ID работы: 8908990

Неподходящий человек

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
209
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
410 страниц, 70 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 223 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 51. Почему?

Настройки текста
Примечания:
Каллен расхаживал взад и вперед перед своим столом, стиснув зубы так сильно, что было слышно, как они скрипят. Самсон пересек черту. Его деятельность в Эмприз-дю-Лионе не просто вышла за рамки. Она была чудовищной! Зарычав, он наклонился над столом, чтобы еще раз прочитать отчет. Самсон использовал людей, чтобы вырастить красный лириум. То, что он заставлял своих храмовников принимать это вещество, было достаточно плохо, но мысль о том, что он убивает невинных и использует их в качестве ресурса для своей оскверненной армии, внушала ужас. Инквизиция закрыла эту шахту, но что ему помешает устроить подобное в другом месте? Единственный способ остановить безумие − это остановить Самсона… навсегда. Хлопнув ладонью по письму, Каллен сжал пальцы так, что бумага смялась. − Я пришел не вовремя? Каллен поднял глаза на звук голоса, и у него отвисла челюсть, когда он увидел Андерса, стоящего в дверном проеме, все еще ужасно бледного и немного сутулого, как будто у него едва хватало сил стоять. − Инквизитор, − выдохнул он. − Командир, − сухо улыбнулся Андерс. Выпрямившись, Каллен отпустил отчет и неуверенно посмотрел на мага. Они не разговаривали ни до, ни во время бала, а после травмы Андерс почти все время находился в беспамятстве, и Каллен даже не был уверен, узнал бы он его. Но это не было веским предлогом, чтобы игнорировать Инквизитора. Честно говоря, Каллен сознательно избегал его с того неловкого утра в покоях Андерса. Он и тогда не знал, что ему сказать, а сейчас идей было и того меньше. − Я могу тебе чем-то помочь? − спросил командир официальным тоном. Андерс нахмурился и отвел взгляд, рассеянно потирая место под грудиной, как будто оно зудело. То самое место, которое было зияющей дырой до того, как Морриган использовала свою богохульную магию, чтобы закрыть ее. И она сделала это исключительно по приказу Каллена. Он вздрогнул при этом воспоминании. − Как ты себя чувствуешь? − вновь спросил Каллен, внезапно понимая, как невежливо пренебрегать столь очевидным вопросом. Несмотря на их натянутые отношения, не было оправдания тому, что он забыл об обычной вежливости. − Как будто я чуть не умер, − небрежно ответил Андерс, но его слова значили больше, чем подразумевал тон. Каллен кивнул, не в силах придумать подходящий ответ. − Полагаю, я пришел… сказать “спасибо”. За то, что спас мою жизнь, − добавил Андерс, его взгляд метнулся к Каллену, а затем быстро скользнул в сторону. − Если бы не ты, меня бы сейчас здесь не было. Невысказанный вопрос тяжело повис в воздухе, и Каллен неловко кашлянул. − Наверное, тебе стоит поблагодарить за это Морриган. − Она не стала бы действовать, если бы ты не дал ей разрешения. Каллен пожал плечами. − Всего лишь услуга за услугу. В конце концов, я не уверен, что выжил бы без твоей помощи, − он не был уверен, насколько истинно это объяснение, но оно казалось достаточно правдоподобным. Андерс неожиданно встретился взглядом с Калленом и кивнул, как будто Каллен оправдал его ожидания. − Тогда, полагаю, мы квиты. Никаких долгов между нами, − взглянув на бумаги, разбросанные по столу Каллена, он отвернулся. − Ты видимо занят. Прости, что побеспокоил. − Андерс… − начал Каллен, не имея ни малейшего представления о том, как он собирается закончить предложение. Маг с любопытством посмотрел на него. − А ты…− глядя на отчеты о деятельности Самсона, Каллен спросил: − Ты знал усмиренного по имени Мэддокс? Он был частью Круга Киркволла. Нахмурившись, Андерс покачал головой. − Лично я его не знал, но его имя мне знакомо. Насколько я помню, его усмирили за самое гнусное преступление − “любовь”, − его голос сочился горечью, когда он продолжил: − Как же они это сформулировали? “Развращает моральную целостность храмовника”. Что-то вроде того. Мередит любила по возможности бросаться такими словами, как “коррупция” и “мораль”. Каллен поморщился, понимая, что выбрал абсолютно неправильную тему. Он должен был ожидать, что Андерс будет испытывать сильные чувства по поводу Усмирения. В конце концов, он сам пострадал от болезненных последствий собственной любовной связи в Круге, и именно эта любовь привела его в Киркволл. Но изящно переводить разговор на другую тему было уже поздно, поэтому Каллен двинулся вперед. − Я внимательно слежу за деятельностью Самсона еще с Убежища. Недавно я узнал, что он спас Мэддокса из Киркволла и использовал его способности для создания своей брони. Эта броня делает его почти неуязвимым. Если бы мы могли узнать, как именно ее создали, то попытались бы найти в ней слабые места. − При условии, что мы сможем убедить Мэддокса рассказать нам это, − покачал головой Андерс. − После всего, через что он прошел, я не могу придумать причину, по которой он захотел бы нам помочь. − Может быть, ты сможешь достучаться до него, − предложил Каллен, но тут же захотел взять свои слова обратно, увидев, как в глазах Андерса вспыхнул огонь. − Мне жаль. Я не должен был... − смущенно потирая шею, он уставился в стол. − Все в порядке, − сухо ответил Андерс. − Наверное, ты прав. Если у кого и есть шанс договориться с ним, так это у меня. Просто скажи мне, куда идти, и я все сделаю... − Андерс, − резко оборвал его Каллен, обойдя вокруг стола и приблизившись к магу, прежде чем успел подумать о том, что он собирается сделать или сказать. − Я, как обычно, все испортил, − признался он, глядя Андерсу в глаза и изо всех сил стараясь сохранить самообладание, поскольку между ними не было физического барьера. Прищурившись, Андерс попытался скрестить руки на груди, но замер, поморщившись от боли. Каллен схватил его за локоть, чтобы поддержать. − Ты в порядке? − В порядке, − процедил Андерс сквозь стиснутые зубы. − Просто болит, − сделав глубокий вдох, он моргнул и взглянул на Каллена из-под нахмуренных бровей. − Ты хотел что-то сказать? − Я... я так и не поблагодарил тебя должным образом. За то, что излечил меня от зависимости от лириума, я имею в виду. Из-за бала и всего, что случилось потом, я так и не нашел на это времени. − Я думал, мы только что все обсудили и решили, что ни один из нас ничего не должен другому. − Нет, я... − Каллен снова откашлялся. − Я не об этом. Я имею в виду, что на самом деле не поэтому я попросил Морриган исцелить тебя. Не из чувства долга. Изучающе глядя на него, Андерс спросил: − Тогда почему? − Не знаю, − честно ответил Каллен. − Но я не мог позволить тебе умереть. Только не так. − Ты винил себя, − догадался Андерс. − За то, что не заметил опасности, пока не стало слишком поздно. − Да, − признался Каллен. − Но и это еще не вся причина. У нас было мало времени. Морриган предложила выход, и риск показался приемлемым. Поэтому я взял на себя ответственность. − Приемлемый риск? Она использовала магию крови! − возразил Андерс, удивив Каллена своей горячностью. − Я все еще не могу этого понять. Ты вообще с трудом переносишь магию − даже ту, которая не требует кровавых жертвоприношений или договора с демоном. Я никак не ожидал, что ты способен настолько изменить своим убеждениям. Каллен почувствовал, как его лицо вспыхнуло гневным румянцем. − Другого выхода не было, − покачав головой, он спросил: − Значит Варрик был прав? Ты скорее предпочел бы умереть, чем исцелиться с помощью магии крови? Собравшись с духом, Андерс отвел взгляд. − Да, − тихо ответил он. − Если бы у меня был выбор, я бы выбрал смерть. − Даже сейчас? Ты сказал, что пришел сюда, чтобы поблагодарить меня за спасение своей жизни. Это ложь? Андерс вздохнул. − Я... Нет. Как бы мне ни хотелось оставаться полностью верным своим принципам, трудно сейчас жалеть о том, что я выжил. Каллен оперся о стол, внезапно устав от разговора. Почему он вообще затронул эту тему? Что он пытался доказать? − Если бы ты спросил меня, какое решение я принял бы в такой ситуации, − медленно произнес он, мысли сформировались в его голове за мгновение до того, как слова слетали с губ. − Если бы ты спросил меня раньше об этом чисто гипотетически, я бы выбрал другой путь. Рассуждая абстрактно, всегда проще придерживаться своих принципов. Я ненавижу магию крови так же, как и ты, а может, и больше. Но ты лежал в луже собственной крови, такой мертвенно-бледный и неподвижный.… И все, о чем я мог думать, − как близко ты был к смерти тогда, в Киркволле, какую злость во мне вызвало решение Хоук не убивать тебя, и как сильно мои чувства изменились с тех пор. Я понял, что хочу, чтобы ты жил. И когда я это понял... Я не мог принять другого решения. Неловко переминаясь с ноги на ногу, Андерс уставился на командира, словно ища ответ. Каллен не мог понять выражение его лица, но сила читающихся на нем эмоций заставила его встревожиться. На мгновение ему показалось, что Андерс наконец-то спросит его об их неловком пробуждении на следующее утро после исцеления. Но тут Андерс вздохнул. − Не знаю, что и сказать. − И я тоже. Так что давай просто оставим все как есть, − вернувшись за стол, Каллен нахмурился, взглянул на стопку отчетов и вытащил новый. − Ты был прав, предположив, что у меня много работы. Я должен вернуться к ней. Андерс еще некоторое время смотрел на него, прежде чем наконец кивнул. − Дай мне знать, когда получишь наводку на Мэддокса. Я постараюсь убедить его помочь нам. − Я ценю это. − И... Каллен? Оторвавшись от своего отчета, Каллен почувствовал, как тепло расцвело в его груди, когда он увидел улыбку в уголках глаз Андерса. − Не работай слишком усердно. Ты ведь тоже еще поправляешься, помнишь? Каллен кивнул, с трудом сглотнув, глядя вслед уходящему Андерсу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.