ID работы: 8906502

Потусторонний мир - Коралина!AU

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
487
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
81 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
487 Нравится 182 Отзывы 140 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
      Ты чувствуешь, как Чонгук отчаянно хватает тебя за конечности, за все, до чего может дотянуться. Без раздумий ты наносишь мощный удар позади себя. Слышимый хруст, затем стон и прерывистый всхлип. По глупости ты украдкой оглядываешься через плечо. Черная жидкость течет из руки, которую он приложил к носу, заглушая болезненные стоны. Даже если ты не можешь говорить, ты используешь момент драгоценного отвлечения, чтобы подняться на ноги. Тебе удается сделать несколько шатких шагов, прежде чем рука обхватывает твою лодыжку, и тебя дергают обратно на землю. Обе руки сжимают твои ноги, Чонгук использует всю силу, которую может собрать, чтобы оттащить тебя назад. Ты ощущаешь острые уколы разбросанных камней и упавших веток на теле, грязь попала под ногти, когда ты пыталась уползти.       Появились лица, выглядывающие из-за деревьев. Бледные, бесформенные лица со слишком длинными шеями и тусклыми мраморными глазами. У некоторых изможденные тела с жилистыми конечностями, у других раздутые туловища, напоминающие поднимающееся тесто. Они выглядят так, как будто их слепили из комковатой глины или расплавленного воска. Трудно сказать, плачет ли Чонгук или просто тяжело дышит, стараясь удержать тебя изо всех сил. Что бы это ни было, ты осознаешь, что он не позволит тебе уйти, не забрав сначала браслет. И с одним взглядом на луну ты понимаешь, что у тебя нет времени на затянувшийся побег. Так что ты делаешь то, чего он не ожидал. Ты разворачиваешься и атакуешь. По тому, как он задыхается и дергается, ясно, что его единственной целью было удержать тебя от ухода, и, похоже, он истратил большую часть своей энергии именно на это. Слепой, голодный, брошенный, его попытки защитить себя ничтожно слабы. Он был захвачен врасплох, так ужасно встревожен твоим нападением. Это только заставляет тебя чувствовать себя гораздо более виноватой, ведь он никогда не ожидал, что ты пойдешь в наступление.       Решительные и осмотрительные гротескные лесные существа реагируют на шорох. Они начинают пробираться сквозь кусты одним рывком. Они, кажется, тянутся к звуку так же, как существ в театре отталкивает свет. Ты интересуешься, сколько времени у вас есть, пока они не дотянутся до вас. Затем в голове мелькает ужасная мысль. Жестокая, эффективная идея.       Проходит несколько мгновений сопротивления, прежде чем тебе удастся прижать Чонгука к земле и свести его руки за спину. Нащупав в сумке моток изоленты, ты слышишь медленное приближение уродливых существ сквозь заросшие чащи. Ты расставила ноги по обе стороны от его тела, используя свой вес, чтобы удерживать его в неподвижном состоянии. То есть в том состоянии, в котором он был как можно тише. Он упрямо не сдается, используя все силы, оставшиеся в его теле, чтобы отбиться от тебя. Хотя это бесполезно. Всего за несколько секунд его запястья связаны. Затем ты переходишь к его лодыжкам, как только развернула свое тело к его ногам. В нем больше не осталось борьбы, только рыдания и мольбы. Ты вспоминаешь то, за чем пришла. Браслет легкий, но сумка уже достаточно тяжелая.       Не оглядывайся назад. Не надо, — это голос Намджуна.       Шаги существ торопливы, а затем неожиданно затихают. В это же время всхлипы Чонгука переходят в плач.       Ты становишься чувствительной.       Шорох, звук бешенного перебирания обуви. Болезненный стон и заминка в дыхании.       Не стоит. Это то, чего он хочет от тебя.       Пока существа отвлечены, ты убегаешь.

***

      Намджун не ждет тебя, когда ты выходишь из леса. Идеальная лужайка пуста, даже насекомых нет. Остались только виноградные лозы, медленно скользящие по садовой стене, набухшие цветочные бутоны пульсируют, как бьющиеся сердца, и выглядят так, будто готовы лопнуть от переизбытка гноя. Когда твои глаза исследуют окрестности, твое внимание привлекает отдаленный свет. Это дверь на чердак, широко распахнутая, из проема исходит темно-оранжевое свечение, проливая свет на металлическую лестницу внизу. Кажется, что свет отбрасывает больше теней, чем реальное освещение. Тебе не нужно искать это испытание, да и ощущение складывается нехорошее. Оно практически заманивает тебя.       Ты нерешительно подходишь к нему. Быстрый взгляд на луну хороший мотиватор. Угасающий полумесяц. Время почти вышло. Поднимаясь по лестнице через ступеньку, ты, запыхавшись, добираешься до лестничной площадки. Заглянув в комнату, все что ты видишь, только миниатюрный цирковой шатер. Он сияет ярко-красным и желтым, пока остальная часть комнаты окутана полной тьмой. Ты делаешь один пробный шаг вперед, затем следующий, еще, пока пока твой следующий шаг не вызовет писк под ногой, от чего все внутри переворачивается, и ты видишь извивающуюся массу напротив носка. Убирая ногу назад, ты осознаешь со звуком мелких перебирающих лапок, что ты наступила крысе на хвост. — Чёрт возьми, черт возьми, — ты невольно высказываешься.       Маленькие, рассеянные шаги эхом разносятся по комнате. — Крысы. Мило, — ты бормочешь, мысленно отряхиваясь, прежде чем зайти вглубь.       Ты останавливаешься у дряблого входа в шатер. Тебя настигает тошнотворное осознание. Это последние испытание. Все к этому ведет. Ты подавляешь внезапную волну страха, которая захлестывает тебя. Осталось еще немного. Ты далеко зашла. Ты знаешь, что притворство иногда помогает быть храбрей. Итак, с расправленными плечами и сжатой челюстью ты наклоняешься и проходишь через порог шатра.       Опять-таки внутренняя часть шатра бросает вызов всем законам физики. Он размером с настоящий амфитеатр, только теперь он покрыт паутиной и обрывками упавшей гниющей ткани. Над потолком висит табличка, которая гласит: «Зал человеческих любопытств». В центре арены находится скомканное тело. Оно дергается с каждым твоим движением, как если чувствует твое перемещение в воздухе. Ты смутно распознала очертания пальто и цилиндра. С каждым шагом вперед тело распрямляется и удлиняется, становясь все выше и выше, пока ты не окажетесь у его ног, как будто его подтягивает невидимая нить. Даже если оно слишком высокое, чтобы принять за человека, ты узнаешь в нем Мистера Кима. Цилиндр, покрытый паутиной, золотые кисточки потрепаны, насыщенный королевский синий цвет одежды выцвел и потускнел. Рот растянут в дикой улыбке с оскаленными с зубами, которая не соответствует глазам. Ты не удивишься, если он такой из-за проволоки или веревки. — Наконец-то.       Его голос низкий и искаженный, что почти отдает в дрожь, звуча, словно звук исходит от животного через старое радио. Несмотря на его слишком широкую ухмылку, тон его голоса лишен эмоций. — Это было жестоко с твоей стороны заставлять ждать нас так долго, — мистер Ким говорит устрашающе медленно. — Ты знаешь, как мы голодны. Я не могу… сдерживать их… долго.       Ты замираешь под его интенсивным взглядом и непоколебимой улыбкой. Не говоря уже о том, что он на несколько футов выше тебя, нависая над тобой достаточно, чтобы отбрасывать тень. Тебе приходится вытянуть шею, чтобы посмотреть на его лицо. — Я-ах… Гд-Где это…? — ты стараешься выговорить.       Он просто стоит и смотрит на тебя, не моргая. Ты делаешь шаг назад, но хватает твою руку с поразительной силой. Его длинные тонкие пальцы оборачиваются вокруг твоего предплечья. — Давай же. Мы ждали достаточно, — он рычит, отдергивая занавеску, чтобы показать коридор с дверьми.       Он грубо тащит тебя за собой, подняв твою руку, что ты еле касаешься кончиками пальцев пола. Его глаза ни разу за все время не отрываются от тебя, даже вперед не глядит, чтобы видеть, куда он идет. Он останавливается у одной из дверей и раскрывает ее, улыбка невозможно растягивается. — Встречайте, Двухголовый монстр.       Ты не должна была смотреть. Одного взгляда достаточно, чтобы поперхнуться воздухом, еще даже не уловив жалкие звуки, исходящие от несчастного существа в центре комнаты. Едва ли человек, это больше похоже на болезненное отклонение человеческого существа, которое пошло не так. Существо с одной головой розовых волос и другой с белыми. Грубо сшитые вместе, почти невозможно различить, где начинается одно и заканчивается другое. Ты прикрываешь рот рукой. На полу разбросаны остатки сверкающих розовых и зеленых костюмов, теперь клочья ткани, разбросаны по полу. С трудом можно разобрать их тела. Теперь это масса плоти. Некоторые части тела растянуты и наполнены кровью, а другие отрезаны и снова присоединены к другому месту. Раздели, истерзали, разорвали и пришили обратно совершенно неправильно. Они очень сильно хотели быть вместе.       Ты закрываешь глаза и отходишь назад, чувствуя, как тень Мистера Кима возвышается позади тебя. — Удивлена? — он прямо спрашивает.       Когда ты смотришь на него, держа руку у рта, есть что-то темнеющее в его глазах. — Почему же? Ты та, кто обрекла их на эту судьбу, — его голос холоден, остр.       Мистер Ким вновь хватает твою руку и тянет дальше по коридору. Он останавливается у следующей двери, открывая ее и не сводя с тебя взгляда. — Человеческая подушечка для иголок, — он гордо провозглашает.       Ты не смотришь. По крайней мере, сначала. Но ты слышишь крики Чонгука. Каким-то образом они хуже, чем те, что разносились по лесу. Те были наполнены паникой и страхом, с возможностью позвать на помощь. Эти же полностью лишены надежды. В мучительных криках Чонгука нет ни намека на надежду. Срывающиеся всхлипы разрывают легкие. Хныканые и судорожные вздохи, все произносимые со знанием того, что никакого сочувствия не последует.       Ты решительно отвернулась, глаза плотно сжаты. Мистер Ким хватает твою челюсть, сильно вжимая пальцы в твои щеки, и разворачивает твою голову, чтобы твое лицо увидело бедного парня посреди комнаты. — Смотри! Смотри, что ты сделала! — он огрызается, голос глубокий и рокочущий, что кажется даже твои кости вибрируют.       О Боже. О, черт возьми, Господи.       Чтобы осознать то, что перед тобой человек, требуется время. Ничей позвоночник не должен так изгибаться. Локтевые и коленные суставы не должны гнуться в противоположную сторону. Чонгук весь скрюченный, раздетый догола и жестоко искривленный, соответствуя названию выставки, его изогнутый торс как «подушечка». И, учитывая название, каждый дюйм его плоти проткнут иглами. Маленькие иглы размером со шприц, иглы длиной с ладонь, гигантские иглы настолько велики, что протыкают его грудь и выходят из спины. Толстые мощные иглы прикалывают руки и ноги к полу. Они глубоко вонзились в его уши, две реки крови стекают по шее. Они в его глазах и даже в языке.       Затем приходит поистине ужасающая мысль. С изгибом тела в неправильном направлении, коленные чашечки разбиты, позвоночник сломан да с другими смертельными ножевыми ранениями он уже должен быть мертв. Но это было бы слишком легко, не так ли? Чимин не хочет их смерти. Он хочет, чтобы они страдали. Он хочет, чтобы ты смотрела, как они страдали. Ты не можешь придумать хуже состояния. Никогда не умереть, только боль умирания. Это перебор. Ты выворачиваешься из хватки Мистера Кима и отворачиваешься, всхлип застрял в горле. — Уже достаточно? — он покровительственно спрашивает.       Медленно ты разворачиваешься к нему. А затем плюешь в лицо. Рычание разносится изнутри, пока он вытирает щеку. Эта адская улыбка не столько сдвинулась с места, сколько его брови нахмурились, а глаза замерли на тебе. — Чертова сука, — он шипит.       В следующую секунду он хватает твои волосы в кулак и волочит обратно в коридор. Ты кричишь и пинаешься, но все, что он делает, это еще раз жестоко дергает. Ты вырываешь, когда отводишь локоть назад и бьешь точно в мягкое место на его животе. Сразу же следует пронзительный писк, и ты чувствуешь, как часть волос отрывается от черепа, когда ты дергаешься от него. Ты спотыкаешься тяжело дыша. Мистер Ким сгорбился, хватаясь за живот, выглядя так, словно он готов наброситься на тебя. Что-то маленькое беспокойно шевелится под его одеждой. Нечто загорается в этих зловещих глазах, как если ему дали разрешение после того, как он так долго сдерживался. Этот мимолетный блик превращается во что-то темное. Ты правильно сделала, что шагнула назад, когда Мистер Ким раскрыл свое пальто, потому что его серая плоть — это дюжины гигантских крыс, цепляющихся за его торс. Они изгрызли большую часть его тела до обнаженных тканей и жилистых мышц, до костей. Удлиненные пожелтевшие передние зубы вгрызаются в него понемногу.       Он, кажется, даже не замечает. Все, что он делает, это смотрит на тебя своими острыми глазами и улыбкой, от которой все переворачивается. Он и не вздрагивает, когда одна из крыс разгрызает артерию, выпуская кровь стекать из его грудной клетки. Глаза Мистера Кима закатываются в череп. — Разве я не говорил тебе? Мы голодны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.