Я свободен, чёрт возьми!

R
Завершён
1134
17
автор
harrelson бета
Tolmato гамма
Размер:
419 страниц, 136 005 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1134 Нравится 753 Отзывы 672 В сборник

Глава 35

Настройки
Примечания:
      Гермиона, потирая переносицу, сидела с закрытыми глазами и пыталась справиться с раздражением. Эрни вот уже четверть часа нудел по поводу наказания своих первокурсников за нарушение дисциплины, чем начинал напоминать профессора Бинса. Она вскинула голову и перехватила взгляд сдержанно усмехающегося Драко, которого явно забавляли занудство Макмиллана и её реакция на это. Она, уже невозмутимо, отвернулась от Малфоя и обвела всех взглядом: Ханна царапала кончиком пера пергамент с пометками, Рон раскачивался на стуле, Падма и Парвати перешёптывались, Энтони совершенно пустым взглядом смотрел перед собой, Забини, подперев голову, наблюдал за рисованием Паркинсон. Очевидно, все уже утратили внимание к затянувшемуся отчёту Макмиллана, и Гермиона обратилась к нему:       — Эрни. — Тот замолчал и с наивным удивлением из-за того, что его перебили, посмотрел на неё. — Это все происшествия за неделю, о которых ты хотел сообщить?       — В общем-то да, я только не успел рассказать, какой урок из этого они вынесли…       — Вы провели отличную воспитательную работу, — она нашла в себе силы одобрительно улыбнуться, — но нам нужно обсудить ещё несколько моментов. Не хочется слишком долго вас задерживать.       Эрни, взглянув на опускающиеся за окном сумерки, понимающе кивнул.       — Скоро Хогсмид. Падма, у вас вроде кто-то не смог пойти в прошлый раз из-за неподписанного разрешения. Что? — резко переключилась она на Малфоя, лениво приподнявшего палец для привлечения внимания.       — Надо же, заметила, — с насмешкой протянул он и положил ладонь на стопку пергаментов перед собой. — График.       — Ах да. Мы с Малфоем хотели сказать вам…       — Что немножко вляпались, — не отрываясь от рисования, пробурчала Пэнси, которая — так вышло — сидела ближе всех. Гермиона заметила, как в этот момент на Паркинсон посмотрел Рон, сидевший чуть по диагонали от неё: исподлобья, поджав губы то ли от неприязни, то ли от попыток сдержать улыбку.       — Что, прости?       — Ой, я сказала это вслух? — притворно изумилась та.       — Да, — холодно ответила Гермиона. — Так вот. Мы немного изменили график дежурств, так что с понедельника следуйте новому. Да… — задумчиво добавила она, наблюдая, как все разбирают стопку графиков. Забини, сидевший рядом с Малфоем, взял свой экземпляр первым и, вчитавшись, вздёрнул бровь. Чтобы избежать лишних вопросов по поводу её с Малфоем совместных дежурств, Гермиона поспешила спросить: — Что ещё мы должны были обсудить?       — Я хочу кое-что сказать, — Драко поставил локти на стол и посмотрел с неожиданной серьёзностью. — Это касается всех факультетов. Меня достало чуть ли не каждое дежурство вылавливать по углам присосавшихся друг к другу придурков, — тут Забини негромко прыснул, а Ханна потрясённо приоткрыла рот. — Да, Аббот, твои мне тоже разок попались. Вон, Грейнджер не даст соврать, — Малфой махнул на густо покрасневшую Гермиону, — с приближением Дня святого Валентина все с катушек послетали. Нет, мне, конечно, не трудно стучать на них деканам, но меня перестаёт это забавлять.       — Эм… да, — Гермиона с преувеличенным интересом принялась за наведение порядка на столе. — Ладно, на сегодня мы закончили.       Заскрипели отодвигаемые стулья, и старосты потянулись к выходу. Энтони, Падма и Парвати держали перед собой новый график дежурств и на ходу негромко переговаривались.       — Ты идёшь? — спросил подошедший Рон.       — Нет, — Гермиона извиняюще улыбнулась, — нужно ещё дополнить список запрещённых в школе предметов и отправить его на доски объявлений.       — Мне кажется, Филч выписывает у Фреда с Джорджем каталог… — хмыкнул Рон, пробежавшись глазами по пергаменту на столе. — А иначе как объяснить постоянно пополняющийся вредилками список? — У Гермионы, представившей пёстрый каталог в руках завхоза, вырвался смешок. — Ладно, я пошёл.       По пути он посмотрел на Малфоя, откинувшегося на стуле и заложившего руки за голову. Тот дерзко улыбнулся и приподнял брови, спрашивая, мол, какие-то проблемы? Рон фыркнул и вышел из класса.       Гермиона села обратно на место во главе стола и вопросительно уставилась на Драко. Он убрал руки с затылка и сел ровно.       — Ты явно хочешь о чём-то поговорить.       Она, покачав головой, молча отлевитировала в его сторону свиток, который Малфой поймал на лету.       — Ты диктуешь, я записываю, — пояснила Гермиона и разгладила пергамент перед собой. Драко, пожав плечами, развернул список.       — Портативное болото, — хмыкнул он, наверное припомнив прошлогодний переполох вокруг одного такого. — Какие-то отвлекающие обманки…       — Клаксоны на ножках, издающие громкие звуки, — машинально объяснила она, внося обманки в список.       — Видимо, учителя боятся срыва занятий этими… клаксонами. Так, дальше порошок мгновенной тьмы и… — Драко вгляделся в каракули Филча, — любовные зелья? Серьёзно?       — Кстати, — заговорила Гермиона, не отрываясь от записей, — наше зелье скоро будет готово к следующему этапу.       — Это такое завуалированное приглашение?       — Ты меня раскусил, — саркастично ответила она, на секунду приподняв голову и ехидно сощурившись. — Я пока ещё никуда не звала тебя.       — Так ты… не передумала?       — Почему я должна была передумать? — она снова на него посмотрела, на этот раз с подозрением.       — Мне эта затея перестала казаться хорошей…       — Ну уж нет, Малфой. Зря я, что ли, терпела запашок от зелья в своей ванной?       — Да ты никак заинтересовалась?       — Пожалуй, — закивала она, разглаживая свернувшийся пергамент. — Мне так и не довелось побывать в слизеринской обители, знаю о ней только по чужим рассказам.       — Чьим рассказам? — будто мимоходом поинтересовался Драко, в притворном увлечении рассматривая список.       — Тем, которые можно прочитать в «Истории Хогвартса», — Гермиона закатила глаза, скрывая за этим замешательство. Драко взглянул на неё изучающе, поэтому она сменила тему: — А тут увижу своими глазами ваши мрачные покои. Покопаюсь на твоём столе.       — Напрасно надеешься, Грейнджер. Я не такой идиот, чтобы оставить на виду что-то компрометирующее.       Она только пожала плечами, как бы говоря «посмотрим».       — Что там дальше по списку?       Когда они закончили с ним и разослали по доскам, за окном уже стемнело. Гермиона сгребла оставшиеся свитки в сумку и, встав с места, неторопливо направилась к выходу. Нарочно медля, она прислушивалась к звукам за спиной: скрип стула, возня с вещами, последовавшие затем шаги. А потом Гермиона ощутила движение пальцев на своей ладони и слегка сжала руку Драко в ответ. На душе стало так тепло, что не захотелось даже задавать набивший оскомину вопрос: «А если нас увидят?» Да пусть. Пусть наконец увидят, и можно будет вздохнуть спокойно.       Какое-то время они шли тускло освещёнными коридорами в молчании. Подстроившись под темп друг друга, Гермиона и Драко шагали в унисон, но Драко всё же находился чуть впереди, и со стороны могло показаться, что он её ведёт.       — Это девчонка Уизли попала под бладжер? — негромко спросил Драко, но разбудил спящую на картине ведьму в кружевном чепце — та грозно потрясла кулаком им вслед.       — Её зовут Джинни, и ты прекрасно это знаешь. Да, она.       — Так я и думал. Ради кого ещё Поттер мог отвлечься от снитча.       — Ты считаешь это поводом для насмешки?       Она посмотрела в ожидании, что он обернётся к ней, но он шёл глядя вперёд и молчал, раздумывая над ответом.       — Нет, — произнёс он после затянувшейся паузы. — Наверное, я его даже понимаю.       Гермиона почувствовала, что краснеет, как вдруг в отдалении послышались шаги и чьи-то голоса. К моменту, когда она увидела выходящих из-за стены Макгонагалл и Флитвика, щёки уже пылали.       Профессора замедлились при виде державшихся за руки Префектов, а потом, поравнявшись с ними, остановились.       — Мисс Грейнджер, уже скоро отбой, не время… разгуливать по школе, — сдержанно урезонила Макгонагалл, стараясь сохранять на лице выражение строгости, но в её глазах Гермиона отчётливо видела удивление.       — Мы только закончили со списком мистера Филча, профессор, — ответила она, безуспешно пытаясь незаметно высвободить руку.       — Хм, ясно, — Макгонагалл повернула голову к Малфою и оценивающе на него посмотрела.       — Аргус включил в него портативное болото? — подал голос Флитвик и на их кивок будто бы выдохнул «жаль».       — Мистер Малфой, ваша гостиная в другой стороне.       — Я провожаю мисс Грейнджер, мэм, — Драко изобразил учтивую улыбку, на что профессор недоверчиво поджала губы.       — Поторопитесь, — она бросила предупреждающий взгляд. — Пойдёмте, Филиус.       Когда профессора достаточно удалились, Драко повернулся к Гермионе и, сдерживая смех, поинтересовался:       — Есть в этой школе кто-то, глядя на нас не считающий тебя моей заложницей?       Она беспечно улыбнулась.       Уже расчёсывая у зеркала волосы перед сном, Гермиона прокручивала в голове их болтовню ни о чём, смех над тем, что их могут повстречать дежурные старосты и припомнить выговор на собрании. Перед поворотом в коридор, ведущий к гостиной Гриффиндора, они остановились, и Драко сначала коснулся тёплыми губами её лба, а потом с лёгкой улыбкой — губ.       Устраиваясь на постели, под умиротворяющее мурчание Живоглота, Гермиона от этих воспоминаний смущённо зажмурилась. Сны обещали быть приятными.

***

      — Тебе не кажется, что с моим братом что-то происходит?       Гермиона, оторвавшись от вязания, с удивлением подняла глаза на Джинни — та играла с Живоглотом на диване.       — Почему ты не спросишь напрямую у него?       — Я пыталась. Он ответил как-то так, — Джинни скривила лицо и отмахнулась ладонью, как будто прогоняла кого-то. Гермиона вопросительно нахмурилась. — Вот! Странно, да? Обычно он хотя бы словами меня спроваживал.       — Думаю, ты преувеличиваешь, — Гермиона вернулась к вязанию. — У всех бывает отвратительное настроение.       — Я тебе ещё не рассказала самое странное, — Джинни огляделась, чтобы убедиться, что никого нет поблизости. — Рон поцапался с Кармайклом на поле. Просто взорвался.       — Без причины? Не похоже на Рона.       — Ну да. Они там чуть не подрались.       — Стадион не поделили?       — Я не знаю подробностей, мы все шли впереди, Рон уходил последним, а на поле как раз пришла команда Когтеврана на тренировку. Гарри из нас первый понял, что происходит, — успел встать между ними.       Гермиона посмотрела на Джинни с сомнением.       — Но ведь это всего одна случайная стычка. Что тебя настораживает?       Джинни замялась и перестала играть с котом — тот обиженно прикусил ей пальцы, но она этого будто и не заметила.       — Наверное, ты права. Из-за Гарри начинаю всех вокруг подозревать в депрессии.       — У Гарри не депрессия, просто его постоянно одолевают в мысли о… будущем.       — Я знаю, знаю… Этот год в целом какой-то странный, — в голосе Джинни прозвучал намёк.       Гермиона понимающе хмыкнула, но не повелась на провокацию.       — Гарри! — от восклицания Джинни Живоглот нервно повёл ушами и поспешно запрыгнул на спинку дивана — подальше.       Погружённый в себя Гарри, судя по всему, направлялся в комнату, не обратив на них внимания. Гермиона отметила его мрачное выражение, с каким он в последнее время возвращался от Дамблдора, но при виде Джинни и Гермионы его лицо чуть прояснилось.       — Я вас не заметил, — сказал он, плюхаясь на место между ними, где только что лежал кот. — Гермиона, ты что, опять? — Гарри с подозрением покосился на вязание.       — Нет, нет, — с улыбкой поспешила она заверить его, — это даже не шапки, видишь? Просто я так освобождаю голову от мыслей.       — Тебе не помешал бы Омут памяти, как у Дамблдора, — усмехнулся Поттер.       — Он снова тебе что-то показывал? — спросила Джинни, поставив локоть на спинку дивана и подперев щёку кулаком.       Гарри кивнул, но ничего не сказал, и Гермиона поняла, что он не рассказывает Джинни подробностей. Наверное, хотя бы рядом с ней ему не хочется думать о своей миссии.

***

      Рон, в очередной раз обменявшись с Кармайклом неприязненными взглядами, обернулся к Гермионе — та стояла у стеллажей и изучала названия книг на корешках, будто искала что-то конкретное, — и с долей агрессии уточнил у неё:       — Напомни, почему именно этот стол?       — Потому что рядом нужный нам раздел, — Гермиона, стоя на носочках и вытянув шею, шевелила губами, читая названия. — А, нашла, — она выхватила небольшой томик с верхней полки и тут заметила насупленное лицо Рона. — Что-то не так?       — Раз уж ты нашла, может, доделаем задания в гостиной?       — Гарри будет нас искать, мы ведь договорились встретиться в библиотеке.       Рон отвернулся и улёгся грудью на стол, положив подбородок на скрещённые руки.       — У него есть карта, найдёт.       — В чём дело, Рон?       Он нехотя опять посмотрел на Гермиону — её взгляд был направлен влево, прямо на устроившихся через пару столов Паркинсон и Кармайкла. Рон с раздражением лёг обратно и прикрыл глаза. Он слышал, как она обходит стол, после чего садится напротив. Сквозь приоткрытые веки Рон видел, как Гермиона молча изучила содержание книги, открыла нужную страницу и принялась за эссе.       — И всё? Никаких допросов?       Она сделала вид, что задумалась.       — Нет.       — Никаких «Рональд, ты должен мне всё рассказать»?       Гермиона подняла голову и улыбнулась так, как всегда бесило Рона, — снисходительно.       — Мне и так всё понятно. Надеюсь, как и тебе.       Её внезапное предположение заставило полностью открыть глаза.       — О чём ты? — насторожился он, зная, что ему-то далеко не всё ясно.       Гермиона ответила не сразу. Она наблюдала за обменом улыбками за дальним столом и даже еле слышно хмыкнула, когда Кармайкл пощекотал щёку Паркинсон пушистым кончиком пера. Рон понял, что тоже наблюдает за ними и, фыркнув, отвернулся.       — Ты ведь не настолько наивен, чтобы считать Паркинсон вставшей на правильный путь? Одно «спасибо»… — тут Гермиона резко замерла, будто вспомнила о чём-то, но, покачав головой, быстро справилась с замешательством: — Одно «спасибо» ничего не меняет.       — Нет.       Гермиона согласно кивнула и уже опустила глаза к пергаменту, но последовавшие слова заставили её снова вскинуть голову:       — Не знаю, — Рон сел прямо и, облокотившись на стол, с силой прижал сцепленные кулаки к подбородку. — Это не выходит у меня из головы.       — Ты потому поцапался с Кармайклом? Мне Джинни рассказала, — быстро ответила Гермиона на безмолвный вопрос.       Рон сначала отмахнулся, но она не сводила с него требовательного взгляда, и он сдался.       — В тот раз, у совятни, — медленно начал он, боковым зрением замечая, как Пэнси бесшумно хихикнула над что-то шепчущим Кармайклом, — Паркинсон мне напомнила, какой он придурок. Он ей рассказывал о разводе над нами с Гарри, представляешь?       — Ну… — казалось, Гермиону озадачила такая ранимость.       — Она стала подглядывать за мной, думая, что я не замечаю, — он отгородился от парочки ладонью. — Как будто то «спасибо» было не только из-за угрызений совести. Я ей как будто интересен.       — Тебе это льстит? — с удивлением спросила Гермиона и тут подпрыгнула от удара кулаком по столу. Рон заговорил срывающимся на голос шёпотом:       — Меня это сбивает с толку! Зачем она так себя ведёт? Чего добивается? — он отобрал у неё книгу и сделал вид, что читает, потому что на них стали посматривать все сидевшие неподалёку студенты. Сохраняя независимый вид, он уже тише добавил: — Только я выброшу из головы эти мысли, как снова ловлю на себе взгляды во время завтрака или на перемене в коридоре.       — Почему тебя это так волнует?       — Не волнует! Я просто хочу разобраться, неужели это странно? — он оторвался от «чтения» и в поисках оправдания своему состоянию посмотрел Гермионе в глаза.       — Пожалуй, немного. Но я тебя понимаю, — она протянула руку и сжала его пальцы. Рон многострадально улыбнулся.

***

      Обеденный перерыв подходил к концу, и Драко уже стоял по другую сторону стола от Блейза, всем видом прося поторопиться. Но тот, попивая сок и манерно отставив мизинец, разглагольствовал:       — Хоть ты мне скажи, есть ли у этих куриц мозги? Зовёшь одну — «Я подумаю, Блейзи», зовёшь вторую — «Не знаю, Снейп столько задал», — передразнил он каждую фальцетом. — С чего они взяли, что я буду звать дважды? Будто мне больше не с кем погулять по Хогсмиду.       — Чего ты тогда так завёлся? — риторически уточнил Драко. Поправив лямку сползающей с плеча сумки, он добавил: — Мне вот тоже непонятно, с чего ты взял, что я буду тебя ждать. Терпеть не могу опаздывать.       Блейз будто только сейчас обратил внимание, что в зале почти никого не осталось. Резко отставив в сторону недопитый сок, Забини вскочил с места и удивлённо замер при виде уставившегося на кубок Малфоя.       От движения сок всколыхнулся, вызвав ощущение дежавю. Взгляд Драко беспокойно забегал в мучительной попытке припомнить, где он это уже видел. Бывало, что размытые во сне картины являлись наяву, заставляя скептически усмехаться от мысли, что ему снятся моменты из будущего. Нет, тут было другое. Где-то он видел то же самое. Ну, или почти то же.       Кто-то потряс за плечо, и Драко, словно очнувшись, сфокусировался на реальности. Они с Блейзом поспешили на зельеварение, успев войти в кабинет за пару мгновений до удара колокола — распекавший Лонгботтома Снейп этого не заметил. Или сделал вид.       — …надеюсь, с этим вы справитесь? Инструкция на доске, за работу, — резко без перехода сказал профессор, откидывая полу мантии за спину и торопливо удаляясь от стола гриффиндорцев, будто страшился чем-то заразиться.       Сегодня им до́лжно было приготовить Эйфорийный эликсир. Класс погрузился в сосредоточенное молчание, изредка прерываемое чьими-то испуганными вздохами или негромкими хлопками. Снейп прохаживался за спинами студентов, заглядывая в котлы и едко комментируя. Но, когда Пэнси чуть не превысила количество семян клещевины, профессор вовремя отвёл её руку с колбой в сторону. Паркинсон смущённо кивнула, не поднимая на него глаз.       После семян зелье стало приобретать коричневатый оттенок, и тут Драко вспомнил. Темноватый цвет варева и всколыхнувшийся в кубке Блейза сок, объединившись в единую картину, вызвали в памяти встречу с Волдемортом. Тогда тот пил что-то напоминающее цветом кофе.       Драко застыл на месте и бесшумно выдохнул. Волдеморта не назвать человеком в общем смысле слова, и потому потребности в виде еды и питья, по слухам, были ему чужды. Но в тот день он что-то пил… И не только в тот.       Когда Дамблдор любезно одолжил свой Омут памяти, Драко не обратил внимания на крохотный момент в одном из воспоминаний. Как же там было?..       — Мой повелитель, — Люциус, опираясь обеими ладонями на трость, не смел поднять глаза, — Кричер не выполняет моих указаний, приказать ему должна Белла.       — Разве эльфы не обязаны слушать чистокровных? — равнодушно спросил стоявший у окна Волдеморт, смотря куда-то вдаль.       — Иногда они повинуются, сир, но мальчишка — такой же хозяин Кричеру, как и любой Блэк.       — Убожество, — презрительно прошептал Тёмный Лорд.       В дверь пугливо постучали, словно одной костяшкой.       — Входи, Хвост.       Петтигрю, согнувшись в подобострастном полупоклоне, вошёл в кабинет, держа серебряный поднос, на котором стоял одинокий кубок. Волдеморт взмахнул рукой, прогоняя Хвоста, и тот исчез так же тихо, как и появился.       — У тебя сейчас зелье выкипит.       Драко сморгнул, выныривая из воспоминаний, и огляделся. Все были заняты заданием, Снейп бросал редкие взгляды, сидя за своим столом и занимаясь, видимо, проверкой домашних заданий. Стоявшая по правую руку Пэнси сосредоточенно помешивала в котле. Не отрываясь от этого, она сказала:       — Убавь огонь.       Малфой последовал её совету, но никак не мог сконцентрироваться на уроке. Стараясь сохранять внешнее спокойствие, он ощущал участившееся сердцебиение и прохладную волну по спине. Снова волнение, но на этот раз от предчувствия пока что ускользающей зацепки. Он не видел, чтобы Волдеморт принимал пищу, и, на первый взгляд, затея Грейнджер с зельем казалась несбыточной. Но теперь…       Грейнджер, ничего не замечая вокруг, отсчитывала капли настойки горькой полыни. Драко покрепче сжал зубы, подавляя желание улыбнуться от промелькнувшей сумасшедшей надежды.       Глупая, глупая, совершенно безрассудная и невыполнимая идея. Но почему-то никак не получалось утихомирить сердце.
Примечания:
1134 Нравится 753 Отзывы 672 В сборник
Отзывы (16)