать ученикам?       – Вполне. Иммунитет вампира затрачивает энергию на защиту от солнца, при этом требуя поступления питания в повышенных количествах. Из-за этого возникает особая нехватка крови, как пищи, конечно… Так студенты могут стать жертвой моей жажды. Поэтому прошу Вас поторопиться, пока наступили пасмурные дни.       – Я распоряжусь, чтобы профессор Снейп приготовил какое-нибудь зелье для Вас, – движимый только благими намерениями, ответил директор.       – Ох, нет! – слегка повысила я голос. – Давайте попробуем найти иное решение вопроса.       – Чем же Вас не устраивает это? – удивился он.       – Исполнителем Вашего указания.       – Я заметил какое-то соперничество, нелюбовь меж вами, но, будучи готовым поручиться за Северуса, убеждаю Вас в том, что он не так строг к окружающим, как хочет казаться. В его жизни были моменты, которые сделали его суровым, но Вам стоит поискать ключи к его расположению.       – Быть может тогда сразу к сердцу? – хмыкнула я.       – Уверен, что ласка и понимание способны изменить Ваши с ним отношения, – смягчился руководитель школы.       – Я прислушаюсь к Вашему совету, – согласилась я, не собираясь тут же выполнять его рекомендации, а лишь поразмыслить над ними.       – Я сейчас же спущусь к нему и попрошу об одолжении, если Вы не против, – добавил Дамблдор.       – Покорнейше благодарю Вас, профессор, – произнесла я и покинула его кабинет.       Два дня спустя в мою комнату пришел Альберт. Он сообщил мне, что преподаватель зельеварения передал мне, что он ждет меня в своем классе. Я тут же направилась на встречу.       Коридоры были пусты. Везде царил мрак, кроме помещения, в котором ученики первого курса изучали своеобразную магическую «химию».       Я подошла к двери и постучалась, хоть она и была немного приоткрыта.       – Проходите! – строгий голос профессора мог напугать любого, даже первородного вампира, но я была не из пугливых и, толкнув преграду, сделала шаг внутрь.       На столе под окном горели свечи. Снейп стоял над ветхими тетрадями, окруженный толпой безмолвных склянок и колб, хранящих в себе запретные плоды, которые казались недоступными его ученикам, до сих пор не познавших все тонкости зельеварения.       – Вы послали Альберта ко мне… – напомнила я.       Он резко повернулся. Так быстро, что поток воздуха, созданный движением его мантии, затушил пламя одной из свечей.       – Госпожа Сплендор, – он слегка поклонился мне, но сделал это больше из правил, нежели из собственного желания.       Проявление моего воспитания не заставило себя долго ждать, и было продемонстрировано мною легким реверансом.       – Прошу Вас, подойдите, – пригласил он меня поближе.       Я поднялась по малочисленным ступеням на возвышение, где находился он и его рабочий стол, глянула на разложенные травы и сосуды с настойками, отварами и неведомыми жидкостями различных цветов и оттенков.       – Профессор Дамблдор попросил меня заняться Вашей проблемой, но, по правде говоря, я пока не знаю с чего начать. Он дал мне слишком мало сведений о том, что в конечном итоге Вам нужно, – объяснил он причину моего присутствия здесь.       – Для начала, – произнесла я с некоторым смущением, пусть и неискренним, но об этом знала лишь я из нас двоих, – я хотела бы извиниться перед Вами, профессор.       Он удивленно посмотрел на меня, никак не ожидая услышать подобного из моих уст.       – За что? – спросил он.       – Я была слишком… Словом, мои предрассудки заставили меня видеть в Вас то, чего на самом деле нет, – решив сыграть на своей женской «беспомощности», ответила я.       – И что же Вы во мне увидели? – усмехнулся он.       – Прошу, избавьте меня от подробностей моей невежественности, – взмолилась я.       – Что ж… Перейдем к делу, – предложил он. – Исходя из малой осведомленности, я нашел несколько вариантов решения Вашей беды.       Мне показалось, что он немного смягчился, увидев во мне живого человека, а не бездушную машину, высасывавшую кровь из смертных, живущую лишь по принципу «всё или ничего».       Всем своим видом я продемонстрировала заинтересованность, облокотившись руками на столешницу. Он же перелистал несколько страниц и начал объяснять мне какие-то детали.       – Существует несколько видов зелий, – его краткий экскурс в его предмет интересовал меня меньше всего, но, желая сохранить временное перемирие между нами, я смирилась с его повествованием. – Классификаций целое множество, но нас сейчас волнует длительность и сила. Во-первых, можно сварить такое, которое защищает от сгорания, оно еще называется «ледяное зелье» или «огнезащитное». В большинстве случаев оно используется для перемещения в пламени. В теле того, кто его выпьет возникает ощущение холода. Во-вторых, есть противоожоговая мазь. Она, как Вы, надеюсь, понимаете, устраняет последствия ожогов, но я не думаю, что Вас беспокоят именно они.       – Как раз это меня и волнует, ведь могут пострадать окружающие, – заметила я, на секунду заглянув в его бездонные глаза.       В груди пробежал холодок. Казалось, будто я утонула в глубине его души. Мрачной, черной, неведомой доселе тьме, что готова была поглотить меня без остатка, а я даже не собиралась сопротивляться, поскольку сама внезапно возжелала этого. Вот только разум вовремя взял верх, предотвратив безумие, способное развернуться прямо на этом столе в классе зельеварения. Было бы забавно, как я представила себе это, но тут же отмела порочные мысли прочь. Меж нами было лишь перемирие, а мое сердце жаждало войны, и, пока эта жажда не будет утолена, я не могла себе позволить выпустить свои неугомонные страсти наружу, поддавшись отчаянной похоти. Игра была начата, но, пока поставлена на паузу, я не собиралась совершать поспешных поступков.       – В таком случае, предлагаю Вам иной вариант, – слегка смутившись этой встрече глаза в глаза, произнес он. – Помимо кратковременных средств, существуют долголетние эликсиры. Я могу создать такое, но, предупреждаю, его действие начнется не сразу. Придется принимать его какое-то время, чтобы оно действовало достаточно продолжительно, а на период его накопления в организме, Вы сможете пользоваться огнезащитным зельем в экстренных ситуациях.       – Пожалуй, это самый разумный способ избавить учеников от угрозы, которую я несу в случае отравления ультрафиолетом, – согласилась я с его предложением.       Он протянул мне небольшую колбу с железной закручивающейся крышкой. Внутри была прозрачная жидкость.       – Вот, – предупредил он. – Это Ваша скорая помощь.       Я приняла сосуд, внимательно осмотрев его.       – Благодарю, – произнесла я.       – В таком случае, не смею Вас больше задерживать, – намекнул он, чтобы я поскорее убиралась из его класса.       Я улыбнулась, слегка оскалив клыки и исчезла из помещения, применив вампирскую способность.       Школа украшалась к рождеству. В главной столовой с потолка, имитировавшего звездное небо, падал волшебный снег…теплый, нежный, тающий за несколько секунд до падения на головы обитателей Хогвартса.       В день зачета у пятого курса по теории современной мифологии была пасмурная погода. Этот факт не мог не радовать меня.       Студенты всех четырех факультетов были собраны в большой аудитории для проведения экзамена. Я же, идя по коридору в направлении класса, встретилась с директором школы.       – Госпожа Сплендор, – обратился он ко мне, – поскольку, согласно нашему стандарту, на одного преподавателя приходится двадцать человек, то есть ученики одного курса с двух факультетов, то вынужден сообщить Вам, что зачет будет приниматься Вами и еще одним учителем.       – Кем же? – слегка приподняв бровь, уточнила я.       – Профессор Макгонагалл, которая могла бы составить Вам компанию, сейчас занята другим курсом, поэтому вынужден поставить Вас в пару с профессором Снейпом.       – Ничего страшного, – улыбнулась я, – но есть одна проблема – профессор Снейп не знает моего предмета.       – О, Вы, верно, меня не так поняли, – забеспокоился Дамблдор. – Опрашивать учеников будете Вы, а Ваш коллега избавит Вас от лишних хлопот по предотвращению списывания.       – Ах, вот оно что, – наконец поняла я суть происходящего. – В таком случае, я ничего не имею против.       Я зашла в аудиторию, прошла между четырьмя длинными столами в конец помещения, туда, где находились места преподавателей, положила свой блокнот, стопку бумаг с заданиями и пару черных гелевых ручек. Профессор Снейп появился ровно за минуту до того, как часы пробили начало мероприятия.       – Добрый день, госпожа Сплендор, – поприветствовал он меня с привычной для него строгостью в голосе.       Я ответила тем же.       – Уважаемые студенты, сегодня вы сдаете экзамен по теории современной мифологии, – начала я, обратившись к ученикам. – Вам будут предоставлены тесты, состоящие из сорока вопросов. Метод, как вы понимаете, присущий маглам, однако, проверенный годами. Итак, правила нашей сегодняшней с вами игры: вы пишете работу, сдаете её по мере своей готовности, она тут же проверяется мною и выставляется оценка. В случае, если у вас восемьдесят и более процентов ответов верны, вы получаете «выше ожидаемого», от шестидесяти до семидесяти девяти – «удовлетворительно», ниже пятидесяти девяти – непроходные результаты. Чтобы получить оценку "превосходно", нужно ответить на мой устный вопрос. Не думаю, что будет много желающих. За списывание или подсказки студент тут же выгоняется из класса и отстраняется от экзамена.       Я окинула их всех взглядом, убедившись в том, что мои слова верно подействовали на них.       – Итак, приступим, – произнесла я и, взяв листы с вопросами, направилась к их столам.       Довольно быстро я раздала сорока студентам их тесты, а после вернулась на своё место.       – У вас есть шестьдесят минут. Время пошло, – предупредила я, посмотрев на циферблат наручных часов.       Профессор Снейп спустился к ученикам на своеобразное патрулирование, а я следила за порядком с высоты.       Перья тихонько поскрипывали, вычерчивая на бумаге символы, но в дальнем углу, полагая, что его никто не заметит, один из сдававших экзамен решил узнать у своего друга верный ответ на вопрос.       – Мистер Паркер! – назвала я его фамилию.       – Да, госпожа Сплендор, – он тут же поднялся на ноги.       – Будьте добры, сдайте Вашу работу и покиньте класс! – потребовала я.       – Почему? – возмутился он.       – Я ещё первого сентября всем сообщила, что у меня прекрасный слух, и Ваша жалкая попытка списать была заранее обречена на провал, – пояснила я.       Он виновато отдал свой листок Снейпу и, забрав свою сумку, вышел из аудитории.       – Восхищён Вами, – покорно признался Северус, увидев в моем поведении что-то необычное, подойдя ко мне, отдавая тест ушедшего студента.       Я лишь улыбнулась в ответ.       Час прошёл. К тому моменту у меня на столе лежали почти все работы. Троечников и хорошистов я отпустила. Те же, кто хотел "превосходно" уселись на передние ряды. Их всего было семеро.       – Итак, – я села на край стола перед ними, – вопрос к Вам, мисс Грин, – обратилась я к девушке, находившейся левее остальных. – К какому виду относился первый бессмертный из рода Корвинусов?       – Ни к какому. Его сыновья дали начало ликанам и вампирам, но сам он не являлся ни тем, ни другим, – ответила она тут же.       – Хорошо, Вы свободны, – согласилась я.       Она, схватив свой портфель, радостно выбежала из класса.       – Теперь Вы, мисс Ферманн, – перешла я к следующей. – Чего так боялся Виктор, отец Сони, что даже убил собственную дочь?       – Смешения кровей и рождения гибрида, – последовал её комментарий.       – Отлично, можете идти, – отпустила я и её.       Таким образом были опрошены все желавшие получить высшую оценку. Пятеро из них добились успеха, двое не смогли верно подобрать аргументы. Тем не менее, я была довольна сегодняшним зачётом.       – Госпожа Сплендор, – профессор Снейп остался после того, как все ученики покинули помещение, – я хотел сообщить, что Ваше защитное зелье почти готово. И, полагаю, что к рождеству, я завершу его приготовление.       – Благодарю, профессор, – произнесла я, и мы вместе вышли из кабинета, но в коридоре разошлись в разные стороны.       За пару дней до рождества, я попросила разрешения у директора отправиться в Тольск. Он позволил мне провести ближайшую праздничную неделю с моим кланом. Утром следующего дня я села на поезд, получив точные инструкции о том, как мне добраться до моего дома.       Вагон тронулся в полдень. Путь был довольно протяженным, но я вышла не на конечной, которая вывела бы меня к станции в Лондоне, а задолго до нее, сменила транспорт на такси, добралась до аэропорта и через шесть часов уже была на месте.       Дела клана были в порядке, однако, меня волновали выборы нового мэра города, которые прошли несколько дней назад. На этот пост был поставлен незнакомый нам человек, совершенно неосведомленный о нашем сотрудничестве с властями. Мне предстояла работа и с этим вопросом, ведь безопасность клана была для меня превыше всего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.